Английский текст рукописный – Как писать прописные английские буквы

Английский алфавит подробно для начинающих

Первое, что нужно выучить тому, кто мечтает овладеть английским, — это, конечно, английский алфавит. О нем и поговорим. Так как информации много, я разбила ее на разделы.

Содержание статьи Английский алфавит.

Буквы английского алфавита.

Современный английский алфавит имеет 26 букв (по-английски буквы называют letters или characters – chars для краткости). Каждая буква может быть прописной (uppercase / large) и строчной (lowercase / small). Основой для английского алфавита стали латинские буквы.

Точная форма печатных букв зависит от шрифта.

Начертание букв английского алфавита.

 

Красным я выделила гласные, синим – согласные.

Звучание букв английского алфавита отличается в разных вариантах. Так последняя буква Z в английском варианте произношения звучит [зэд] / [zed], а в американском – [зи] / [zı:]. Британцы произносят “zed”, потому что данная буква произошла от греческой буквы “Zeta”, которая перешла в старофранцузский как “zede”, откуда перекочевала в английский алфавит в 15-м веке в качестве “zed”.

Американцы произносят букву “z” как [zı:] по аналогии с названием других букв: В [bı:], С [sı:], D [dı:] и пр. Впервые американское произношение буквы “z” как [zı:] было запротоколировано в Lye’s New Spelling Book в 1677 г. Данное решение долго оспаривалось, но было полностью принять в 1827 после публикаций Вебстера.

 

Сегодня большинство из тех, кто изучает английский алфавит, также называют эту букву [zı:]. Скорее всего данная тенденция объясняется тем, что в большинстве песенок про алфавит поется именно [zı:], так как для данного варианта произношения легче подобрать рифму.

  • [zı:] — Now I know my A-B-Cs

  • [zı:] — Next time won’t you sing with me?

Но англичане не отстают, и сегодня распространено также окончание песенки

  • [zed] — Sugar on your bread. Eat it all up before you are dead.

Английский юмор, не правда ли?

Английский алфавит прописные буквы.

Обратите внимание на новую тенденцию написания большой буквы A. Сегодня принято ее писать также как и маленькую, хотя ранее она писалась похоже на русскую большую A. Вот вариант старого написания.

Стоит сказать, что среди изучающих английский алфавит в других странах мало кто пользуется прописными буквами. Данная тенденция намечается и в странах, где английский является родным. Посмотрите на два рукописных текста. В первом варианте для письма использованы обычные буквы, соединенные в письме так, как удобно пишущему. Во втором варианте использованы прописные буквы английского алфавита, конечно, с особенностями почерка.

А вот как выглядит каллиграфически выверенный вариант рукописного английского. Письменный английский алфавит выглядит изыскано.

А так пишут английские врачи. Кое-что напоминает, не правда ли?

 

Прописи английского алфавита.

Предлагаю Вам набор прописей английского алфавита. Нажмите, чтобы увеличить.

Английский алфавит прописью.

Английский алфавит с транскрипцией и произношением

Гласные английского алфавита.

В английском алфавите 6 гласных. Не принять говорить “гласные буквы английского алфавита”. Буква – это начертание звука. Гласным или согласным, также как звонким, твердым, мягким, шипящим и пр. может быть только звук. OK, переходим к буквам английского алфавита, которые передают гласный звук. Это A, E, I, O, Y, U – итого 6. Каждая буква может выражать несколько звуков.

A a

[eı]

[æ]

[α:]

[ᴐ:]

[ɒ]

[ə]

take

plane

same

map

bag

cat

barn

pass

grasp

ask

mall

salt

walk

what

watch

wash

around

about

  • [eı] – эй;
  • [æ] – широкий э;
  • [α:] – долгий a;
  • [ᴐ:] – долгий о;
  • [ɒ] – краткий прикрытый о;
  • [ə] – краткий прикрытый э.

Е е

[ı:]

[ı]

[ɜ:]

[ıə]

[α:]

[e]

he

meet

begin

behind

her

berth

serve

mere

here

clerk

sergeant

ten

pen

 

  • [ı:] – долгий и;
  • [ı] – краткий и;
  • [ɜ:] – широкий э;
  • [ıə] – иэ;
  • [α:] – долгий
  • [e] — краткий Э

I i

[aı]

[ı]

[ı:]

[ɜ:]

Fine

blind

pick

ink

ravine

machine

bird

fir

  • [aı] – ай;
  • [ı] – краткий и;
  • [ı:] – долгий и;
  • [ɜ:] – широкий э.

O о

[əυ]

 [ɒ]

[u:]

[ʌ]

[ᴐ:]

alone

home

bone

hot

long

spot

do

move

who

come

son

dove

for

cord

store

  • [əυ] – эу;
  • [ɒ] – краткий о;
  • [u:] – долгий у;
  • [ʌ] – краткий а;
  • [ᴐ:] – долгий о.

Y y

[aı]

[ı]

[j]

fly

sky

by

funny

lorry

fully

yes

yard

yeast

  • [aı] – ай;
  • [ı] – краткий и;
  • [j] – согласный й.

U u

[ju:]

[ʌ]

[υ]

tune

fume

mute

cut

fuss

plum

put

pull

full

  • [ju:] – йу;
  • [ʌ] – краткий а;
  • [u] – краткий у.

Так читаются гласные английского алфавита. Переходим к согласным.

Согласные английского алфавита.

В английском алфавите 20 согласных.

Буква

Звук

Bb

[b] / [б]

Cc

[s] / [c] перед гласными i, e, y

[k] / [к]

Dd

[d] / [д]

Ff

[f] / [ф]

Gg

[dʒ] / [дж] перед eiy

[g] / [г]

Hh

[h] / [x] простой выдох

Kk

[k] / [к]

Ll

[l] / [л]

Mm

[m] / [м]

Nn

[n] / [н]

[ŋ] / [носовой / заднеязычный н] перед g и иногда перед k

Pp

[p] / [п]

Qq

[kw] / [кв] в сочетании qu

Rr

[r] — звук, нечто среднее между р и очень твердым русским ж; произносится без вибрации. Часто и вовсе не произносится

Ss

[s] / [c]

[z] / [з] в конце слова после гласного или звонкого согласного, иногда в середине слова между 2-мя гласными

Tt

[t] / [т]

Vv

[v] / [в]

Ww

[w] — звук, похожий на [ув]

Xx

[gz] / [гз] перед ударным гласным

 [z] / [з] – иногда в начале слова

 [ks] / [кс]

Zz

[z] / [з]

История английского алфавита.

Эволюция английского алфавита очевидна за последние 1500 лет. Хотя современный английский алфавит содержит 26 букв, раньше их было больше.

После 6-го века, когда христианские монахи начали транслитерацию англо-саксонского с помощью латинских символов, они столкнулись с некоторыми сложностями. Англо-саксонский содержал несколько звуков, которые невозможно было записать латиницей. Потому монахи позаимствовали три старые руны: ð (межзубной звонкий з), þ (межзубной глухой с), и Ƿ (уинн, аналог современной W). Наличие этих рун, лигатур (соединения букв) æ и œ, а также отсутствие J и Y – одна из характерных особенностей англо-саксонского алфавита. Посмотрите на рукопись Беовульфа.

Под влиянием норманнского письма рунический характер английского алфавита постепенно угасал и буквы ð, þ и Ƿ вскоре исчезли. Вместо Ƿ стали использовать двойную V ->VV, которая постепенно стала самостоятельной буквой W в результате использования печатных станков.

Как же Y и J присоединились к  английскому алфавиту? Y и U  произошли от V, в результате дифференциации согласных и гласных.  J произошла от I.

С характерной для него изобретательностью, Бенджамин Франклин пытался улучшить английский алфавит. Он предложил убрать c, j, q, w, x, и y, так как их можно заменить другими буквами. Он также предлагал добавить шесть букв собственного изобретения. Но алфавит Франклина не прижился.

Сегодня самыми частыми буквами английского алфавита являются e, t, a, o. Самые редкие – х, q, z.

Понравилось? Сохраните на будущее и поделитесь с друзьями!

grammar-tei.com

рукописный текст — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Этот рукописный текст под названием «Коалиция в защиту демократических институтов от 1 июня 1993 года» имел целью поставить заслон на пути путчистов, с тем чтобы они передали власть законному правительству.

