Тайский шрифт: %d0%a2%d0%b0%d0%b9%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b9 Шрифт PNG, 10+ %d0%a2%d0%b0%d0%b9%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b9 Текстовый эффект PSD Скачать

Содержание

10 недооцененных бесплатных Google шрифтов без засечек — UXPUB

Google Fonts – огромный ресурс, но мы видим одни и те же шрифты в тысячах проектов.

В этой статье предлагаем вам тщательно отобранный список из 10 привлекательных, но мало используемых шрифтов без засечек, которые доступны бесплатно в библиотеке шрифтов Google.

10 крутых Google шрифтов, которые вы будете использовать в 2021 году

Когда дело доходит до выбора шрифтов для проекта, вы, скорее всего, выберите шрифты от Google. Давайте рассмотрим самые интересные, на мой взгляд

1. DM Sans

Дизайнеры: Colophon Foundry, Jonny Pinhorn, Indian Type Foundry

Описание: DM Sans – это малоконтрастный геометрический шрифт без засечек, предназначенный для использования с меньшими размерами текста.

Скачать DM Sans

2. Lexend

Дизайнеры: Bonnie Shaver-Troup, Thomas Jockin, Santiago Orozco, Héctor Gómez

Описание:

Lexend первоначально спроектирован с учетом читателей, страдающих дислексией и другими проблемами чтения. Он предназначен для снижения зрительного стресса и улучшения навыков чтения.

Скачать Lexend

3. Chakra Petch

Дизайнер: Cadson Demak

Описание: Chakra Petch – квадратный шрифт без засечек с сужающимися углами, поддерживающий как тайский, так и латинский алфавит.

Скачать Chakra Petch

4. IBM Plex Sans

Дизайнеры: Mike Abbink, Bold Monday

Описание: IBM Plex Sans – нейтральный, но дружелюбный гротеск без засечек, входящий в суперсемейство IBM Plex (содержащие также IBM Plex Serif и IBM Plex Mono).

Скачать IBM Plex Sans

5. Space Grotesk

Дизайнер: Florian Karsten

Описание: Space Grotesk – это вариант пропорционального шрифта без засечек, основанный на семействе шрифтов фиксированной ширины Space Mono от Colophon Foundry.

Скачать Space Grotesk

6. Balsamiq Sans

Дизайнер: Michael Angeles

Описание: Balsamiq Sans – это рукописный шрифт без засечек, изначально созданный для инструмента создания вайрфреймов Balsamiq.

Скачать Balsamiq Sans

7. Questrial

Дизайнеры: Joe Prince, Laura Meseguer

Описание: Questrial – это геометрический шрифт без засечек с добавлением гротескного оттенка.

Скачать Questrial

8. Epilogue

Дизайнеры: Tyler Finck, ETC

Описание: Epilogue представляет собой переменный шрифт без засечек с осью веса, девятью весами и курсивом.

Скачать Epilogue

9. Archivo

Дизайнеры: Héctor Gatti, Omnibus Type

Описание: Archivo – гротескный шрифт без засечек, напоминающий американские шрифты конца девятнадцатого века.

Скачать Archivo

10. Sen

Дизайнер: Kosal Sen

Описание: Sen – это шрифт без засечек геометрической формы с разумным и дружелюбным внешним видом.

Скачать Sen

Как изменить шрифт резервного копирования по умолчанию (для неязыковых языков)

Мой вопрос: Как изменить стандартный резервный шрифт по умолчанию для тайского языка (или любого неязыкового языка, если на то пошло), чтобы приложение терминала отображало тайский шрифт по моему выбору, сохраняя при этом Английский шрифт.

Простите дополнительные подробные данные, но я действительно застрял здесь в Mac OS 10.11.1, а мой шрифт терминала установлен в Menlo с удобным для меня шрифтом. У Menlo нет никаких тайских символов, которые я дважды проверил в

Fontbook > View > Repertoire, а также через панель меню Menu bar > Show Emoji and Symbols. (Но интересно Лао.) Однако, когда я печатаю тайских персонажей в терминале, появляется чудесный тайский язык. По-видимому, существует системный по умолчанию резервный шрифт. Однако один тайский символ не отображается должным образом. (Sara Am, สภ£ ภ° à¸à¸³) Я могу изменить шрифт терминала на CS Prajad, и тайский выглядит очень хорошо, включая характер проблемы. Однако английский шрифт является отвратительно уродливым и бесполезен в качестве шрифта программирования.

Я отключил SIP (System Integrity Protection), чтобы изменить файл xml

DefaultFontFallbacks.plist, расположенный в

/System/Library/Frameworks/ApplicationServices. framework/Versions/A/Frameworks/CoreText.framework/Versions/A/Resources затем перезагрузился, думая, что это решит мою проблему. Тем не менее, оригинальный тайский шрифт по умолчанию все еще отображается в терминале.

(Изменения, внесенные в DefaultFontFallbacks.plist.)

Заменить строку по умолчанию.

<default>...
    ...
    <string>Thonburi</string> to <string>CSPrajad</string> (no space)
    ...
</default>

добавьте CS Prajad в виде моноширинного шрифта в соответствии с китайскими и корейскими xml-цепочками.

<monospace>
    ...
    <array>
        ...
        <array>
            <string>th</string>
            <string>CSPrajad-Regular</string>
        </array>
        ...
    </array>
    ...
</monospace>

Как изменить стандартный резервный шрифт по умолчанию для тайского языка (или любого неязыкового языка, если на то пошло), чтобы приложение терминала отображало тайский шрифт по моему выбору, сохраняя английский шрифт.

Тайский алфавит с русской транскрипцией, произношением и переводом

Согласные — พยัญชนะ (44 буквы)
СимволНазваниеТранскрипцияПеревод
ก ไก่кᴐ: кайкурица
ขอ ไข่кхᴐ:ˇ кхай`яйцо
ฃอ ขวดкхᴐ:ˇ кху:ат`бутылка
คอ ควายкхᴐ: кхва:йбуйвол
ฅอ คนкхᴐ: кхончеловек
ฆอ ระฆังкхᴐ: раˊкхангколокол
งอ งูнгᴐ: нгу:змея
จอ จานтьᴐ: тьа:нтарелка
ฉอ ฉิ่งчхᴐ:ˇ чхингˋтарелки (тайский музыкальный инструмент, состоявший из двух металлических чаш)
ชอ ช้างчхᴐ: чха:нгˊслон
ซอ โซ่сᴐ: со:ˆцепь
ฌอ เฌอчхᴐ: чхә:дерево (устар. )
ญอ หญิงйᴐ: йингˇженщина
ฎอ ชฎา
дᴐ: чхаˊда:
название тайского головного убора
ฏอ ปฏักтᴐ: па`так`копье
ฐอ ฐานтхᴐ:ˇ тха:нˇбаза, подставка, пьедестал
ฑอ มณโฑтхᴐ: мон тхо:имя героини эпоса Ра
ฒอ ผู้เฒ่าтхᴐ: пху:ˆтхау ˆстарик
ณอ เณรнᴐ: ненбуддийский послушник
ดอ เด็กдᴐ: дек ˋребенок
ตอ เต่าтᴐ: таучерепаха
ถอ ถุงтхᴐ:ˇ тхунг ˇмешок, пакет
ทอ ทหารтхᴐ:ˇ тха:нˇсолдат
ธอ ธงтхᴐ: тхонгфлаг
นอ หนูнᴐ: ну: ˇмышь
บอ ใบไม้бᴐ: бай май ˊлист дерева
ปอ ปลาпᴐ: пларыба
ผอ ผึ้งпхᴐ: пхынг ˆпчела
ฝอ ฝาфᴐ: фа:ˇкрышка
พอ พานпхᴐ: пха:нтрадиционный тайский поднос
ฟอ ฟันфᴐ: фанзуб
ภอ สำเภาпхᴐ: сам ˇ пхаулодка (джонка)
มอ ม้าмᴐ: ма:ˊлошадь
ยอ ยักษ์йᴐ: йак ˊвеликан
รอ เรือрᴐ: рыалодка
ลอ ลิงлᴐ: лингобезьяна
วอ แหวนвᴐ: вэ:нˇкольцо
ศอ ศาลาсᴐ:ˇ са:ˇла:беседка
ษอ ฤๅษีсᴐˇ ры: си:ˇаскет
สอ เสือсᴐ:ˇ сыаˇтигр
หอ หีบхᴐ: ˇ хи:п ˋсундук
ฬอ จุฬาлᴐ: тьу ˋ ла:воздушный змей
ออ อ่างɔᴐ: а:нг ˋтаз
ฮอ นกฮูกхᴐ: нок ˊ ху:к ˆсова
Согласные не входящие в алфавит
Класс согласной อักษร (ак1 соон4)
Согласные высокого класса อักษรสูง (ак1 соон4 суунг4)ข, ฃ, ฉ, ฐ, ถ, ผ, ฝ, ศ, ษ, ส, ห
Согласные среднего класса อักษรกลาง (ак1 соон4 клаанг)ก, จ, ฎ, ฏ, ด, ต, บ, ป, อ
Согласные низкого класса อักษรต่ํา (ак1 соон4 там1)ค, ฅ, ฆ, ง, ช, ซ, ฌ, ญ, ฑ, ฒ, ณ, ท, ธ, น, พ, ฟ, ภ, ม, ย, ร, ล, ว, ฬ, ฮ
Гласные
СимволНазвание
อะสระ อะ
อาสระ อา
อิสระ อิ
อีสระ อี
อึสระ อึ
อืสระ อื
อุสระ อุ
อูสระ อู
เ-ะสระ เอะ
เ-สระ เอ
แ-ะสระ แอะ
แ-สระ แอ
โ-ะสระ โอะ
โ-สระ โอ
เ-าะสระ เอาะ
-อสระ ออ
เ-อะสระ เออะ
เ-อสระ เออ
เอียะสระ เอียะ
เอียสระ เอีย
เอือะสระ เอือะ
เอือสระ เอือ
อัวะสระ อัวะ
อัวสระ อัว
อำสระ อำ
ใ-สระ ใอ
ไ-สระ ไอ
เ-าสระ เอา
ฤ รึ
ฤๅฤๅ รือ
ฦ ลึ
ฦๅฦๅ ลือ
Значки для обозначения тонов
СимволНазваниеПроизношениеТон
อ่ไม้เอกмай4е:к1низкий тон, если класс высокий или средний; падающий тон если класс низкий
อ้ไม้โทмай3тхо:0падающий тон, если класс высокий или средний; высокий тон если класс низкий
อ๊ไม้ตรีмай3три1высокий
อ่ไม้จัตวาмай3тят1та1вавосходящий