This handwritten text, under the title «The Coalition for the Defense of the Democratic Institutions of 1 June 1993» was intended to block the putschists and force them to return power to the legitimate Government.

Что-то для прикола, что-то более серьезное, один раз, например, стажер сделал афишу лекции, вытатуировав на моей коже рукописный текст.

You know, in a more funny direction and in a more serious direction, where one time an intern carved a hand type into my skin for a lecture poster.

Существует также рукописный текст, в котором автор подтверждает, что у него нет никаких претензий.

There is also a hand-written text by the author himself, to the effect that he had no demands whatsoever.

Я тут подумал, мы могли бы написать небольшое приложение которое бы распозновало рукописный текст и прогоняло через систему символьных вычислений.

I was thinking, we could write a little app that would use handwriting recognition, and then run it through a symbolic evaluation engine.

Предложить пример

Другие результаты

По словам полицейского переводчика, они должны были ограничиваться одной страницей рукописного текста и содержать общее изложение причин подачи ходатайства о предоставлении убежища.

This, according to the police translator, had to be confined to one handwritten page, outlining the reasons for his asylum application.

В рамках основных подразделений этапы, связанные с обработкой документации, могут быть разделены на проведение исследований, составление, доработку и представление рукописных текстов.

Within substantive units, the stages involved in processing documentation can be divided into research, drafting, clearance and submission of manuscripts.

Это изменение имело бы дополнительное преимущество, заключающееся в создании для департаментов-авторов сильного стимула к тому, чтобы представлять рукописные тексты в соответствии с лимитом в отношении количества страниц и в установленные сроки.

This change would have the added advantage of creating a strong incentive for author departments to submit manuscripts in compliance with the page- and time-limit.

В связи с такими совещаниями за истекшие месяцы 1994 года было подготовлено около 29000 страниц рукописного текста, не включая примерно 2000 страниц документации для самого Совета.

These meetings have so far generated around 29,000 manuscript pages of documentation in 1994, not including roughly 2,000 pages of documentation for the Council itself.

Проект «Синайский Кодекс» являет собой пример международного сотрудничества по соединению отдельных частей рукописного текста в единое электронное целое, что впервые позволило получить к нему глобальный доступ.

This is the first release of the Codex Sinaiticus Project website. The fully developed website is online since July 2009.

Наша компания предлагает услуги письменного и устного перевода, редактирование, вычитку, корректирование текстов, а также машинописный набор аудиоинформации, содержащейся на аудио и видеокассетах, и перепечатку рукописных текстов.

Our company provides translation and interpretation, proofreading, copy-editing, editing, transcription from audio and video, and typing services.

идентификации оптическим считывающим устройством письменного текста в соответствующих полях вопросов; так, например, наличие рукописного текста само по себе является пусковым сигналом для создания элемента кодирования.

Because of this feature, coding items are created when the optical character reader identifies written text in the relevant question fields; i.e. the mere existence of handwritten text is a trigger for creating an item.

Еще одной уликой, предъявленной обвинением, был клочок бумаги с рукописным текстом, найденный в доме первого подсудимого и содержащий слова «группа для убийства» и «группа для поджога».

A further piece of evidence presented by the prosecution was a handwritten piece of paper found at the home of the first defendant that contained the words «murder group» and «arson group».

В соответствии с указанным Законом правительство может запретить публикацию, ввоз и распространение любого рукописного текста или публикации, которая, по его мнению, может нанести ущерб двусторонним отношениям, нормам морали, безопасности, общественному порядку, национальным интересам или которая может взбудоражить общественное мнение.

Under the Act, the Government may ban the publication, import and circulation of any manuscript or publication deemed prejudicial to bilateral relations, public morality, security, public order, national interests, or which may alarm public opinion.

разрабатывать цифровые технологии работы с арабским языком и оказывать поддержку исследованиям и разработке программ распознавания арабских букв и рукописного текста, программ анализа арабских текстов и программ автоматического перевода с арабского языка на иностранные и наоборот;

To process the Arabic language digitally and provide support for research into and development of programmes to recognise Arabic letters and writing, programmes to analyse Arabic texts and programmes for the automatic translation of foreign languages into Arabic and vice versa;

С новым графическим движком текст на арабском, персидском, пенджабском и других рукописных языках теперь отображается необыкновенно гладко и чётко.

With a new graphics engine, Arabic, Persian, Punjabi and other script languages now render in a remarkably seamless way.

context.reverso.net

Английские рукописные прописные буквы для русских школьников

Как выглядит тетрадь по английскому у вашего ребенка?

Как-то так:

Если вы видите в тетради первый вариант, а хотели бы увидеть второй, тогда вы осознаёте проблему, и эта статья с решением для вас. А для начала разберемся в причине некрасивого письма на иностранном языке.

Как ребенок осваивает русские буквы?

С самого начала обучения малыша русской грамоте ему объясняют: «Буковка, напечатанная в книге, и буковка, написанная в тетради, — две разновидности одной и той же буковки алфавита». Например, буква «а» в книге имеет «пузико» и «крышечку», а буква «а» в тетради похожа на «о» с крючком. Но это все — одна и та же буква «а». И в тетради нужно писать именно вторую, а в книжке читать первую.

Потом начинается школа. На подготовке и в первом классе ребенка учат писать рукописную литеру, долго и подробно объясняют, откуда ее начинать писать, как продолжать, из каких элементов она состоит, как связывается с другими буквами. На занятиях ученик бесконечно пишет в прописях. В конце концов он на мышечном уровне запоминает, как пишется каждая буква.

На уроках чтения происходит похожий процесс. Ребенок читает крупный жирный шрифт букваря, и образы печатных букв впечатываются в мозг. Два этих параллельных процесса заучивания ведут к тому, что в результате формируется единая система связанных образов печатных и рукописных букв, связанных со звуками языка.

Уроки письма и чтения — главные занятия подготовишек и первоклассников, иногда совмещаемые со счетом на уроках математики. Совмещаемые, но не прерываемые, ведь и на уроке математики ученики видят одни буквы, печатные, в книге и пишут другие, рукописные, в тетради. Итак, после одного-двух лет постоянной работы вырабатывается комплекс образов и навыков написания символов письма.

Как ребенок осваивает иностранные буквы?

Уделяется ли столько внимания и времени для изучения иностранных букв? Конечно нет. Школьнику просто предъявляется латиница и ничего не объясняется. Буквы которые видит ученик в книгах — только печатные. Если в учебнике и показаны образцы рукописных букв, то эти образцы упрощенные, печатного типа.

Можно понять авторов учебников. Они берут образцы для своих «прописей» из западных источников. В Америке, Германии и других странах в связи с повсеместным внедрением сначала печатных машин, а позже — компьютерной техники, уменьшается потребность в красивом письме. Поэтому в школах уже не учат рукописному письму. В американских школах пишут в тетрадях печатными буквами, и это считается абсолютно нормальным. Ребенок видит символ в книге и рисует его в тетради — получаются четкие и различимые буквы. Большего им и не нужно. Понадобится что-то написать быстро — нажмут кнопку на диктофоне или напечатают на клавиатуре. Умение писать им не нужно совсем.

Мы могли бы заметить, что малышам полезна мелкая моторика для развития мозга, а американские дети этого лишены. Но, конечно, это не так. Мелкая моторика для написания печатных букв ничем не хуже мелкой моторики для написания рукописных. Американские школьники не обделены развитием мелкой моторики и мозга. У них все в порядке.

В чем же проблема?

Есть такая пословица: «Что русскому хорошо, то немцу смерть». Так вот «немцами» в этом случае оказываются именно наши школьники. Американцы и немцы пишут без наклона и не слитно всю жизнь и не испытывают проблем. А что у нас? После долгого обучения письму рукописному приходит английский язык и письмо печатными буквами. Когда русский школьник пишет английское слово, он пишет его по буквам.

Если буква похожа на русскую, ребенок невольно пишет соответствующую русскую букву. И пишет он рукописным шрифтом, по-другому он физически не может. Если же ему встречается буква, которой в русском алфавите нет, он срисовывает ее из книги, где она печатная. Прилежный ученик спишет ее из английской прописи, но и там дан печатный вариант.

Вот и выходит в тетради чересполосица из рукописных и печатных букв. Конечно, все они не соединяются друг с другом и имеют абсолютно разные углы наклона. Красивым такое письмо не назовешь.

Что делать?

На первый взгляд кажется, что выходом будет использование классических английских прописей докомпьютерной эпохи. Но при рассмотрении этих образцов становится заметно, что традиционная русская каллиграфия отличается от европейских стилей достаточно сильно. Буквы состоят из похожих элементов, но строятся по несколько отличным принципам. Например, «п» и «т» из русской прописи не в точности повторяют символы «n» и «m» из английских прописей. Левая вертикаль русского символа начинается с точки, а английского — с крючка, соединение русской буквы с предыдущей представляет собой острый угол, а у английской это дуга. И так по всему алфавиту.

Если учить ребенка писать буквы по-разному в русском и в английском слове, ему придется дополнительно вырабатывать навыки для письма еще 26 знаков и не путать их с уже выученными 33-мя. Можно сделать так, но можно и сэкономить, повторно используя уже освоенные навыки.

Для этого мы предлагаем свой вариант шрифта для английских прописей для русских школьников. В нем по максимуму используются уже освоенные второклассниками навыки письма:

  • Буквы, имеющие аналоги в русском алфавите, пишутся абсолютно так же.
  • Символы, отсутствующие в кириллице, строятся на базе кириллических элементов.
  • Лишь два элемента добавлено для знаков, которые невозможно написать кириллическими элементами.

 

Научите ребенка писать таким образом, и его тетради станут более привлекательно выглядеть. Как видите, ребенку не знакомы пока всего два элемента, отсутствующие в русской прописи. Это «нижняя правая петля», используемая для «f» и «q», и литера «s» целиком, которая, однако, представляет собой несколько расширенную и сдвинутую вверх петельку от буквы «Ц».

Писать по-английски красиво можно. Даже ребенку. Даже русскому. Нужно ему только помочь, подсказать.

Если статья оказалась вам полезной, нажмите кнопку вашей социальной сети, чтобы поделиться со своими друзьями.

Похожее

2repetitora.ru

Английский перевод – Словарь Linguee

Единственный рукописный экземпляр книги был обнаружен […]

в 1910 г. в Библиотеке Фатих Миллета.

unesdoc.unesco.org

The only handwritten copy of the book was found […]

in 1910 in the Fatih Millet Library.

unesdoc.unesco.org

рукописный цензурный фонд национальной […]

драматургии на языках народов бывшей Российской Империи (1865–1917 гг.)

conference.ifla.org

censorial manuscript collection of […]

national plays in the languages of peoples of former Russian Empire (1865-1917)

conference.ifla.org

В настоящий момент рукописный шедевр выставляется в стенах […]

Современного музея каллиграфии.

sokolniki.com

At the moment the handwritten masterpiece is exhibited at the […]

Contemporary museum of calligraphy.

sokolniki.com

в 2000 году рукописный фонд института был занесен в реестр […]

ЮНесКо «Память мира».

unesdoc.unesco.org

In 2000, the Institute’s manuscript collection was added […]

to the Memory of the World Register of the United Nations Educational,

[…]

Scientific and Cultural Organization (UNESCO).

unesdoc.unesco.org

Украинская академия печати во Львове постоянно изучает и развивает искусство каллиграфии,

[…]

особенно с момента преподавания Н.Н. Таранова и издания

[…] им учебного пособия «Рукописный шрифт» (Вища школа, […]

Львов, 1986 г.).

calligraphy-expo.com

The Ukrainian Academy of Printing in Lvov is constantly improving and developing the art of calligraphy, especially from the time when

[…]

N.N. Taranov taught there and published the educational textbook of

[…] Manual Font (Higher School Publishers, Lvov, 1986).

calligraphy-expo.com

Большой интерес вызывал рукописный текст присяги и выступления […]

на торжественной церемонии вступления в должность Президента

[…]

России Дмитрия Анатольевича Медведева.

calligraphy-expo.com

Additionally there were presented the text of oath and speech […]

at the inauguration ceremony of Russian President Dmitry Medvedev.

calligraphy-expo.com

рукописный фонд богат и трактатами по фольклору. здесь собраны различные жанры народного творчества: рассказы, повести, сказки […] […]

и др. как на узбекском и таджикском языках.

unesdoc.unesco.org

Various folklore genres are collected here including stories, novels, fairy tales, and other works both in Uzbek and Tajik.

unesdoc.unesco.org

Древний рукописный материал бесценен, но доступ к нему зачастую затруднен […]

в силу несовершенства каталогизации.

archive.ifla.org

Old written material is priceless, but access to such material has been […]

difficult, due in large part to the lack of cataloguing.

archive.ifla.org

Восточные иероглифы, арабская вязь, напоминающая песчаные волны пустыни, старорусская кириллица, терновые переплетения кельтских узоров, слова в стиле электрокардиограммы… Но безусловным фаворитом выставки

[…]

стал первый и единственный

[…] в современной истории страны рукописный вариант Конституции России […]

— изысканный по оформлению

[…]

фолиант, коллективный труд целой группы каллиграфов и издателей.

calligraphy-expo.com

Oriental hieroglyphs, Arabic ligature resembling the sand waves in the desert, Old Russian Cyrillic script, thorn-like basketry of Celtic ornaments and cardiogram-like words. And yet, the absolute favorite of the exhibition was the first

[…]

and single handwritten copy of

[…] the Constitution of the Russian Federation, an exquisitely […]

designed folio, the offspring

[…]

of a group of calligraphers and publishers.

calligraphy-expo.com

В настоящее время, когда рукописный текст практически […]

полностью вытеснен электронным, возможно, впервые ярко акцентировался

[…]

нетривиальный потенциал письма.

sokolniki.com

At the present

[…] time when handwriting is almost completely replaced […]

by a keyboard, the people perhaps for the first time

[…]

have clearly emphasized the non-trivial potential of writing.

sokolniki.com

Хотя современные технологии

[…]

предлагают бесконечный выбор готовых

[…] шрифтов в любом стиле, рукописный текст до сих пор хранит […]

присущее только ему особое очарование

[…]

и какую-то тайну.

sokolniki.com

Even though modern technology has made computer fonts readily available in any style you can

[…] imagine, hand lettered text has a charm all its own.

sokolniki.com

В 1936 году Марсель Жакно (1904—1989 гг.), очень известный художник,

[…]

первым предложил и

[…] спроектировал шрифт Scribe, напоминавший рукописный почерк, который был вырезан […]

и залит в «Деберни и Пино».

calligraphy-expo.com

In 1936 Marcel Jacno (1904—1989), who was to be a very well-known designer throughout his whole life, first

[…]

suggested, and then designed,

[…] Scribe a typeface which resembled handwriting and which was cut and cast […]

at Deberny & Peignot.

calligraphy-expo.com

Цель издания — по возможности всесторонне представить широкому кругу читателей рукописный фонд института востоковедения им. абу райхана бируни аН рУз. в её подготовке, наряду со специалистами ив аН рУз, принимали участие и зарубежные […] […]

эксперты, такие как марко ди белла и антонио мирабиле (италия).

unesdoc.unesco.org

In this regard, foreign experts and connoisseurs such as Mr. Marco Di Bella and Mr. Antonio Mirabile from Italy contributed to this book, along with specialists from the IOS of the Academy of Sciences of the Republic of Uzbekistan.

unesdoc.unesco.org

Изысканно оформленный рукописный вариант основного закона […]

страны обещает стать достойным символом возрождения России, знаменательной

[…]

вехой в истории отечественного книгоиздания и истории российской государственности.

sokolniki.com

Elegantly designed hand-written version of the Basic […]

Law promises to be the worthy symbol of the rebirth of Russia, a landmark

[…]

in the history of national book publishing and the history of the Russian statehood.

sokolniki.com

Ещё до этого я рассчитала написание, начав со шрифта Cooperplate (или английский рукописный), обращая особое внимание на формы и расстояния между буквами, линиями текста, и нашла новые интересные формы.

sokolniki.com

I had previously deduced a writing starting from the Cooperplate or English handwrite paying much attention to the counter shapes or space within the letters and the lines of text, and I found interesting new shapes.

sokolniki.com

Но рукописный рисунок имеет адресат и удовлетворение […]

от процесса его создания просто непередаваемо», — делится он.

sokolniki.com

But, it has to be addressed and the satisfaction […]

one derives is unparalleled,” he says.

sokolniki.com

Лебедев Артем Васильевич —

[…] каллиграф, выполнивший рукописный вариант текста присяги […]

и выступления на торжественной церемонии

[…]