Видео

Произношение всех согласных носителем языка

Произношение всех гласных носителем языка

Почему написано ко-каи, а не го-гаи, «као», а не «гао» (девять, เก้า), и т.д.? Что на счет транслитерации?

Большинство пособий по изучению тайского языка сделаны/адаптированы под англоязычную аудиторию и к особенностям речи и произношения звуков носителями английского языка. Русские буквы и звуки ближе к тайским в части особенностей передачи звуков, поэтому в словах с ก, буква «к» звучит больше как русская «к» в слове кино, поэтому «као», а не «гао».

Общепринятой фонетической транскрипции для тайского языка нет, поэтому для удобства изложения предлагается транскрипция, основанная на русском алфавите, который довольно точно отражает звуки тайской речи. Недостающие буквенные обозначения для передачи гласных букв заимствованы из латинской транскрипции. Знак /ᴐ/ используется для обозначения звука, близкого к английскому /ᴐ/, например в слове court; знаком /ə/ обозначается звук похожий на английский /ə/ в словах fur и berth. Кроме того в транскрипцию введен знак /:/ который после гласной буквы указывает на долготу гласного звука.

Тайский язык. Морев Л.Н.

Что касается транслитерации латинскими буквами, то есть два способа — IPA (International Phonetic Alphabet) и RTGS (Royal Thai General System of Transcription). RTGS по идее должен использоваться официальными тайскими государственными учреждениями, например для указания названий населенных пунктов на дорожных знаках. Однако, часто бывает, что транслитерируется все как попало, и отличить два слова, написанных с помощью латинских букв зачастую невозможно. Так же и различные курсы и школы тайского языка для иностранцев пишут тайские слова латинскими буквами по разному.


Тайские прописи

Вы можете скачать и распечать эти прописи на любом принтере и быстро научиться писать.



Программы

Программа KengThai для телефонов под операционной системой Android

Алфавит и цифры для заучивания, с произношением от носителя языка, а так же «прописи».

Скачать


Шрифты для тайских текстов

Для тайских текстов на этом сайте используется шрифт «Sarabun». Sarabun — open source шрифт с поддержкой как латинского так и тайского алфавита. Доступен по лицензии Open Font. Название «Sarabun» (สารบรรณ, RTGS: Saraban) означает документ/архив. Шрифт используется в Королевской Тайской Государственной газете ราชกิจจานุเบกษา. Другие шрифты для использования на сайтах доступны на данной странице.

🇹🇭 Курсы тайского языка 🇹🇭

Поиск

Категория ЛюбаяГотическиеДругиеКельтскиеПрописныеСовременныеСредневековыеИллюзорныеC завитушкамиДекоративныеДругиеЗападныеИскаженныеКиношныеКомиксныеКонтурныеМилитариМультфильмыПревосходныеРазъеденныеРетроСовременныеСтарой школыТехноТрёхмерныеУстрашающиеФутуриЦифровыеИностранныеАрабскиеБенгальскиеБирмаВьетнамскиеГреческиеГрузинскиеДругиеИзраильскиеКириллическиеКитайскиеКорейскиеЛаосскиеЛатинскиеМексиканскиеМонгольскиеРусскиеСиллабическиеТаитянскиеТибетскиеЦ. -ЕвропейскиеЭфиопскиеЮникодЯпонскиеОсновныеБез засечекДругиеРавноширинныеС засечкамиПраздничныеДень ВалентинаПасхаРождествоХеллоуинРастровыеПиксельныеРукописныеГраффитиКаллиграфияКистьРукописныеТрешевыеШкольныеСимвольныеАзиатскиеВ стиле БрайляВ стиле ужасовДругиеЖивотныеИгровыеИнопланетныеИскусствоМилитариМультфильмыПищевыеПриродныеРуническиеСимволическиеСпортивныеСтаринныеФантастическиеЧеловеческиеШтрих-кодЭзотерические

Tаблица символов ЛюбаяЕвропейские алфавитыЛатинскийБазовая латиницаЛатиница-1 дополнительнаяРасширенная латиница-AРасширенная латиница-BРасширенная латиница-ЦРасширенная латиница-ДДополнительное расширение латиницыДекоративные варианты буквМалые варианты символовСимволы полной и половинной шириныКириллицаКириллицаДополнение к кириллицеРасширенная Кириллица-AРасширенная Кириллица-БГреческое письмоГреческое письмоРасширение греческого письмаАрмянское письмоКоптское письмоГрузинское письмоГрузинское письмоГрузинское дополнениеАфриканские рукописные шрифтыЭфиопское письмоЭфиопское письмоЭфиопское расширенное письмоЭфиопское дополнениeДругие африканские рукописные шрифтыН’КООсмания (Осман Юсуф Кенадида)Древнеливийское письмоВаиCредне-восточные рукописные шрифтыАрабское письмоАрабское письмоАрабское дополнениeАрабское декоративное письмо-ААрабское декоративное письмоИвритСирийское письмоТаана (мальдивское письмо)Aмериканские рукописные шрифтыУнифицированное слоговое письмо канадских коренных жителейПисьмо чероки (чироки)Дезерет (мормонское письмо)Филиппинские рукописные шрифтыБухид, мангиан (Филиппины)Письмо хануну (разновидность деванагари) (Филиппины)Тагальская письменностьТагбануа (Филиппины)Индийские рукописные шрифтыБенгальское, ассамское письмоДеванагари (индийское слоговое письмо)Гуджаратское письмоГурмукхи (синдхское, пенджабское письмо)Каннада (каннада)ЛепхаЛимбуМалайское письмоОл ЧикиПисьмо ория (одри, уткали) (Индия)СаураштраСингальское письмоСилоти НагриТамильское письмоПисьмо телугуЮго-восточные азиатскиеБалийскийБугийскийЦхамКайаКхмерское письмоКхмерские символыЛаосское письмоБирманское письмоНовый Тайский ЛeРеджангскаяСуданскийТайский ЛеТайское (сиамское) письмоВосточно-азиатские рукописные шрифтыИдиографы ханДальневосточные унифицированные иероглифыДальневосточные унифицированные иероглифы, расширение-АДальневосточные унифицированные иероглифы pасширениe-БИдеографы, совместимые с дальневосточными языкамиИдеографы, совместимые с дальневосточными языками — ДополнениеКамбунPадикалы и ударенияДополнительные ключи к иероглифамКандзи (ключи к иероглифам)ККЯ-штрихиОписания идеограммКитайский алфавитКитайское слоговое письмоРасширение к бопомофо (Китай)Японский алфавитХирагана (японское письмо)Катакана (японское письмо)Катакана, фонетическое расширениеКорейский алфавитКорейское слоговое письмоХангул джамо (корейские буквы)Корейское совместимое письмоСлоговое письмо ицзу (и)Слоговое письмо ицзу (и)Корни письма ицзу (и)Центрально-азиатские рукописные шрифтыКхароштхиMонгольское письмоПагспаТибетское письмоДругие рукописные шрифтыФонетический алфавит Шовиан (Бернард Шоу)Cтаринные рукописные шрифтыДревнегреческийСтароитальянские числаДревнегреческая музыкальная нотацияКлинописьКлинописьКлинообразные цифры и знаки препинанияУгаритская клинописьЛинейный bЛинейная слоговая азбука БЛинейные идеограммы БДругие старинные рукописные шрифтыЭгейские числаДревние символыКарийскoе письмоСчетные палочкиКиприотская слоговая азбукаГлаголическое письмоГотическое письмоЛицианЛидийское письмоОгамическое письмо (древнеирландское)Староитальянскoе письмоФестский дискФиникийское письмоРуническое письмоПунктуацияЗнаки пунктуацииЗнаки пунктуацииДополнительнaя пунктуацияИдеографические символы и знаки препинанияИдеографические символы и знаки препинанияДекоративные дальневосточные формыВертикальные формыЗакрытые и квадратныеБуквы и цифры в кружочкахДальневосточные буквы и месяцы в кружочкахДальневосточные совместимые символыДиакритические знакиДиакритические знакиОбъединённые диакритические знаки для символовОбъединённые диакритические знаки — дополнениeДиакритические знаки половинной шириныФонетические символыФонетические знакиФонетические расширенияФонетические расширения — дополнениeКатакана, фонетическое расширениесимволы для тоновСимволы изменения пробелаMатематические символыЧисла и цифрыЧисловые формыВерхние и нижние индексыБуквоподобные символыБуквоподобные символыМатематические буквенно-цифровые символыCтрелки и операторыСтрелкиДополнительные стрелки-АДополнительные стрелки-БМатематические операторыМатематические операторыДополнительные математические операторыРазличные математические символы-АРазличные математические символы-БГеометрические символыГеометрические фигурыЧасти рамок (бывшая псевдографика)Заполняющие знакиTехнические символыЗначки управляющих кодовРазличные технические знакиЗначки оптического распознавания символовCимволыРазличные символыШрифт БрайляСимволы графической разметки текстаРазличные символыРазличные символы и стрелкиТай Ксуан ДжингСимволы гексограмм И-Цзина (Китай)Mузыкальные нотыДревнегреческая музыкальная нотацияВизантийские музыкальные символыМузыкальные символыДенежные символыИгровые символыМаджонг плиткиДомино плиткиЛичное пользованиеСпециальные символыМеткиСелекторы варианта начертаниРазличные дополнительные модификаторы