вступления в должность Президента Российской Федерации Дмитрия Анатольевича Медведева.

constitution.sokolniki.com

Artem Lebedev — the

[…] calligrapher, who has written handwritten text of swear and […]

speech at the inauguration ceremony of Russian President Dmitry Medvedev.

constitution.sokolniki.com

рукописный фонд института востоковедения […]

аН рУз — одно из богатейших хранилищ письменных памятников, как в количественном,

[…]

так и в качественном отношении, содержащие уникальную информацию о той эпохи, в которой они были созданы.

unesdoc.unesco.org

The manuscripts collection of the […]

Institute of Oriental Studies of the Academy of Sciences is one of the richest in the

[…]

world in terms of both quantity and quality of depositories of written treasures.

unesdoc.unesco.org

Накануне дня Конституции, поздно вечером, наш корреспондент задал вопросы Председателю Президиума «Национального Союза

[…]

Каллиграфов» Петру Петровичу Чобитько о том, как

[…] создавался первый в России рукописный вариант Конституции […]

Российской Федерации.

constitution.sokolniki.com

Late in the evening, on the eve of the Day of the Russian Constitution, our correspondent posed questions to the Chairman of the

[…]

Presidium of the National Union of Calligraphers Petr

[…] Chobitko about the handwritten Constitution of the […]

Russian Federation.

constitution.sokolniki.com

Мы все

[…] сейчас восхищаемся Apple’ом, все пользуемся iPhone’ами, iPad’ами, а вообще-то, в Apple все началось именно с «Параграфа», потому что «Параграф» изобрел программу, которая понимала рукописный текст.

forumspb.com

Now we all rave about Apple, and we all use iPhones and iPads, but everything at Apple basically started with Paragraph, because Paragraph developed a program that could recognize handwriting.

forumspb.com

Сохранение

[…] наследия в виде печатных и рукописных документов требует […]

значительных усилий, однако по сравнению с обычными

[…]

носителями аудиовизуальные записи подвергаются еще большей опасности и в более широких масштабах.

unesdoc.unesco.org

Preservation of heritage entails major efforts where printed

[…] and written documents are concerned, but audiovisual […]

records are far more endangered

[…]

– and on a larger scale – than conventional carriers.

unesdoc.unesco.org

Материалы используются в

[…] основном историками: Газеты, рукописные манускрипты, государственные […]

отчеты и документации, научная

[…]

периодика, фотографии, снимки.

conference.ifla.org

Most often used materials by historians:

[…] Newspapers, handwritten manuscripts, government papers and […]

reports, scholarly periodicals, photographs, books.

conference.ifla.org

Что касается формы такой информации, то речь

[…] идет о печатных или рукописных каталогах цунами, […]

докладах о полевых исследованиях, индивидуальных

[…]

отчетах об экспериментах, газетных сообщениях, а также о кинофильмах или видеозаписях.

unesdoc.unesco.org

The forms include on-line tsunami

[…] databases, published and manuscript catalogs of tsunami […]

occurrences, field investigative reports,

[…]

personal accounts of experiences, newspaper accounts, and film or video records.

unesdoc.unesco.org

Для цветных изображений финансовых документов (счет фактур, квитанций, договоров и пр.) не характерны перечисленные выше особенности изображения

[…]

страницы книги, так как графические

[…] элементы (печати, подписи, рукописные пометки) часто накладываются […]

на текстовые блоки.

cognitiveforms.com

Color images of financial documents (invoices, waybills, contracts, etc.) are not characterized by the above mentioned features

[…]

specific for book pages, as graphic elements (seals,

[…] signatures or handwritten notes) are often overlaid over […]

text blocks.

cognitiveforms.com

В качестве примера можно привести то, что его трудовой

[…]

договор, составленный на французском языке, был подписан

[…] 4 марта 1994 года с рукописной пометкой «ознакомился […]

и одобрил «.

daccess-ods.un.org

For example, his employment contract,

[…]

written in French, had been signed on 4 March 1994 with the added

[…] handwritten note “lu et approuvé” (read and approved).

daccess-ods.un.org

Устаревшая

[…] практика использования рукописных отчетов о закупках, […]

писем-соглашений (П-С) и контрактов ограничивала возможности

[…]

СРО по отслеживанию мероприятий на предмет их своевременного завершения.

fao.org

The outdated use of handwritten records for procurement […]

actions, Letters of Agreement (LOAs), and contracts, limited SAP’s

[…]

ability to monitor developments for timely completion.

fao.org

Национальные доклады об оценке прогресса значительно отличались: иногда они были неполными или нечеткими, т.е. содержали противоречивые и

[…]

многочисленные ответы на один и

[…] тот же вопрос или имели нечеткие формулировки, рукописные записи или ограниченную информацию.

daccess-ods.un.org

The national evaluation reports varied considerably: they were sometimes incomplete or ambiguous, e.g. containing conflicting or

[…]

multiple replies to the

[…] same question or lacking in clarity owing to language, handwritten scripts or limited information.

daccess-ods.un.org

У И. Низомиддинова читаем также, что краткие сведения о живописце содержатся в «Трактате о каллиграфах и художниках» средневекового автора Кази Ахмеда (1597 г.), в монографии английского искусствоведа Перси Броуна «Индийская живопись могольского периода» (1924 г., Оксфорд), книге «Камолиддин Бехзод ва унинг наккошлик мактаби» узбекского учёного Орифа Усманова (Ташкент, 1977

[…]

г.), монографии

[…] «Художественное оформление азербайджанской рукописной книги ХIII — ХVII веков» азербайджанского […]

учёного А. Ю. Казиева (Москва, 1977 г.).

sanat.orexca.com

Nizomiddinov also wrote that brief information about the painter is contained in a «Treatise on Calligraphers and Artists» by a medieval author Kazi Ahmed (1597), in a monograph by an English art historian Percy Brown «Indian Painting of Mongolian Period» (Oxford, 1924), in a book titled «Kamoliddin Behzod va uning nakkoshlik maqtabi» by an Uzbek scholar Orif Usmanov (Tashkent, 1977), in a

[…]

monograph «Artistic Design of

[…] Azerbaijani Manuscript Book of 13th-17th Centuries» by Azerbaijani scholar A. […]

Y. Kaziev (Moscow, 1977).

sanat.orexca.com

Более десяти лет

[…] […] назад исследователь биостратии графии юры и мела Северного Кавказа А.С. Сахаа ров передал автору для изучения небольшую колл лекцию аммонитов средней юры, собранную им в Ингушетии, с приложенными рукописными заметт ками.

rogov.zwz.ru

Over ten years ago, A.S. Sakharov, a specialist in the Jurassic and Cretaceous biostratigraphy of the northh ern Caucasus gave me a small collection of Middle Jurassic ammonites from Ingushetia, and handdwritt ten notes.

rogov.zwz.ru

www.linguee.ru

рукописный текст — перевод — Русский-Английский Словарь

ru Еще одной уликой, предъявленной обвинением, был клочок бумаги с рукописным текстом, найденный в доме первого подсудимого и содержащий слова «группа для убийства» и «группа для поджога».

UN-2en A further piece of evidence presented by the prosecution was a handwritten piece of paper found at the home of the first defendant that contained the words “murder group” and “arson group”.

ru В‐третьих, во исполнение постановления Судебной камеры от 22 октября 2010 года необходимо провести анализ дневников Младича соответствующим экспертом по рукописным текстам.

UN-2en Third, an analysis of Mladić’s notebooks by a handwriting expert must be completed, pursuant to the Trial Chamber’s order of 22 October 2010.

ru Также в 2011 году было зарегистрировано более 1,3 тыс. фактов изъятия литературы и других носителей информации религиозной и экстремистской направленности, при этом изъято около 10,9 тыс. ед. печатной продукции (в том числе книг – 3,5 тыс., газет, журналов, брошюр – 5 тыс., листовок и рукописных текстов – 2,4 тыс.), 1 734 ед. электронных носителей информации (CD-DVD-дисков, флешкарт, жестких дисков), 19 ед. компьютерной техники (процессоры, ноутбуки), 118 ед. иных носителей информации (аудио-видео кассеты, мобильные телефоны).

UN-2en Also in 2011, there were over 1,300 reported cases of seizures of literature and other information media of a religious or extremist nature, and about 10,900 printed items were seized (including 3,500 books, 5,000 newspapers, magazines or pamphlets and 2,400 leaflets or handwritten texts), 1,734 electronic media items (CDs, DVDs, flashcards or hard disks), 19 items of computer equipment (processors, notebooks) and 118 other electronic media items (audio cassettes, video cassettes and mobile telephones).

ru Эти функции предполагают также работу с рукописными текстами — задачу, которая, несмотря на сокращение количества составленных от руки документов, не может считаться второстепенной на должности сотрудника по изучению и анализу документации.

UN-2en Those tasks would also entail dealing with handwritten texts, a task which, despite the decrease in the number of handwritten documents, could not be considered to be peripheral for an investigator.

ru По словам полицейского переводчика, они должны были ограничиваться одной страницей рукописного текста и содержать общее изложение причин подачи ходатайства о предоставлении убежища.

UN-2en This, according to the police translator, had to be confined to one handwritten page, outlining the reasons for his asylum application.

ru · разрабатывать цифровые технологии работы с арабским языком и оказывать поддержку исследованиям и разработке программ распознавания арабских букв и рукописного текста, программ анализа арабских текстов и программ автоматического перевода с арабского языка на иностранные и наоборот;

UN-2en · To process the Arabic language digitally and provide support for research into and development of programmes to recognise Arabic letters and writing, programmes to analyse Arabic texts and programmes for the automatic translation of foreign languages into Arabic and vice versa;

ru Г-н ПРАСАД (Индия), выступая в качестве Председателя Редакционного комитета, указывает, что, поскольку физически не хватило времени, чтобы собрать Редакционный комитет до конца Конференции, он после консультаций с англоязычными членами этого органа внес последние требуемые небольшие редакционные коррективы и модификации, а потом передал секретариату рукописный текст, чтобы тот привел его в порядок

MultiUnen Mr. PRASAD (India), speaking in his capacity as Chairman of the Drafting Committee, said that, as the Committee had not had time to meet before the end of the Conference, after consulting the English speakers on the Committee, he had made some final changes and necessary minor editorial changes, and had sent a handwritten text back to the secretariat for it to clean it up

ru а В своем меморандуме на имя всех руководителей глав департаментов и управлений от 15 октября 2002 года помощник Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению отметил, что в ссылках на ограничение объема 16 и 20 страницами речь идет о печатных страницах, а не о страницах рукописного текста и что в результате обусловленного переформатированием пересчета 16 страниц эквивалентны 8500 словам, а 20 страниц — 10 700 словам.

UN-2en � In his memorandum of 15 October 2002 to all heads of departments/offices, the Assistant Secretary-General for General Assembly and Conference Management had noted that references to the 16- and 20-page limits meant printed pages rather than manuscript pages, and that, as a result of required re-formatting adjustments, the word count equivalent of 16 pages had been adjusted to 8,500 words and the word count equivalent of 20 pages to 10,700 words.

ru Он преобразует рукописный текст в компьютерный.

OpenSubtitles2018.v3en It turns handwriting into computer text.

ru Проект «Синайский Кодекс» являет собой пример международного сотрудничества по соединению отдельных частей рукописного текста в единое электронное целое, что впервые позволило получить к нему глобальный доступ.

Common crawlen This is the first release of the Codex Sinaiticus Project website. The fully developed website is online since July 2009.

ru Ищите фотографии и рукописный текст.

OpenSubtitles2018.v3en Look for photos and anything handwritten.

ru Таким образом, ко времени Моисея и Иисуса Навина на Ближнем Востоке уже сложилась традиция точно и скрупулезно копировать рукописные тексты.

JW_2017_12en So at the time of Moses and Joshua, an attitude favoring care and accuracy in transmitting writings already existed in the Middle East.

ru Создание уникальной по своей основательности базы данных (насчитывающей более 300 пунктов и дополненной созданными в рамках проекта фотокопиями) способствовало выработке общей международной терминологии для описания и анализа физических особенностей рукописных текстов, что явилось хорошим примером для архивных работников и ученых всего мира, сталкивающимися со схожими проблемами.

Common crawlen This conservation assessment (one of unparalleled precision, leading to the creation of a database with over 300 fields) has led to an internationally-agreed terminology for describing and analysing the physical features of a manuscript and, together with the images made available by the project, has produced a model for conservators and scholars around the world to identify these terms.

ru Я тут подумал, мы могли бы написать небольшое приложение которое бы распозновало рукописный текст и прогоняло через систему символьных вычислений.

OpenSubtitles2018.v3en I was thinking, we could write a little app that would use handwriting recognition, and then run it through a symbolic evaluation engine.

ru Это вырванные страницы или ваш рукописный текст?

OpenSubtitles2018.v3en Are these torn-out pages or is this your handwriting?

ru Наша компания предлагает услуги письменного и устного перевода, редактирование, вычитку, корректирование текстов, а также машинописный набор аудиоинформации, содержащейся на аудио и видеокассетах, и перепечатку рукописных текстов.

Common crawlen Our company provides translation and interpretation, proofreading, copy-editing, editing, transcription from audio and video, and typing services.

ru По словам полицейского переводчика, они должны были ограничиваться одной страницей рукописного текста и содержать общее изложение причин подачи ходатайства о предоставлении убежища

MultiUnen This, according to the police translator, had to be confined to one handwritten page, outlining the reasons for his asylum application

ru Ввиду приведенных выше фактов представляется весьма странным то, что в дошедших до наших дней рукописных копиях первоначального текста Христианских Греческих Писаний Божье имя в полной форме не содержится.

JW_2017_12en In view of this evidence it seems most unusual to find that the extant manuscript copies of the original text of the Christian Greek Scriptures do not contain the divine name in its full form.

ru С новым графическим движком текст на арабском, персидском, пенджабском и других рукописных языках теперь отображается необыкновенно гладко и чётко.

Common crawlen With a new graphics engine, Arabic, Persian, Punjabi and other script languages now render in a remarkably seamless way.

ru � Настоящее дело служит наглядным примером применения принципа функциональной эквивалентности рукописных и электронных подписей, являющегося одним из основополагающих принципов текстов ЮНСИТРАЛ на тему электронной торговли.

UN-2en � This case illustrates the application of the principle of functional equivalence between handwritten and electronic signatures, which is one of the underlying principles of UNCITRAL texts on electronic commerce.

ru Полемизируя с Островским, автор приводит новые доводы в пользу независимости текста Новгородской 1 летописи младшего извода от архетипа полных списков Повести временных лет и наличия контаминации, связывающей ипатьевскую ветвь рукописной традиции с радзивиловской.

springeren Ostrowski have prompted discussion of issues related to textual criticism. I begin the article by summarizing the state of the debate and then, responding to Ostrowski’s defense of his position, I present additional evidence to support my claims that the version of the Povest’ vremennyx let in the Novgorod First Chronicle is independent of the archetype of its six full copies and that the Hypatian branch of the Povest’ vremennyx let is linked to the Radziwiłł branch by contamination.

ru «Милитария» представляет собой обширное собрание рукописей, печатных и изобразительных материалов, насчитывает 145 печатных и рукописных журналов, опубликованных на всех континентах; материалы по истории военных формирований и военных учебных заведений как в России, так и за рубежом; документы о предательстве казаков в 1945 г.; военные приказы, подписанные генералом Врангелем, а также машинописный текст мемуаров генерала Миллера с автографом автора, датированный 24 апреля 1917 г., и другие материалы.

Common crawlen This sizable collection of manuscript, printed, and pictorial materials includes 145 printed and handwritten journals published on all continents; histories of military regiments and Russian military schools in Russia and abroad; documents about the betrayal of the Cossacks in 1945; military orders (prikazy) issued and signed by General Vrangel; the autographed typescript of General Evgenii Karlovich Miller’s memoirs, dated April 24, 1917; and other items.

ru.glosbe.com

рукописный — перевод — Русский-Английский Словарь

ru В качестве подтверждения заявленных ею потерь компания «Ротари» представила рукописный перечень местных счетов-фактур и транспортных накладных, которые подтверждают полученные компанией суммы.

UN-2en Rotary provided as evidence of its alleged losses handwritten schedules of site invoices and shipment qualifying certificates, which confirm the amounts received by Rotary.

ru Еще одной уликой, предъявленной обвинением, был клочок бумаги с рукописным текстом, найденный в доме первого подсудимого и содержащий слова «группа для убийства» и «группа для поджога».