Oсобенные глифы ЛюбыеУдарения (частичные)Ударения (полные)ЕвроCмайликиСимволы игральных картMузыка

Pасширенный поиск Поиск

Cтиль шрифта ЛюбойHегативPегулярныйЖирныйЗачеркнутыйКосойКурсивныйОбьведенныйПодчеркнутый

Насыщенность шрифта ЛюбаяУльтра-светлыйЭкстра-светлыйСветлыйПолу-светлыйСредний (нормалный)Полу-жирныйЖирныйЭкстра-жирныйУльтра-жирный

Ширина шрифта ЛюбаяУльтра-сжатыйЭкстра-сжатыйСжатыйСредне-сжатыйСредний (нормальный)Полу-розширенныйРозширенныйЭкстра-розширенныйУльтра-розширенный

Классификация шрифта ЛюбойНе квалифицированныйЗасечки в старом стилеТрадиционные засечкиСовременные засечкиПолужирные засечкиБрусковые засечкиЗарезервированныйСвободные засечкиБез засечекОрнаментальныеРукописныеСимвольные

Тайский переводчик онлайн

Тайский язык (ภาษาไทย / пхаса-тхай) является национальным языком тайского народа и является частью тайской-кадайской языковой семьи. Если сравнивать тайский язык и лаосским, то они очень похожие.

Для записи используется тайский алфавит, состоящий из 44 букв. На самом деле, тайский алфавит был разработан на основе алфавита «ваттелутту» алфавит, это древне кхмерский (อักขระเขมร), который датирует ещё с 611 года. В тайской письменной форме, не используются обычные знаки препинания, такие как точка или запятая, а только кавычки.

Интересно, что в тайском языке слово «тай», от которого происходит название страны, означает «свободный». Традиционное пожелание «С Днём Рождения» на тайском языке переводится как: «Suk San Wan Keut».

Любопытно, что обычно на тайском языке, между словами нет пробелов, они применяются только между предложениями. Интересно, не так ли? Для новичка, очень трудно понять, где слово начинается и где заканчивается?

Кроме того, на тайском языке, когда задают вопросы, то вопросительное слово всегда ставится не в начале вопроса, как мы привыкли, а в конце. Например, обычный вопрос: «Как долго ты будешь здесь ждать?» на тайском языке, будут сформулирован примерно таким образом: «Вы будете ждать здесь, как долго?»

Учреждение, которое регулирует тайского языка, является Королевское Общество Таиланда. Она занимается изучением и развиванием этого языка.

На случай если вам интересно, более 60 000 000 людей разговаривают и пишут на тайском языке как минимум в 2 странах мира. Нужно отметить, что Таиланд является единственная страна, где тайский язык имеет статус официального языка. Также, существует Малайзия, страна, где многие говорят на тайском языке. Поэтому, если вы собираетесь путешествовать в перечисленных странах и/или общаться с их жителями, но не знаете тайский, держите наш онлайн переводчик под рукой и он поможет вам читать и писать на этом языке.

Стоит ещё отметить, что в свободной энциклопедии «Википедия», на тайском языке написаны около 141 020 статей и 909 982 страниц, которые, вместе взятые, были редактированы 9 663 037 раз. Ещё, здесь загружены примерно 27 698 картинок и медиа файлов. Над всем этим, поработали 410 211 пользователей, правда, только 0,25% из них являются активными (то есть, лишь 1 020 человек постоянно работают над улучшением Википедии).

Бесплатный онлайн-переводчик для перевода текста, HTML, веб-страниц и документов с тайского на 44 языков мира, включая Английский, Арабский, Болгарский, Боснийский, Валлийский, Венгерский, Вьетнамский, Гаитянский, Голландский, Греческий, Датский, Иврит, Индонезийский, Испанский, Итальянский, Каталанский, Китайский, Корейский, Латышский, Литовский, Малайский, Мальтийский, Немецкий, Норвежский, Персидский, Польский, Португальский, Румынский, Русский, Сербский, Словацкий, Словенский, Суахили, Турецкий, Украинский, Урду, Финский, Французский, Хинди, Хорватский, Чешский, Шведский, Эстонский и Японский.

бар, неоновые световые вывески, Тайский, Азия, Китайский, Надпись, шрифт, ночь, ночная жизнь, напиток

бар, неоновые световые вывески, Тайский, Азия, Китайский, Надпись, шрифт, ночь, ночная жизнь, напитокPublic Domain

Free for commercial use, DMCA Связаться с нами

Ключевые слова фото

  • бар
  • неоновые световые вывески
  • Тайский
  • Азия
  • Китайский
  • Надпись
  • шрифт
  • ночь
  • ночная жизнь
  • напиток
  • алкоголь
  • выпивка
  • вечеринка
  • Таиланд
  • Пища
  • ресторан
  • кухня
  • дизайн
  • знак
  • Рыжих
  • Жареный
  • кафе
  • белый
  • растение
  • символ
  • банк
  • бангкок
  • естественный
  • природа
  • органический
  • готовка
  • дерево
  • валюта
  • деревенский
  • акции
  • значок
  • ретро
  • ​​финансы
  • мебель
  • инвестиции
  • интерьер
  • винтаж
  • традиция
  • освещенный
  • текст
  • Связь
  • архитектура
  • Западный сценарий
  • Экстерьер здания
  • город
  • Неон
  • Встроенная конструкция
  • магазин
  • бизнес
  • нет людей
  • розничная торговля
  • коммерческий знак
  • Информация
  • вход
  • на открытом воздухе
  • улица
  • Знак магазина
  • Потребительство
Выберите разрешение и скачайте это фото

PC(720P, 1080P, 2K, 4K):

  • 1366×768
  • 1920×1080
  • 1440×900
  • 1600×900
  • 1280×800
  • 1024×768
  • 1280×1024
  • 1536×864
  • 1680×1050
  • 1280×720
  • 1360×768
  • 2560×1440
  • 2560×1080
  • 1920×1200
  • 1280×768
  • 800×600
  • 3840×2160
  • 4096×2304
  • 5120×2880
  • 2880×1800
  • 2560×1600

Mobile(iPhone, Android):

  • 320×480
  • 640×960
  • 640×1136
  • 750×1334
  • 1242×2208
  • 1125×2436
  • 1242×2688
  • 828×1792
  • 720×1280
  • 1080×1920
  • 480×854
  • 480×800
  • 540×960
  • 600×1024
  • 800×1280
  • 1440×2560
  • 320×480

Tablet(iPad, Android):

  • 1024×768
  • 2048×1536
  • 2224×1668
  • 2388×1668
  • 2732×2048
  • 2736×1824
  • 2048×1536
  • 1024×600
  • 1600×1200
  • 2160×1440

Тайский язык.

Зачем он нужен в Таиланде и как его изучать

   На сегодняшний день это лучшая школа для изучения тайского языка! Отличная методика, преподаватели, налаженная программа. Можно учиться всем, потому что знание английского языка не требуется совсем. Подробнее про методику читайте ниже.

   Обучение состоит из месячных модулей. Начинать можно в любой месяц, календарь смотрите на сайте. Расписание идеально подходит для работающих людей, потому что все модули начинаются одновременно в один день. Если вы не располагаете свободным временем на несколько месяцев подряд, то вы можете отучиться месяц-два, потом сделать перерыв, и начать со следующего модуля через несколько месяцев.

   Стоимость 8000 бат в месяц дневные группы, а вечерние уже подешевле. Частные занятия около 500 бат в час, но надо заранее договариваться с преподавателем.

   В 2012 году 2/3 учителей из UTL School отделились и основали эту школу. Методика и оплата ничем не отличается от UTL. Да и расположены эти школы не так далеко друг от друга. Но, в новой RTL немного больше свежести, т.к. учителя стараются изо всех сил, ведь школа новая. Кроме того, не так много учеников в классе. Поэтому, начинать учиться тайскому языку надо именно в этой школе, а уже для некоторых более продвинутых модулей можно идти в UTL School.

   Есть утренние, дневные и вечерние классы. Отлично подготавливают к гос. экзаменам, а также утвердили свой сертификат на знание тайского языка.