UN-2en A further piece of evidence presented by the prosecution was a handwritten piece of paper found at the home of the first defendant that contained the words “murder group” and “arson group”.

ru постановляет рекомендовать компетентным органам заменить рукописное описание неисправностей кодовой системой, указывающей место и тип каждой выявленной неисправности в свидетельстве о допущении;

UN-2en Decides to recommend competent authorities to replace handwritten defects by a code system indicating the place and type of any defect that has been recorded in the Certificate of Approval;

ru Даже если предположить, что «Объявления в розыск» оформляются в рукописном виде, то государство-участник выражает серьезные сомнения в достоверности предполагаемого «протокола допроса» лица, названного Г.Э., поскольку речь идет о полностью рукописном документе, оформленном на обычной бумаге с единственным «штампом» − той же печатью, которая фигурирует на всех других представленных документах.

UN-2en Even assuming that “wanted notices” are completed by hand, the State party has strong doubts as to the authenticity of the alleged “deposition” of the individual called G.E., as this is an entirely handwritten document on plain paper and the only “stamp” on it is the same as the one found on the other documents produced.

ru Так, она хранит все рукописные квитанции в этих коробках, а тут…

OpenSubtitles2018.v3en Okay, she keeps all the handwritten receipts in these boxes, and this…

ru Несколько из дошедших до нас рукописных копий этого перевода были сделаны до XIII в. н. э.

JW_2017_12en Few of the extant manuscripts of the Samaritan Pentateuch are older than the 13th century C.E.

ru При выполнении этих функций от работника требовалось собирать и анализировать информацию из различных источников, таких как «система отслеживания вопросов» (СОВ), вспомогательные системы и программа управления кадрами, а также документация в бумажном формате, в том числе рукописные документы.

UN-2en In carrying out the required tasks, the employee was expected to gather and analyse information from different sources, such as the “issue tracking system” (ITS), auxiliary systems and the personnel administration programme, as well as documentation in paper format, including handwritten documents.

ru те, кто либо с помощью выступлений, выкриков или угроз в общественных местах или на общественных мероприятиях, либо с помощью рукописных и печатных материалов, продаваемых, распространяемых или выставляемых в общественных местах или в ходе общественных мероприятий, либо путем демонстрации плакатов или лозунгов перед общественностью непосредственно подстрекал исполнителя или исполнителей к совершению такого преступления, без ущерба для наказаний, предусмотренных для подстрекателей, даже в тех случаях, когда подстрекательство не влечет за собой предъявления обвинений

MultiUnen Those who, either by way of speeches, shouts or threats uttered in public places or public meetings; or by way of writings and printed material sold or distributed, either sold or exhibited in public places or meetings; or by way of banners or adverts displayed before the public; will have directly incited the author or authors into committing such crime; without prejudice to penalties provided for the authors of incitement even in the case where such incitement would not be liable to charges

ru Тогда мы подадим этот рукописный вариант письма.

OpenSubtitles2018.v3en Well, then, we’ll file this partial-handwritten brief.

ru Для защиты рукописных книг и других манускриптов предпринимаются практические меры.

UN-2en Practical measures are being taken to protect handwritten books and other manuscripts.

ru Суд также отклонил доводы, основанные на напечатанных и рукописных условиях договора.

UN-2en The court also rejected arguments based on the typed and handwritten terms of the contract.

ru В своей рукописной истории он написал: «Я распряг волов, присел на сломанное дышло повозки и сказал, что больше ни дня не смог бы пройти» («Robert Gardner Jr.

LDSen In his handwritten history, he recorded, “I unyoked my oxen and sat down on my broken wagon tongue, and said I could not go another day’s journey” (“Robert Gardner Jr.

ru Повсюду вы видите шутовские рукописные надписи плескающую типографику, обозначающую изящество восклицательные, восклицательные и восклицательные знаки

OpenSubtitles2018.v3en You’ve got zany hand lettering everywhere, swash typography to signify elegance, exclamation points, exclamation points, exclamation points.

ru Оригиналы книг Еврейских Писаний до наших дней не сохранились, однако существует около 6 000 рукописных копий всех Еврейских Писаний или их частей.

JW_2017_12en None of the original writings of the Hebrew Scriptures are extant today, but there are possibly 6,000 handwritten copies containing all or part of the Hebrew Scriptures.

ru В том случае, если требуются документы, диаграммы или подробные описания, изготовитель транспортного средства прилагает их в виде четко и наглядно составленного отдельного комплекта документов, каждая страница которого должна быть снабжена рукописной или печатной маркировкой в соответствующем месте.

UN-2en Where documents, diagrams or long descriptions are required the vehicle manufacturer shall attach those as a separate file, appropriately marked in a clear and understandably system and the marking shall be written / typed for all sheets in the space provided.

ru Из 18 беженцев и лиц, искавших убежища, четверо получили свидетельства о регистрации ходатайства между 15 и 19 сентября 2008 г. с месячным сроком действия и рукописной пометкой «Без права дальнейшего продления!», один человек сообщил, что в Госкомитете КР по миграции и занятости его предупредили, что его свидетельство впоследствии продлено не будет.

hrw.orgen and one reported that he had been warned by the official of the State Committee for Migration and Employment that his certificate will not be extended in the future.

ru Однако в гораздо большем числе конвенций применен более современный и простой подход, предусматривающий исключение требования о наличии рукописной подписи и ее замену электронным эквивалентом либо использование другого метода удостоверения подлинности

UN-2en However, many more conventions have adopted a more modern, simpler approach by removing the requirement for a manual signature and replacing it with an electronic equivalent or another method of authentication

ru Программное обеспечение распознавания используется для выявления помеченных вариантов ответов и преобразования рукописных ответов в текстовые величины.

UN-2en Recognition software is used to identify tick box responses and translate handwritten responses into textual values.

ru призывает все государства оказывать помощь иракским властям в борьбе против незаконного оборота культурных ценностей, незаконно изъятых в местах археологических раскопок и из музеев, библиотек, архивов и рукописных фондов, согласно требованиям, установленным в резолюциях 1483 (2003) и 2199 (2015) Совета Безопасности, в том числе, когда это необходимо, в рамках международного сотрудничества в вопросах, касающихся реституции похищенных или незаконно вывезенных культурных ценностей, а также в вопросах уголовного правосудия, и в решении проблемы реставрации, восстановления и сохранения поврежденных или разрушенных предметов культурного наследия в тех случаях, когда это позволяют условия в плане безопасности;

UN-2en Calls upon all States to assist the Iraqi authorities in fighting against trafficking in cultural property illegally excavated from archaeological sites and taken from museums, libraries, archives and manuscript collections, as required under Security Council resolutions 1483 (2003) and 2199 (2015), including through international cooperation regarding the restitution of stolen or illicitly exported cultural property, as appropriate, as well as in criminal justice matters and in meeting the challenge of repairing, restoring and conserving damaged or destroyed cultural heritage when security conditions allow;

ru Культура, религии, языки, рукописное наследие и искусство КН являются достоянием Непала.

UN-2en Cultures, religions, languages, scripts, and arts of the INs are the properties of Nepal.

ru Сторона, которая полагается на подпись, рукописную или электронную, принимает на себя риск того, что подпись может оказаться недействительной или поддельной

MultiUnen It is up to the relying party to decide what evidence it needs to support reliance

ru Несколько рукописных копий этих откровений были даны миссионерам и некоторым другим Святым, но большинство членов Церкви не имели доступа к ним.

LDSen A few handwritten copies of these revelations were given to missionaries and others, but most Church members did not have access to them.

ru Записные книжки состоят из более чем 3000 рукописных страниц.

UN-2en The notebooks contain over 3,000 handwritten pages.

ru Поскольку электронный документ нельзя подписать вручную, была изобретена электронная подпись, под которой в юридической науке понимается «любой метод или символ, основанный на использовании электронных технологий, который используется сторонами договора с целью связать себя юридическими обязательствами или удостоверить подлинность документа и который выполняет все или отдельные функции рукописной подписи».

UN-2en Accordingly, in view of the impossibility of giving such a document a handwritten signature, the electronic signature had been invented, consisting, according to legal doctrine, in “any method or symbol based on electronic means used or adopted by a party with the actual intention of binding that party or authenticating a document, and performing all or some of the characteristic functions of a handwritten signature”.

ru Красивый, напоминающий рукописный, шрифт Меркатора оказался очень кстати.

JW_2017_12en Mercator’s beautiful cursive handwriting contributed to the success of the project.

ru.glosbe.com

Английский перевод – Словарь Linguee

Весь тираж, не превышающий 500 экземпляров, имеет рукописные автографы и персональные номера.

dieseltechnic.com

All of the 500 copies of the worldwide limited edition are signed by hand and are numbered.

dieseltechnic.com

Материалы используются в

[…] основном историками: Газеты, рукописные манускрипты, государственные […]

отчеты и документации, научная

[…]

периодика, фотографии, снимки.

conference.ifla.org

Most often used materials by historians:

[…] Newspapers, handwritten manuscripts, government papers and […]

reports, scholarly periodicals, photographs, books.

conference.ifla.org

OGC 004: Антитрестовское законодательство, принципы международной торговли Внутренние документы и другая документация (включая рукописные заметки, адреса электронной почты и запись телефонных переговоров) подлежат раскрытию в ходе судебных разбирательств по вопросам конкуренции или в рамках расследований, проводимых правительственными органами.

xerox.com

OGC 004: The Antitrust Laws, MTR: Multinational Trade Policies Bribery and Improper Payments We do not condone or participate in bribery or other forms of corruption. We never offer anything of value to obtain an improper advantage in selling goods and services, conducting financial transactions or representing our Company interests to governmental authorities or international agencies like the United Nations.

xerox.com

Она и её мама, Кристин Пиплз, рассматривают это нововведение как реальный путь в будущее в

[…]

мире, в котором электронные

[…] сообщения уже давно заменили рукописные письма, а текстовые […]

редакторы быстро вытесняют карандаши и блокноты.

sokolniki.com

She and her mom, Kristin Peoples, see typing as the way of

[…]

the future in a world in which emails have long replaced

[…] letters and texts are quickly supplanting the jotted-down note.

sokolniki.com

Поэтому неудивительно, что в 2009 году на саммите G8 в итальянском

[…] […] городе Аквиле премьер-министр Италии Сильвио Берлускони в качестве подарка присутствующим главам государств выбрал иллюстрированные рукописные фолианты с текстами гимнов своих стран.

calligraphy-union.ru

It is not a surprise that in 2009 during the G8 summit in L’Aquila Italian Prime Minister Silvio Berlusconi presented the illustrated manuscript national to the state leaders.

calligraphy-union.ru

Но представить, что рукописные знаки могут передать […]

настроение, я не могла, если бы не посетила выставку, насчитывавшую

[…]

более 350 станковых работ, представленных мастерами каллиграфии из Европы, США, Китая, Японии, Сирии, Монголии, ОАЭ, Турции, Индии, Австралии, Тайваня, Палестины, Иордании, Бразилии, Перу, Армении и Ирана.

calligraphy-museum.com

However, I could

[…] never imagine that handwritten signs can describe […]

the mood! I couldn’t have imagined that if I hadn’t visited

[…]

the exhibition which counted up to 350 calligraphic art works by masters from Europe, USA, China, Japan, Syria, Mongolia, UAE, Turkey, India, Australia, Taiwan, Palestine, Jordan, Brasil, Peru, Armenia and Iran.

calligraphy-museum.com

В составе собрания было более 3000

[…] […] предметов, среди которых по своей исторической и художественной ценности выделялись ювелирные изделия, старые рукописные и печатанные книги, предметы, украшенные резьбой по дереву, рогам и перламутру, иконы, вырезанные из дерева […] […]

и раскрашенные иконы.

tob.rs

The collection contained over 3,000 objects, the most prominent in terms of their historical and artistic value being the works of jewellers, objects carved from wood, resin and mother of pearl, woodcuts and painted icons.

tob.rs

Демонстрируются рукописные журналы XVII века из Новой […]

Джуги, напечатанные в типографии Новой Джуги в 1638-1641 гг. первые

[…]

книги, образцы изданных в Мадрасе и Калькутте старинных книг, изданный в 1794 году в Мадрасе первый журнал на армянском языке «Аздарар», подборка образцов, характерных для духовной культуры и быта Новой Джуги.

president.am

On display are also manuscripts from New Jugha created […]

in the XVII century, first books printed in the printing house of

[…]

New Jugha in 1638-1641, samples of the ancients books printed in Madras, Calcutta, first Armenian periodical Azdarar printed in Madras in 1794, and a collection of the typical spiritual and household items from New Jugha.

president.am

Для цветных изображений финансовых документов (счет фактур, квитанций, договоров и пр.) не характерны перечисленные выше особенности изображения

[…]

страницы книги, так как графические

[…] элементы (печати, подписи, рукописные пометки) часто накладываются […]

на текстовые блоки.

cognitiveforms.com

Color images of financial documents (invoices, waybills, contracts, etc.) are not characterized by the above mentioned features

[…]

specific for book pages, as graphic elements (seals,

[…] signatures or handwritten notes) are often overlaid over […]

text blocks.

cognitiveforms.com

Зммарский орден, Матенадаран и Министерство диаспоры выступили с похвальной инициативой – изучить рукописные журналы, снять вековую пыль, выявить плод мысли нашей нации и пролить свет на страницы нашего прошлого.

president.am

The Zmmara congregation, Matenadaran and the Ministry of Diaspora Affairs have come up with a commendable initiative to study these manuscripts, to clean the dust of ages, to bring out the fruits of our nation’s thought and spread light on the pages of our past.

president.am

Сегодня в коллекциях Музея

[…]

насчитывается свыше 60 тысяч единиц

[…] хранения — это архивнорукописные, печатные материалы, […]

кино- и фотодокументы, произведения

[…]

изобразительного и декоративно- прикладного искусства, оружие, личные вещи и документы Нурсултана Абишевича Назарбаева, уникальная коллекция наград Главы государства.

astanaairport.kz

Today there are  over 60 thousand units in Museum collection —

[…] archive-hand-written and printed materials, film— and […]

documentary photographs, items of graphic

[…]

and decorative — applied art, the weapon, personal things and documents of Nursultan Abishevich Nazarbayev, a unique collection of awards of the Head of the state.

astanaairport.kz

Некоторые рукописные исправления и знаки гласных […]

были добавлены в книгу позже.

wdl.org

Some corrections and vowel signs have been added […]

by a later hand.

wdl.org

Причем, рукописные варианты некоторых из них либо не сохранились, либо не обнаружены, например, уникальное сочинение Тухфат аз-за’ирин саййид мухаммад Насира ал-бухари — сына амира музаффара, и малоизвестное произведение Ма‘мулат-и Сакиби («Проделки сакиби») поэта салахаддина сакиба […]

(1843–1910).

unesdoc.unesco.org

Among them is a unique essay worth mentioning: “Tuhfat al-za’irin” by Sayyid Muhammad Nasir al-Bukhari, son of the aforementioned Amir Muzaffar, and a little-known work titled “Ma‘mulat-i Saqibi” (“The Deeds of Saqibi”), by poet Salah al-Din Saqib (1843–1910).

unesdoc.unesco.org

Единственный рукописный экземпляр книги был обнаружен […]

в 1910 г. в Библиотеке Фатих Миллета.

unesdoc.unesco.org

The only handwritten copy of the book was found […]

in 1910 in the Fatih Millet Library.

unesdoc.unesco.org

Трудно сказать, была ли это рука одного и того же человека или рукописные надписи принадлежали разным людям, поскольку и те и другие вносили поправки, которые предполагалось […] […]

улучшают и стиль и читаемость текста.

psyanima.ru

It is difficult to say whether these different scripts belonged to different authors, because both tried to improve the style and readability of the manuscript.

psyanima.ru

Кроме художественных полотен в экспозиции

[…] были представлены рукописные книги, предметы прикладной […]

каллиграфии, материалы и инструменты

[…]

для письма, а также уникальные шедевры, в том числе занесённые в Книгу рекордов Гиннесса.

sokolniki.com

In addition to artistic paintings at the

[…] exhibition were submitted manuscripts, objects of applied […]

calligraphy, materials and tools for

[…]

writing, and unique masterpieces, including those listed in the Guinness Book.

sokolniki.com

Весь вечер Юрий Иванович дарил участникам

[…]

бала — прихожанам храма и солдатам

[…] Президентского полка рукописные открытки и четверостишья […]

из произведений А.С. Пушкина.