   Школа поможет сделать студенческую визу, и даже могут отправить документы для получения визы в вашу страну. То есть вы переводите международным банковским переводом им деньги за обучение (карточкой расплатиться на апрель 2018 года было нельзя), школа вам через DHL высылает документы и вы спокойно получаете визу в своей стране. И приезжаете в Таиланд уже с готовой визой.

2) UTL School
www.utl-school.com
   Легендарная школа и самая первая школа в Бангкоке, которая действительно хорошо обучала тайскому языку, отличная методика, хорошие преподаватели, налаженная программа. Можно учиться всем, потому что знание английского языка не требуется совсем. Подробнее про методику читайте ниже.
   Но, к сожалению, школа немного «зачахла», потому что стали приходить толпами корейцы (менеджеры на заводах, миссионеры и т.д.), и школа полностью переключилась на них, тем самым почти потеряв интернациональность. Но это не означает, что в школе совсем плохо стали преподавать. Школа до сих пор очень хорошая и некоторые хорошие учителя там остались, поэтому я её тоже рекомендую.
Как раз в это время, несколько лет назад, большая часть учителей отделилась и основала школу RTL.
   Обучение состоит из месячных модулей. Начинать можно в любой месяц, календарь смотрите на сайте. Расписание идеально подходит для работающих людей, потому что все модули начинаются одновременно в один день. Если вы не располагаете свободным временем на несколько месяцев подряд, то вы можете отучиться месяц-два, потом сделать перерыв, и начать со следующего модуля через несколько месяцев.
   Стоимость 8000 бат в месяц дневные группы, а вечерние уже подешевле. Частные занятия около 500 бат в час, но надо заранее договариваться с преподавателем.
   Виза: есть возможность сделать NON-ED визу, если оплачено обучение за несколько месяцев. Уточнять надо непосредственно в школе, прийти самому, или позвонить. По почте могут слишком долго отвечать.

3) Курсы в университетах Thammasat и Ramkhamheng в Бангкоке. В этих университетах есть курсы тайского языка. Да, там профессиональные преподаватели, которые говорят по-английски, да там хорошая система, но это академические курсы, и разговорных результатов там надо будет ждать очень долго. Поэтому не очень рекомендую.

4) Чиангмайский университет. Единственное место за пределами Бангкока, где хорошее преподавание тайского языка. Но, опять же, это университет, то есть долго и слишком углублённо.

   Итак, если учить тайский язык, или любой другой иностранный язык, то только в Бангкоке. Единственное исключение — Чианг Май, но это университетские курсы, поэтому будет слишком долго и не так эффективно. В других местах Таиланда хорошие школы тайского языка не обнаружены!

   Скорее всего, многие экспаты будут сразу же возражать и будут рекомендовать другие школы, где тоже, по их мнению, очень хорошо обучают тайскому языку. Но надо смотреть не надо количество отзывов, цену, популярность (разрекламированность) школы, а надо смотреть на количество студентов, которые сумели после этой школы сдать гос. экзамены. И тема школ уже давно перерыта вдоль и поперёк, лучшие школы, где действительно учат, уже давно определены.
   Тема выбора школы тайского языка постоянно обсуждается на разных русскоязычных пабликах в фейсбуке: Русскоговорящий Бангкок, Русский Бангкок, Паттайя от А до Я, Чианг Май и Северный Таиланд, Клуб жителей Паттайи, Единая справочная на Пхукете и многие другие (можете мне написать ссылки на другие паблики, и я их добавлю), а также легендарный ресурс фаранг форум.ру

   Чтобы долго не описывать методику школы RTL и UTL, я просто приведу рассказ (с некоторыми сокращениями) Александра Машинцева, этот же рассказ полностью подходит и для RTL School. Текст взят с форума allplanet.ru.

“Среди огромного количества языковых школ Таиланда школа тайского языка UTL (Unity Thai Language School) занимает одно из лидирующих мест. Ежедневные занятия и постоянное общение в тайской среде не дают студентам забыть выученный материал. <…>
Этот же текст в полной мере применим и к RTL (Rak Thai Language School).
На первых курсах или модулях, как они тут называются, формируются группы по 8 человек. Большинство модулей длится по одному календарному месяцу, в течение которого проводятся по два небольших экзамена. По результатам этих контрольных тестов студенту даются рекомендации либо переходить на следующий модуль, либо остаться «на второй год», повторить плохо усвоенный. <…>
В первые четыре месяца обучения преподаватели ставят правильную фонетику разговорной речи, студенты начинают говорить на нормальном тайском языке на общие, повседневные темы. Большинство граждан полагает, что UTL – обычная языковая школа, мало чем отличающаяся от курсов иностранных языков. <…> В действительности же, это школа не только тайского языка, а скорее школа тайской жизни. Первые же прочитанные тексты рассказывают о тайских традициях, мифологии, выдающихся людях в истории Таиланда, закладывают основы знаний буддизма, системы образования и отвечают на многие вопросы, которые задают иностранцы, приезжающее в королевство. Через полгода студенты, уже знакомые с разговорной и книжной лексикой и основами тайской истории, культуры и традиций, начинают изучать специальные модули, в которых они узнают о ценностях и приоритетах жителей страны, об отношениях в семье, брачных ритуалах, праздниках, отношениях с соседями и сослуживцами в различных социальных группах, роли учителей, наставников и монахов в жизни тайцев, о поведенческих нормах в тайском обществе, о жаргонизмах и идиомах, об организации здравоохранения и традиционных методах лечения болезней, о внутренних проблемах людей и общества и социальной адаптации, об интересах тайцев разных возрастов и групп, об организации жилья и законах иерархии предметов и людей, о различных социальных структурах и субординации, о системе образования, о символах государственности.
После этого «обязательные» модули заканчиваются и начинаются дополнительные, продвинутые: “Cоциальные проблемы”, “Праздники”, “Мифология и сказки”, “Чтение газет”, “Буддизм”, “История и Культура” и т.д. <…>
Школа UTL дает прекрасную возможность подготовиться к экзаменам по языку в Министерстве образования (три месяца спец. подготовки после как минимум окончания обязательного курса). Полученный там диплом открывает большие возможности, например, по трудоустройству в Таиланде или дальнейшему обучению.
Все преподавание с самого первого дня ведется только на тайском языке. Нет необходимости знать английский язык, так как он не используется в школе. Не рекомендуется использовать словари и пользоваться готовым переводом слов. Что-то непонятно? Спроси! Тебе всеми доступными методами объяснят значение. Надо будет станцевать при объяснении – станцуют. Но только никаких прямых переводов на английский или любой другой язык. Для этого есть веская причина – очень многие тайские слова не имеют точных аналогов в европейских языках, значение этих слов надо прочувствовать самому в определенном количестве ситуаций, тогда и придет их истинное значение. А словари зачастую дают лишь часть значения слова или вовсе ошибочный перевод.
Методика преподавания построена по принципу «от простого — к сложному», информация не сваливается в одну большую кучу, откуда ее будет трудно извлечь, а тщательно систематизируется и повторяется в том порядке, в каком ее легче всего будет удержать в голове.
На мой взгляд, такое образование – лучшее вложение и самое продуктивное использование времени, если вы собрались всерьез и надолго связать свою жизнь с королевством Таиланд. Это лучший капитал, который можно приобрести, можно приумножить, который всегда можно использовать, но никогда невозможно потратить”.
Итак, как вы поняли, в таких школах надо именно учиться. Пропускать занятия не рекомендуется, т.к навёрстывать упущенное очень трудно. Зато и результаты не заставят себя долго ждать”.

   Я сам проучился в школе UTL и RTL достаточно долго и могу подтвердить, что это отличная методика, лучшие педагоги и хорошие школьные друзья в лице учителей и учеников, с которыми вы будете общаться ещё очень долго.

Сколько времени требуется на изучения языка

   Тайский язык есть смысл изучать, если вы учите его интенсивно, то есть 5 раз в неделю, по 3 часа в классе + домашнее задание, и если у вас есть регулярно хотя бы по месяцу-два свободного времени. Если кто-то вам говорит: “Я уже много лет живу в ЮВА и знаю тайский язык, выучил его сам (выучил, общаясь с местными; немного походил в школу, чтобы подтянуть тона; жил с тайкой/тайцем)!”. Не верьте этим людям! Это всё ЛПП

   Тайка или таец, с которыми живут, в большинстве случаев, не помогут выучить тайский язык, потому что не в понятиях тайцев указывать на чужие ошибки и терять лицо. А если даже и встретили вы исключительного тайца (тайку), который может указать вам на ваши языковые ошибки, и постарается помочь их исправить, то всё равно это не сравнится с профессиональным преподавателем. Исключения бывают, но очень редко.
   Вот именно слово “знаю” и выдаёт лжеца. “Знать” язык, в понимании многих изучающих языки людей, означает, например, прочитать любую статью в газете на данном языке, и тут же её обсудить с носителем. Предложите такому “знающему” это сделать, и увидите, что ничего он и не знает. Есть конечно некоторые индивиды, которые действительно идеально выучивают язык самостоятельно или по некоторым книжкам, они гении, но они исключение, а не статистика, и их количество настолько мало, что ими можно пренебречь, мы же будем говорить про 99.99%. Без нудной зубрёжки не обойтись, без занятий в классе тоже никак, без хорошего преподавателя тоже будет трудно, и не верьте в волшебные методики. Изучение языка это действительно тяжёлый труд, и ему надо отдаваться полностью. Поэтому изучение 2-3 раза в неделю по паре часов будем не очень эффективным. Либо вы учите, либо – нет.

   Теперь разберём длительность обучения на примере школы UTL или RTL, потому что только в этих школах учат тайском языку по-настоящему. Первые два месяца вы будете просто набирать словарный запас и воспроизводить самые простейшие диалоги: в транспорте, на рынке, в такси, поторговаться на рынке и т.д. Третий и четвёртый месяц вы будете учиться писать по-тайски. То есть самый минимум, с которого стоит начинать, это 4 месяца. То есть за 4 месяца научитесь коротким диалогам и самому простому чтению. Если вы проучитесь ещё два месяца (итого 6 месяцев), то уже будете читать несложные тексты: про рынки, про фрукты, и т.д., а также будете писать небольшие сочинения на пару страниц. Пол года обучения это уже интереснее, потому что вы уже что-то интересное и осмысленное можете выдать при разговоре. А вот уже после полугода начинается самое вкусное – специальные модули, например, тайские поговорки, чтение газет, история, культура, социальные проблемы. Это ещё где-то 6 месяцев может занять, а возможно и все 8, и после нескольких таких спец. модулей вы будете больше разбираться в языке, легче ориентироваться в культуре, можете искать информацию в интернете на тайском, читать новости из первоисточников. То есть через год, или год с небольшим можете уже с уверенностью говорить, что вы знаете тайский язык. Но это всё при идеальных условиях: у вас есть больше года свободного времени, у вас есть достаточно денег (съём жилья, оплата школы, на еду, на проезд, на другие жизненные расходы), у вас идеальная усвояемость материала и мозг ваш не закипает от обилия новой информации. Давайте мыслить реалистично! Чтобы все эти условия совпали одновременно, нужно чудо. Поэтому, через 3-4-5 месяцев обучения вам нужно будет сделать перерыв, хотя бы на пару месяцев, потом некоторые темы могут не очень хорошо усвоиться, и вам надо будет некоторые модули проходить заново. Поэтому, год с небольшим, как я писал выше, можно смело умножить на полтора, или на два, поэтому и выходит, что для хорошего освоения тайского языка надо будет потратить около двух лет.

   После всех этих специальных модулей можно пойти на специальный трёхмесячный курс подготовки к государственным экзаменам, и это будет означать, что вы будете знать тайский язык как выпускник тайской школы. Но об этом экзамене не будем сейчас писать подробно, потому что тема эта уже выходит за рамки данного поста. Тем более, что для этого надо хотя бы год потратить на обучение по основным модулям курса.

   О хорошем мы поговорили, а теперь давайте поговорим о более высоких материях. Качественное изучение тайского языка требует времени и денег. Потому что после трёх часов занятий в школе, и потом ещё трёх-четырёх часов домашнего задания, вы не сможете больше ничем заниматься, то есть работать вы не сможете почти никаки, и вам тогда нужны свободные накопления, которые вы сможете тратить. Вы, потратив 2-3 года на изучение языка, потратив огромное количество денег, всё-таки смогли достичь уровня, когда вы можете обсуждать те самые высокие материи, философствовать о влиянии материализма на наше мышление, и о прочих интересных вещах. Только не думайте, что знание языка на высоком уровне решит все ваши проблемы. Тайское общество достаточно консервативное, и в какой-то степени националистичное, поэтому вы всё равно останетесь фарангом, пусть даже и фарангом, хорошо говорящим на тайском. Поговорить “по душам”, чаще всего, вы не сможете, потому что просто вас не поймут, не принято это у тайцев так, как у нас. А с тем представителями тайского общества, у которых высокий уровень образования, и, они смогут понять европейский склад ума и ход мыслей, с ними вы сможете проще и быстрее обсудить всё на отличном английском. Тогда зачем вам тайский? Поэтому подумайте хорошо и взвесьте все за и против, ведь вы потратите очень много денег и много времени.

Школы, которые в основном выдают визы, и якобы учат

   Не будем тратить байты и подробно описывать эти школы, про них написано много в русскоязычных пабликах в фейсбуке, ограничимся общими словами.

1) Thai Walen School
www.thaiwalen.com


   Самая популярная школа среди экспатов (много рекламы). Изначально это школа английского языка, но для кучи взяли ещё и тайский язык. Визы делают.

2) Pro Language School
www.prolanguage.co.th
   Вроде как учат тайскому языку, даже были программы, чтобы один раз в неделю посещать. Учебники не очень хорошие. Визы делают.

3) SMIT International School
www.smitlanguage.ac.th
   Предлагают групповые и индивидуальные занятия по тайскому. Занятия два раза в неделю: Понедельник/Среда или Вторник/Четверг с 18:00 до 20:00. Модуль (20 часов) – 2500 бат.
   Пишут, что могут помочь в оформлении студенческой визы при регистрации на 3 модуля сразу.
   Также имеются курсы по английскому, японскому, китайскому, немецкому, французскому и испанскому (информация взята с форума farangforum.ru)

4) Paradigm Language Institute
www.paradigm-language.com
   Основное направление это школы английский язык и сдача сертификатов, но тайский там тоже преподаётся.

5) Nisa Thai Language School
www.nisathailanguageschool.com
   Школа основана в 1973 году. В 1975 получила лицензию Министерства Образования. Имеются два филиала: на 32/14-16 Yen-Akart Road и 9th floor, Emporium Tower, Sukhumvit Rd. Soi 24. Обучение проходит 5 дней в неделю по 2-4 часа, в зависимости от курса. Имеются 6 модулей сложности. Цена не указана. Визы делает. Напишите в эту школу и спросите.

Полезные сайты по тайскому языку:

1) Thai Language.com
www.thai-language.com. Отличный, старый и проверенный временем ресурс в помощь изучающим тайский язык. Самый лучший онлайн словарь. Огромное количество материала.

2) Самый лучшие подкасты www.thairecordings.com

3) Очень хороший сайт с тайскими аудио материалами, для продвинутых пользователей: www.word-in-the-hand.com

4) Онлайн словарь, один из самых удачных и точных: www.thai2english.com

5) Бесплатный словарь, который можно скачать в виде программы, уровень средний: lexitron.nectec.or.th

6) Известный и действительно очень полезный сайт для начинающих: www.learningthai.com/

7) Сайт по тайскому языку на РУССКОМ: www.schoolofthai.com, по большей части является переводом учебника Thai for beginners, автора Benjawan Poomsan Becker. С 2012 года движения на этом сайте не замечено, но ресурс достаточно ценный.

8) Сайт для совсем начинающих, уровень «ниже плинтуса»: www.learn-thai-podcast.com/

9) Сайт, где люди со всего мира ищут партнеров для практики в языках. Например, вот тайцы, желающие поучить русский и научить вас тайскому (некоторые из них живут в России!): www.mylanguageexchange.com

Приложения для смартфонов:



1) Thai <> English Dictionary
www. word-in-the-hand.com
   Самый лучший словарь для смартфона, и это не обсуждается! Прямо так и копируйте название, и ищите в магазине приложений. Платный, цена около 860 бат. Кроме того, в этой серии есть ещё самоучители тайского, бирманского, кхмерского и других языков.

2) English Thai Dictionary Box (Разработчик Xung Le)
   Хороший бесплатный словарь. Только вот транскрипция не очень хорошая. Но, для тех, кто уже умеет читать по-тайски, это не будет большой проблемой. Есть озвучка тайских слов.

Книги для изучения



1) Учимся читать по-тайски. Автор – Александр Машинцев.
   Самая лучшая книга на русском языке, с помощью которой за 3 недели можно научиться читать по-тайски. Скачать можно вот здесь

2) Thai for beginners. Автор Benjawan Poomsan Becker
   Очень хорошая книга на английском языке, где уже есть конструкции простых предложений и словарь для заучивания новых слов. Есть аудио к этой книге. В Таиланде такая книга стоит около 300 бат с дисками. Можно скачать с интернета на некоторых сайтах бесплатно, если поискать хорошо.

Адекватные дополнения и комментарии приветствуются. Если нашли грамматические ошибки, то пишите. Текст большой, поэтому мог пропустить где-то.

Возвратиться к оглавлению моего ЖЖ   Товарищи! Если вы решите скопировать этот текст, или часть текста, или фотографии, то обязательно давайте прямую ссылку на мой ЖЖ: deepshades85.livejournal.com. По поводу коммерческого использования материалов спрашивайте вначале у меня. Уважайте чужой труд и авторские права!