[…]

15 января Юрий Ковердяев совместно с Артёмом Лебедевым провели увлекательный мастер-класс для детей в рамках вечера, устроенного благотворительным фондом «Фаворский Свет».

calligraphy-museum.com

The whole evening Yury Koverdyaev gave the ball’s guests –

[…]

parishioners and soldiers of the Presidential

[…] Regiment – handwritten cards and quatrains of A. Pushkin’s […]

works. On January 15, Koverdyaev

[…]

along with Artem Lebedev held a fun workshop for children within the event arranged by The Light of the Mount Fabor charitable foundation.

calligraphy-museum.com

Труд написан для специалистов по исламскому праву, страницы

[…] этого экземпляра содержат рукописные заметки и комментарии.

wdl.org

The work is written for specialists in Islamic law and the

[…] pages of this copy have handwritten notes and comments.

wdl.org

С 8 по 10 октября 2012 года в г. Ереван (Армения) состоялся Региональный тематический тренинг ЮНЕСКО/ИКОМ для музейных специалистов стран СНГ на тему «Превентивная консервация – основной фактор сохранения музейных коллекций: рукописные фонды» в рамках совместного проекта ЮНЕСКО и МФГС «Управление музеем – XXI век: тематические региональные тренинги ЮНЕСКО/ИКОМ и встречи экспертов стран СНГ по развитию потенциала в сфере музейного менеджмента (2011-2014).

unesco.org

In the framework of the joint project of UNESCO and IFESCCO “Running a Museum – XXI Century: Thematic Regional Capacity-building UNESCO/ICOM Trainings and Expert Meetings for CIS countries” (2011-2014), a Regional Thematic UNESCO/ICOM Training for museum specialists from CIS countries on “Preventive Conservation as the Main Factor of the Preservation of Museum Collections: Manuscript Funds” took place in Yerevan, Armenia from 8 to 10 October 2012.

unesco.org

Национальные доклады об оценке прогресса значительно отличались: иногда они были неполными или нечеткими, т.е. содержали противоречивые и

[…]

многочисленные ответы на один и

[…] тот же вопрос или имели нечеткие формулировки, рукописные записи или ограниченную информацию.

daccess-ods.un.org

The national evaluation reports varied considerably: they were sometimes incomplete or ambiguous, e.g. containing conflicting or

[…]

multiple replies to the

[…] same question or lacking in clarity owing to language, handwritten scripts or limited information.

daccess-ods.un.org

До 1945 года слова песни передавалась

[…] из уст в уста, а ее рукописные копии — из рук в руки, […]

поэтому столь часты ошибки в тексте

[…]

и мелодии (особенно в случаях, когда песню записывал человек, не имевший музыкального образования или не знавший нотной грамоты).

holocaustmusic.ort.org

Because before 1945 the song was

[…]

distributed by word of mouth or

[…] handwritten copies, there were often errors in the lyrics and […]

melody, especially when the person

[…]

transcribing did not have a musical background or know how to write notes.

holocaustmusic.ort.org

В музее представлены изысканные образцы славянского и европейского письма, утончённые работы еврейской и арабской школ каллиграфии, строгие формы классической японской каллиграфии, примеры древней китайской письменности, раскрывающие историю возникновения искусства каллиграфии и отражающие новые грани изобразительного искусства;

[…]

отечественные и зарубежные книги по

[…] искусству каллиграфии; редкие рукописные издания, выпущенные единичными […]

тиражами; письменные приборы

[…]

прошлого и настоящего.

calligraphy-expo.com

The exhibiting items include refined specimens of Slavonic and European lettering, the elegant works of the Jewish and Arabian calligraphy schools, strict forms of classical Japanese calligraphy, the examples of ancient Chinese writing, telling the history of its origination and demonstrating new aspects of visual arts, as well as

[…]

Russian and foreign books on art of

[…] calligraphy, the rare hand-written editions, writing utensils of the […]

past and the present.

calligraphy-expo.com

Сохранение

[…] наследия в виде печатных и рукописных документов требует […]

значительных усилий, однако по сравнению с обычными

[…]

носителями аудиовизуальные записи подвергаются еще большей опасности и в более широких масштабах.

unesdoc.unesco.org

Preservation of heritage entails major efforts where printed

[…] and written documents are concerned, but audiovisual […]

records are far more endangered

[…]

– and on a larger scale – than conventional carriers.

unesdoc.unesco.org

Анализ порядка делегирования полномочий в отношении людских ресурсов показал, что передача полномочий осуществляется самыми различными

[…]

способами (например, посредством издания директивных инструкций, меморандумов,

[…] записок2 и даже на основании рукописных пометок на документах).

daccess-ods.un.org

In the area of human resources, the review of delegation of authority revealed that authority had been

[…]

delegated in many different ways (for example, through official policy issuances,

[…] memoranda, notes2 and even handwritten remarks on documents).

daccess-ods.un.org

Редкое рукописное письмо немецкого композитора […]

Людвига ван Бетховена, в котором он жалуется на болезнь и отсутствие средств,

[…]

как часть наследства появилось в одном из немецких институтов и вызвало оживление среди поклонников музыкального гения.

sokolniki.com

A rare handwritten letter by German composer Ludwig […]

van Beethoven complaining about illness and a lack of money has turned

[…]

up at a northern German institute as part of a bequest, causing excitement among lovers of the musical genius.

sokolniki.com

Работа Ци называется «Орёл,

[…]

сидящий на сосне, с Четверостишием,

[…] выполненным печатным рукописным шрифтом» и состоит […]

из живописного полотна размером 266х100 см

[…]

и двух каллиграфических свитков размером 264,5х65,8 см каждый.

sokolniki.com

The work of Qi, entitled «Eagle

[…]

Standing on Pine Tree with

[…] Four-character Couplet in Seal Script,» consists of a painting […]

measuring 266 cm by 100 cm and

[…]

a pair of calligraphy scrolls each measuring 264.5 cm by 65.8 cm.

sokolniki.com

Кроме того, выяснилось, что онлайн-доступ к проектным данным, а значит, и уменьшение проблем с

[…]

созданием, хранением и

[…] распространением DVD-дисков, видеокассет, рукописных текстов и бланков привело к тому, что, по […]

подсчетам, производительность

[…]

труда работников увеличилась на 30%.

emerson.com

They also have found that online access to project

[…]

records — and reducing

[…] the need to create, store and distribute DVDs, VHS tapes, handwritten records and forms — has […]

resulted in an estimated

[…]

30 percent increase in employee efficiency.

emerson.com

Были созданы эффективные нейросетевые классификаторы, использовавшиеся в задачах распознавания текстур, идентификации личности по голосу, распознавания рукописных символов, слитно написанных слов и т.п. Несмотря на прикладной характер этих работ, Отдел сохранил привитый Н.М.Амосовым глобальный подход к проблематике искусственного интеллекта, умение видеть задачу в целом и накапливать опыт для следующих «прорывов».

ukrainiancomputing.org

Effective neural network classification systems were developed, used in texture recognition, voice-based identity verification, handwriting and connected word recognition and so on. Notwithstanding the applied nature of this research work, the Department preserved the skills instilled by N.M.Amosov: the global approach to problems within Artificial Intelligence, the ability to view the task as a whole and to accumulate experience for «breakthroughs » to come.

ukrainiancomputing.org

Что касается формы такой информации, то речь

[…] идет о печатных или рукописных каталогах цунами, […]

докладах о полевых исследованиях, индивидуальных

[…]

отчетах об экспериментах, газетных сообщениях, а также о кинофильмах или видеозаписях.

unesdoc.unesco.org

The forms include on-line tsunami

[…] databases, published and manuscript catalogs of tsunami […]

occurrences, field investigative reports,

[…]

personal accounts of experiences, newspaper accounts, and film or video records.

unesdoc.unesco.org

Данная рукописная хроника, составленная неизвестным […]

голландским поселенцем, из коллекции рукописей Национальной библиотеки

[…]

Нидерландов, является ценным источником информации о периоде правления Кифта на посту генерал-губернатора, о войне и Новых Нидерландах в 40-е годы XVII века.

wdl.org

This handwritten journal by an unknown Dutch colonist, […]

from the manuscript collections of the National Library of the Netherlands,

[…]

is an important source for the study of Kieft’s governorship, the war, and New Netherland in the 1640s.

wdl.org

www.linguee.ru

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о
Авторское право © 2020 Es picture - Картинки
top