тайских шрифтов | FontSpace

Загрузить
  • Темный режим
  • Помощь Войти
Присоединиться бесплатно
  • Шрифты
  • Стили
  • Коллекции
  • Генератор шрифтов
  • (͡ ° ͜ʖ ͡ °)
  • Дизайнеры
  • Разные

16

Связанные стили

  • Fancy
  • Рукописный ввод
  • Serif
  • Modern
  • Neon
  • Азиатский
  • Faux Thai
  • Имитация
  • 9004
  • Арабский
  • Кириллица
  • Деванагари
  • Грузинский
  • Таиланд
  • Русский
  • Армянский
  • Бенгальский
  • a
  • Бенгальский
  • a
  • a
  • Церковнославянский
  • Подключено
  • Dan X Solo
  • Dover
  • Зарубежный
  • Ipa Mincho
  • Jis
  • 90 031 Японский
  • Кхмерский
  • Клингонский
  • Kyoiku
  • Латышский
  • Старославянский
  • Omniglot

Коммерческое использование

Сортировать по

  • Популярные
  • В тренде
  • Новейший
  • Имя

100% бесплатно

8944 загрузки

100% бесплатно

OT Thai-OT

9063 загрузки

100% бесплатно

218. 1k загрузок

Для личного пользования Бесплатно

4884 загрузки

100% бесплатно

2181 загрузок

Для личного пользования Бесплатно

2246 загрузок

100% бесплатно

8296 загрузок

100% бесплатно

3554 загрузки

Для личного пользования Бесплатно

37978 загрузок

100% бесплатно

25714 загрузок

100% бесплатно

21474 загрузок

Для личного пользования Бесплатно

15684 загрузки

Для личного пользования Бесплатно

7009 загрузок

100% бесплатно

1356 загрузок

100% бесплатно

1389 загрузок

От 1 до 15 из 16 Результаты

  • 1
  • 2
  • Далее

Еще больше стилей

    85000 + бесплатные шрифты 16000 + коммерческие шрифты 3100 + Дизайнеры
    • Популярные шрифты
    • Коммерческие Шрифты
    • Классные шрифты
    • Курсивные шрифты
    • Блог
    • Справка
    • Контакты
    • Бренд
    • Конфиденциальность
    • Условия
    • DMCA
    • Карта сайта

    © 2006-2021 FontSpace

    тайский шрифт Portada | Попробуйте, купите и загрузите

    Редкость для экранов: семейство, специально созданное для долгого чтения и превосходной производительности пользовательского интерфейса.

    Всем, кто желает создать современную тайскую семью, четкую и удобочитаемую в жесткой цифровой среде, познакомьтесь с Portada Thai Пилар Кано (оригинальная латынь Вероники Буриан и Хосе Скаглионе). Чтобы оставаться жизнеспособными, современные зацикленные стили должны экономить место и иметь современный тон на маленьких экранах. Они не могут казаться непостоянными и неустойчивыми или страдать от смены пиксельных сеток от одного продукта к другому. Portada Thai теперь предоставляет возможность зацикливания для этих ограниченных цифровых сред.Экран нашел свое место.

    Portada Thai была создана из цифрового мира и для него — от электронных чернил и жестких сеток до возможностей Retina, что делает его одним из немногих зацикленных шрифтов в своем роде. Стили текста и заголовков Portada Thai были разработаны для превосходного исполнения, с большим использованием петель, широких пропорций, большой высоты, четкого внутреннего отрицательного пространства и его подчиненного характера. В конце концов, слова всегда должны иметь приоритет в тексте, а не внешний вид читаемого шрифта.

    Но дело не только в этом. Portada Thai обладает неожиданной энергией для всей семьи. Терминалы не слишком пышные или яркие, поэтому они сохраняют свою ясность при цифровом использовании. В распечатанном виде эти детали просто утешают.

    Стили названий Portada Thai увеличили выразительность нескольких символов, а не подчеркнули индивидуальность каждого отдельного глифа. Они вносят небольшие изменения, уменьшая индивидуальную ширину каждого символа и сохраняя внутреннее пространство чистым.

    Цифровые журналы, газеты, ваш любимый роман и все формы непрерывного чтения с экрана извлекают выгоду из функций Portada Thai, которые включают весь латинский шрифт в тайском пакете для использования с несколькими шрифтами. Это семейство также удовлетворяет многие потребности разработчиков: пользовательский интерфейс, отображение приложений с интенсивным использованием данных на экране, даже однословные директивы и диалоговые окна. И в качестве бесплатной загрузки включен исчерпывающий набор темных и светлых значков, чтобы поддерживать постоянное присутствие Portada Thai, будь то слово или изображение.

    Полное семейство Portada Thai (четыре стиля текста, шесть стилей заголовков, набор значков с двумя стилями и весь соответствующий латинский шрифт) разработано для обширного, четкого, мультискриптового использования — редкий зацикленный дизайн, созданный специально для экранов.

    КРЕДИТЫ
    Ведущий дизайн и концепция
    Пилар Кано (ТАЙСКИЙ)
    Вероника Буриан (ЛАТИНСКИЙ)
    Хосе Скаглионе (ЛАТИНСКИЙ)

    Дизайн иконок
    Хосе Скаглионе

    Дизайн Ассистент ЛИЦО
    )

    Engineering

    Joancarles Casasin

    Kerning

    Radek Sidun (LATIN)
    Pilar Cano (THAI)

    Графический дизайн

    Elena Veguillas
    Sasikarine Vongrafed

    Программа тайского языка, Гавайский университет, Маноа

    Как включить тайский язык в Windows XP
    Формат: PDF
    Как переключаться между языками ввода в Windows XP
    Формат: PDF

    Шрифты
    Как установить тайские шрифты в Windows (ПК) ( Format : PDF )
    Обратите внимание, что ТОЛЬКО Premium Edition для Windows 7 (Ultimate) и Vista имеет многоязычную поддержку (включая тайский). Другие версии ОС Windows могут неправильно отображать тайские шрифты. Посмотрите последнюю строчку сравнения функций различных выпусков Microsoft по этой ссылке.

    Как установить тайские шрифты True Type для ПК в Mac OS X
    Чтобы использовать эти шрифты во всех приложениях в Mac OS X, поместите их в папку / Library / Fonts, если вы являетесь администратором или <пользователем > / Library / Fonts, если вы обычный пользователь. (http: // www.macdisk.com/fontsen.php3)
    Как настроить Mac для набора тайского языка (формат : PDF )

    Тайские национальные шрифты NECTEC (масштабируемые шрифты True Type для ПК) версии 2011 г. (Щелкните здесь, чтобы просмотреть образцы шрифтов)
    Garuda.ttf
    Garuda-Bold. ttf
    Garuda-Oblique.ttf
    Garuda-BoldOblique.ttf
    Kinnari.ttf
    Kinnari-Bold.ttf
    Kinnari-BoldOblique.ttf
    Kinnari-Italic.ttf
    Kinnari-BoldItalic.ttf
    Kinnari-Boldi- Bold.ttf
    Norasi-Oblique.ttf
    Norasi-BoldOblique.ttf
    Norasi-BoldItalic.ttf
    Norasi-Italic.ttf
    Loma. Лома-косой.ttf
    Loma-Bold-Oblique.ttf
    Шрифты Mac UPC (размер 1,9 МБ)
    UPC_family.sitx

    Тайская клавиатура
    Как найти виртуальную клавиатуру на экране (формат : PDF )
    Изображение тайской бороды -> thaikeyboardmap. gif
    Тайская накладка / наклейки на клавиатуру можно приобрести по адресу:
    http://www.datacal.com/dce/thai-overlays.htm
    http://www.worldlanguage.com/Products/Thai/KeyboardStickers/Page1.htm

    Гимн Таиланда
    Скачать караоке с гимном Таиланда в файле фильма MPEG1
    Тексты песен национального гимна Таиланда (MSWord, JPG)


    Эту страницу подготовил: Yuphaphann Hoonchamlong (ؾ Ҿó 蹨 ͧ) (), Программа тайского языка, Гавайский университет в Маноа.
    Технический / программист: Юдтафон Вичианин (ط Թ) ().
    Финансирование: Фонд улучшения образования 2003, Гавайский университет, США.

    Adelle Sans Thai Шрифт | Попробовать, купить и скачать

    Семейство тайских шрифтов без зацикливания, которые можно использовать во всех текстовых средах, включая экраны.

    Оригинальные изображения без засечек Adelle Sans, José Scaglione и Veronika Burian, отмеченные наградами, представляют собой чистый и энергичный взгляд на традиционный гротескный шрифт без засечек.Тайский дизайн без петель был создан Smich Smanloh и Anuthin Wongsunkakon в том же духе, что и вся семья Адель Санс.

    Предполагалось, что Adelle Sans Thai возьмется за решение самых сложных задач редакционного дизайна. Это привело к безупречному дизайну, современной и упрощенной форме скоростного тайского почерка. Сочетание живого характера и ненавязчивого внешнего вида, присущего гротескному шрифту без засечек, делает его совершенно универсальным инструментом для любой мыслимой ситуации. Будь то брендинг, вывески, редакционные статьи или реклама, ключевое слово, лежащее в основе использования Adelle Sans Thai, — , гибкость .

    Adelle Sans Thai доступна в семи вариантах плотности, которые делают упор на удобочитаемость и предоставляют дизайнеру широкий диапазон выделения текста в макете. Создавая веса от тонких до тяжелых, тайский без петель является идеальным аналогом латыни с отчетливыми индивидуальными и семейными преимуществами: компактный дизайн, лучшая разборчивость в небольших размерах, современный вид, дополнительное пространство для четких тональных знаков и аналогичная текстура. остальным членам огромной семьи Адель Санс.

    Основанная на убеждении, что широкая языковая поддержка имеет решающее значение для современного шрифтового дизайна, Adelle Sans Thai является еще одним толчком в продолжающейся многоязычной работе TypeTogether.Добавление языковой поддержки — это не просто подбор геометрического штриха для штриха; каждый сценарий должен гармонировать с другими, сохраняя при этом свою индивидуальность. Сложность тайского письма варьируется от его плотных форм и комбинированных знаков до того факта, что он не содержит пробелов между словами, что делает его более сложным, чем его латинский аналог. Естественно чистые и энергичные формы семьи Адель поддаются соответствующему тайскому переводу латинского цвета и ощущений, соответствуя общей функциональности, назначению и культурным особенностям.

    Во всей многоязычной семье — латынь, арабский, армянский, кириллица, деванагари, греческий, теперь без петель тайский и многие другие — каждый был разработан, чтобы оптически соответствовать пропорциям своих аналогов. (Примечание: в дополнение к тайскому, этот шрифт включает в себя полный набор латинских символов, который поддерживает сотни языков. Пожалуйста, обратитесь к цифровому образцу для получения дополнительной информации.) Исчерпывающий набор символов Adelle Sans Thai и поддержка OpenType обеспечивают согласованные, гибкие и привлекательные результаты в цифровых и печатных многоязычных документах и ​​мультикультурном брендинге.

    КРЕДИТЫ
    Ведущий дизайн и концепция:
    Smich Smanloh & Anuthin Wongsunkakon (тайский)
    Вероника Буриан и Хосе Скаглионе (латиница)

    Инженерное дело:
    Smich Casmanloh (тайский язык 9030as1
    ) И тайский)

    Гарантия качества:
    Бен Митчелл (тайский)
    Азза Аламеддин (латиница)

    Графический дизайн:
    Mint Tantisuwanna
    Елена Вегиллас

    Копирайтинг:
    Joshua Farmer

  • 0 :
    Бен Митчелл

    Тайская корректура
    Сирин Гунклой

    Особая благодарность Пилар Кано за ее отзыв о тайском языке

    jeffmcneill / thai-font-collection: Free and Open Source Thai Fonts

    Обновлено 18. 03.2020

    • Добавлено семейство шрифтов Cadson Demak Sarabun (отличается от TH Sarabun New в рамках DIP SIPA).Добавление 16 гарнитур для семейства шрифтов.
    • Обновлены шрифты NECTEC-TLWG, расширены, чтобы соответствовать тому, что доступно в дистрибутиве Debian 2020-01-04. Всего 58 шрифтов в 13 семействах шрифтов.
    • Расширены шрифты Google Noto-Thai, чтобы соответствовать тому, что доступно в дистрибутиве Debian 2020-01-04. Всего 74 шрифта.

    Бесплатные тайские шрифты с открытым исходным кодом

    Основная цель этого репозитория — предоставить в одном месте набор свободно (и легально) доступных тайских компьютерных шрифтов.Коллекция шрифтов показывает разнообразие тайских гарнитур. Хотя существует множество различных веб-сайтов со шрифтами для загрузки, некоторые шрифты трудно найти, и на многих сайтах также есть проприетарные шрифты, которые не являются бесплатными, и их использование нарушает законы об интеллектуальной собственности.

    Кроме того, включена информация о дополнительных бесплатных шрифтах, не размещенных здесь, а также информация о стандартных частных тайских шрифтах, особенно тех тайских шрифтах, которые поставляются с Apple OSX и Microsoft Windows.

    Содержание тайской коллекции шрифтов

    Коллекция тайских шрифтов Lanna Innovation в настоящее время включает более 300 файлов шрифтов в 108 семействах шрифтов. Не все семейства шрифтов включают несколько вариантов, но многие из них. Файлы шрифтов имеют формат файла TTF или OTF. Мы намерены обновить все файлы шрифтов с открытым исходным кодом и общедоступные шрифты до OTF, который будет лучше совместим с современными приложениями. 14 семейств шрифтов (46 отдельных стилей шрифтов) — это веб-шрифты, доступные в Google Fonts, что значительно упрощает их использование на веб-сайтах.

    Дополнительные бесплатные тайские шрифты

    Информация о 30 Дополнительные бесплатные тайские шрифты , которые можно загрузить с других веб-сайтов. Это тщательно отобранная коллекция интересных и разнообразных шрифтов от ряда создателей и литейщиков шрифтов.

    Тайские шрифты для Apple OSX и Microsoft Windows

    Мы также включаем информацию о несвободных проприетарных шрифтах Apple OSX Thai Fonts и Microsoft Windows Thai Fonts

    Разработка шрифтов OpenType для тайского сценария — типографика

    В этом документе представлена ​​информация, которая поможет разработчикам шрифтов создавать или поддерживать шрифты OpenType для всех языков тайского сценария, охватываемых стандартом Unicode.Тайский сценарий используется для написания тайского языка, а также других языков Юго-Восточной Азии, таких как пали и санскрит.

    Разработчики шрифтов узнают, как кодировать сложные функции сценария в своих шрифтах, выбирать наборы символов, систематизировать информацию о шрифтах и ​​использовать существующие инструменты для создания тайских шрифтов. Определены и проиллюстрированы зарегистрированные функции тайского шрифта, перечислены кодировки и включены шаблоны для составления тайских таблиц макета для шрифтов OpenType.

    В этом документе также представлена ​​информация о тайском движке формирования OpenType Uniscribe, компоненте Windows, отвечающем за разметку текста.

    Помимо того, что этот документ является учебником и спецификацией для создания и поддержки тайских шрифтов, он предназначен для более широкой иллюстрации архитектуры OpenType Layout, схем функций и поддержки операционной системой для формирования и позиционирования текста.

    Следующие термины полезны для понимания функций макета и правил сценария, обсуждаемых в этом документе.

    Базовый символ — любой глиф, над или под которым может стоять диакритический знак. Операции компоновки определяются в терминах глифа основания , а не символа основания , поскольку лигатура может выступать в качестве основы.

    Символ — Каждый символ представляет собой кодовую точку символа Юникода. Например, символ «ко-кай» — это U + 0E01.

    Комбинированный знак — Знак гласной или тональный знак, расположенный над или под символом, чтобы обеспечить руководство по произношению.

    Кластер — эффективная «единица» тайских систем письма, состоящая из согласных, гласных, комбинированных тоновых знаков и независимых гласных букв.

    Глиф — Глиф представляет собой форму одного или нескольких символов.

    Механизм формирования текста Uniscribe Thai обрабатывает текст поэтапно. Этапы:

    1. Анализировать символы на предмет допустимых диакритических комбинаций
    2. Формирование (замена) глифов с помощью OTLS (OpenType Library Services)
    3. Позиционные глифы с OTLS

    Следующие описания помогут разработчикам шрифтов понять обоснование тайской модели кодирования функций и помогут разработчикам приложений лучше понять, как клиенты макета могут разделить обязанности с функциями операционной системы.

    Анализировать символы

    Единица, которую механизм формирования принимает для формирования, представляет собой последовательность символов Юникода. Механизм контекстного анализа проверяет допустимые комбинации диакритических знаков. Для получения дополнительной информации см. Недопустимые комбинированные метки.

    Глифы формы с OTLS

    Первым шагом Uniscribe при формировании строки символов является преобразование всех символов в их номинальные глифы формы.

    Затем Uniscribe вызывает OTLS, чтобы применить эти функции.Вся обработка OTL разделена на набор предопределенных функций (описанных и проиллюстрированных в разделе «Функции»). Каждая функция применяется один за другим к соответствующим глифам в слоге, и OTLS их обрабатывает. Uniscribe делает столько вызовов OTL Services, сколько их функций. Это гарантирует выполнение функций в желаемом порядке.

    Шаги процесса формовки описаны ниже. Не все перечисленные функции применимы ко всем языкам тайского письма.

    Особенности формообразования:
    1. Языковые формы
      1. Примените функцию « ccmp » для предварительной обработки любых глифов, требующих композиции или разложения.

    Глифы положения с OTLS

    Далее

    Uniscribe применяет функции, связанные с позиционированием, вызывая функции OTLS для позиционирования глифов.

    Особенности позиционирования:
    1. Кернинг
      1. Примените функцию « kern », чтобы обеспечить парный кернинг между базовыми глифами, требующий корректировки для лучшего качества печати.
    2. Марка к базе
      1. Примените элемент « mark », чтобы расположить диакритические знаки на базовом глифе.
    3. Отметить для отметки
      1. Примените элемент « mkmk » для позиционирования диакритических глифов по отношению к другим диакритическим глифам.

    Недействительные комбинированные знаки

    Объединение знаков и знаков, которые появляются в тексте не в сочетании с действительной согласной основой, считается недействительным. Uniscribe отображает эти метки, используя резервный механизм визуализации, определенный в стандарте Unicode (раздел 5.12, «Отображение знаков без интервала» стандарта Unicode 3.1), то есть размещены в пунктирном круге.

    Обратите внимание, что для того, чтобы сделать знак автономным (явно изолированным от любой основы), его следует нанести на пространство (см. Раздел 2.5 «Комбинирование знаков» стандарта Unicode 3.1). Uniscribe требует, чтобы ZWJ был помещен между пробелом и знаком, чтобы они могли объединиться в отдельный знак.

    Для правильной работы резервного механизма тайский шрифт OTL должен содержать глиф для пунктирного круга (U + 25CC).В случае, если этот глиф отсутствует в шрифте, недопустимые знаки будут отображаться на отсутствующей форме глифа (белое поле).

    В дополнение к «пунктирному кругу» другими кодовыми точками Unicode, которые рекомендуется включать в любой тайский шрифт, является ZWSP (пробел нулевой ширины; U + 200B). Тайские слова не разделяются пробелами, поэтому ZWSP можно использовать для границ слов, поскольку его ширина будет «увеличиваться» при выравнивании текста.

    Если обнаружена недопустимая комбинация, диакритический знак, вызывающий недопустимое состояние, помещается в пунктирный круг, чтобы указать пользователю недопустимую комбинацию.Механизм формирования шрифтов, отличных от OpenType, приведет к тому, что недопустимые комбинации меток будут перекрываться. Это проблема, которую решает вставка пунктирного круга для недопустимого основания. Также следует отметить, что пунктирный кружок не вставляется в резервное хранилище приложения. Это вставка во время выполнения в массив глифов, возвращаемый функцией ScriptShape.

    Недопустимая диакритическая логика для тайского языка основана на классах, перечисленных ниже. Есть проверка, чтобы убедиться, что более одной отметки класса не помещается на одну и ту же базу.

    Класс Описание Кодовые точки
    ВЫШЕ1 Выше отметки, ближайшей к базовой U + 0E31, U + 0E34, U + 0E35, U + 0E36, U + 0E37
    ВЫШЕ2 Второй уровень выше отметки U + 0E47, U + 0E4D
    ВЫШЕ 3 Третий уровень выше отметки U + 0E48, U + 0E49, U + 0E4A, U + 0E4B
    ВЫШЕ 4 Четвертый уровень выше отметки U + 0E4C, U + 0E4E
    НИЖЕ 1 Ближайшая к основанию отметка ниже U + 0E38, U + 0E39
    НИЖЕ2 Второй уровень ниже отметки U + 0E3A
    AM Символ AM необходимо разбить на два символа, и может потребоваться некоторое изменение порядка, чтобы кольцо стало основным глифом U + 0E33

    Характеристики

    Перечисленные ниже функции были определены для создания основных форм для языков, поддерживаемых в тайских системах.Независимо от модели, которую приложение выбирает для поддержки разметки сложных скриптов, Uniscribe требует фиксированного порядка выполнения функций в пределах отрывка текста, чтобы постоянно получать правильную базовую форму. Это достигается путем последовательного вызова функций в стандартном порядке, указанном ниже.

    Порядок поиска в каждой функции также очень важен. Дополнительные сведения о поиске и определении функций в шрифтах OpenType см. В разделе «Кодирование» документа «Разработка шрифтов OpenType».

    Стандартный порядок применения тайских функций, закодированных в шрифтах OpenType:
    Не все перечисленные ниже функции применимы ко всем языкам тайского алфавита.

    Элемент Функция функции Операция макета Обязательно
    Формы на основе языка:
    куб.см Подстановка состава / разложения символов GSUB
    Элементы позиционирования:
    керн Парный кернинг GPOS
    марка Отметить базовое положение GPOS Х
    мкмк Отметить положение отметки GPOS Х
    [GSUB = замена глифов, GPOS = позиционирование глифов]

    Примеры функций

    Состав (и декомпозиция) персонажа

    Тег функции: «ccmp»

    Функция «ccmp» используется для объединения нескольких глифов в один или разложения одного глифа на несколько глифов.Эта функция реализована раньше любых других функций, потому что могут быть случаи, когда поставщик шрифтов хочет управлять определенным формированием глифов. Пример использования этой таблицы показан ниже. Таблица ‘ccmp’ сопоставляет алфавитные формы по умолчанию как составной форме (по сути, лигатуры, тип поиска GSUB 4), так и разложенным формам (тип поиска GSUB 2).


    Пример; Используйте функцию «ccmp», чтобы разложить Sara Am для правильного позиционирования метки.


    Пример: функция ‘ccmp’, используемая для разложения (или удаления) отметки ниже на символе Йо Инь, когда за Йо Инь следует комбинированная гласная, такая как Sara U или Saru UU.Затем функцию «метки» можно было бы использовать для правильного позиционирования знака гласной ниже.

    Кернинг

    Тег функции: «kern»

    Функция «керн» используется для регулировки расстояния между глифами, как правило, для обеспечения оптически согласованного расстояния между глифами. Хотя хорошо спроектированный шрифт имеет в целом постоянный интервал между глифами, некоторые комбинации глифов требуют корректировки для улучшения разборчивости. Помимо стандартной настройки в горизонтальном или вертикальном направлении, эта функция может предоставлять данные кернинга в зависимости от размера через таблицы устройств, «поперечный» кернинг в направлении текста Y и регулировку размещения глифов независимо от предварительной настройки.Обратите внимание, что эта функция не будет использоваться в моноширинных шрифтах.

    Шрифт хранит набор настроек для пар глифов (тип поиска GPOS 2 или 8). Они могут храниться как одна или несколько таблиц, соответствующих левому и правому классам, и / или как отдельные пары. Если используются обе формы, классы должны быть перечислены последними, чтобы предоставить средства для замены любых неидеальных значений, которые могут быть получены из таблиц классов. Дополнительные настройки могут быть предусмотрены для больших наборов глифов (например, триплетов, четверок и т. Д.), чтобы перезаписать результаты парных кернов в определенных комбинациях. Они должны предшествовать парам.

    Отметка для базового позиционирования

    Тег функции: «mark»

    Элемент «метка» позиционирует глифы меток по отношению к базовому глифу или лигатурному глифу. Эта функция может быть реализована как поиск вложения MarkToBase (GPOS LookupType = 4) или поиск вложения MarkToLigature (GPOS LookupType = 5).


    Позиционирующая метка на основании с помощью Microsoft VOLT

    Позиционирование от метки до метки

    Тег функции: «mkmk»

    Элемент «mkmk» позиционирует глифы меток по отношению к другим глифам меток.Эта функция может быть реализована как поиск вложения MarkToMark (GPOS LookupType = 6).


    Позиционирующая метка для отметки с помощью Microsoft VOLT

    Приложение

    Функции кодируются как в соответствии с заданным сценарием, так и в соответствии с языковой системой. Тег языковой системы определяет типографское соглашение, связанное с языком или лингвистической подгруппой. Например, для тайского письма определены разные языковые системы, такие как тайский, куй, пали и санскрит.

    В настоящее время движок Uniscribe поддерживает только язык «по умолчанию» для каждого скрипта. Однако разработчики шрифтов могут захотеть создать специфические для языка функции, которые поддерживаются в других приложениях и будут поддерживаться в будущих реализациях Microsoft OpenType.

    • ПРИМЕЧАНИЕ. Настоятельно рекомендуется включать языковой тег «dflt» во все шрифты OpenType, поскольку он определяет базовую обработку сценария для шрифта. Языковая система «dflt» используется по умолчанию, если не определены другие специфичные для языка функции или если приложение не поддерживает этот конкретный язык.Если тег «dflt» отсутствует для используемого скрипта, шрифт может не работать в некоторых приложениях.

    В следующих таблицах перечислены зарегистрированные имена тегов для скриптов и языковых систем.

    Зарегистрированные теги для тайского алфавита Зарегистрированные теги для систем тайского языка
    Тег скрипта Скрипт Тег языковой системы Язык
    «тайский» Тайский «dflt» * обработка скрипта по умолчанию
    «КУЙ» Куй
    «PAL» Пали
    «САН» Санскрит
    «ТА» Тайский

    Примечание: теги сценария и языка чувствительны к регистру (теги сценария должны быть строчными, языковые теги — все заглавными) и должны содержать четыре символа (т.е.вы должны добавить пробел к трехсимвольным языковым тегам).

    Эта страница полезна?

    да Нет

    Любой дополнительный отзыв?

    Отзыв будет отправлен в Microsoft: при нажатии кнопки «Отправить» ваш отзыв будет использован для улучшения продуктов и услуг Microsoft.Политика конфиденциальности.

    Пропускать Представлять на рассмотрение

    Обратная связь

    тайских шрифтов


    Природа тайской письменности

    В отличие от концепций, используемых во всех западных языках, тайский язык не использует алфавитную систему, а является так называемой «абугида»; Другими словами, тайский шрифт имеет черты алфавита и слогового письма.Как и в случае индийского деванагари, символы, используемые для обозначения слога, состоят из определенных сегментов. Каждая согласная всегда сопровождается гласной. 44 символа согласных в тайской письменности читаются слева направо. В то же время, однако, три типа сопровождающих гласных могут располагаться выше, ниже, справа или слева от согласных. Тайский язык не делает различий между прописными и строчными буквами и, как правило, не использует пробелы между разными словами.Отдельные слова пишутся в непрерывной последовательности, но с пробелами между предложениями.

    Традиционные и современные тайские шрифты

    Часто маленькие круглые концы штрихов рассматриваются как одна из наиболее характерных черт тайского письма; они предназначены для повышения удобочитаемости и являются особым атрибутом традиционных тайских шрифтов. Однако в последние годы появляется все больше современных скриптов, в которых нет этих круглых терминалов, и привычки к чтению среди тайцев начали меняться.Дизайнер шрифтов Анусин Вонгсункакон, который, среди прочего, создал Helvetica Thai, сравнивает круглые терминалы тайского языка с засечками в текстах, написанных с использованием латинского алфавита. Потребовалось несколько десятилетий привыкания, прежде чем модифицированная форма букв без засечек получила широкое распространение. Совершенно новые горизонты типографики открываются, если убрать декоративные терминалы из тайского письма. Становится возможным, например, изменить латинские шрифты без засечек и преобразовать их в тайский эквивалент.Например, тайская версия Helvetica идеально сочетается с латинским оригиналом, а ее упрощенный, лишенный украшений дизайн соответствует современным стилям тайского письма. Это также приносит пользу глобальным интересам, поскольку означает, что они могут использовать один и тот же корпоративный шрифт для всех языков.

    Текстов на традиционном и современном тайском языке:
    вверху серым цветом выделен текст, в котором используются традиционные тайские символы; ниже черным цветом показан текст на тайском языке Helvetica.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Es picture - Картинки
top