Родинне дерево на англійській мові малюнок: Родинне дерево на англійській мові

Содержание

Урок «My family tree. Моє сімейне дерево»

Плужнянська загальноосвітня санаторна школа

Хмельницької обласної ради

 

 

 

 

 

 

 

Тема заняття

«My family tree.

 Моє сімейне дерево»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                                             Вчитель англійської мови

Козлюк Ольга Юріївна

 

Плужне – 2018 р.

Тема «My family tree.    Моє сімейне дерево»

Мета:

     навчальна: повторити та активізувати лексику теми; навчати працювати самостійно, брати активну участь у бесідах, читати;

 розвивальна: розвивати компетентність спілкування іноземною мовою; самостійність та уважність у виконанні практичних завдань;

 виховна: виховувати повагу та любов до батьків, та рідних людей, бажання вчитися та здобувати нові знання, бути завжди активними.

Методи: бесіда, пояснення, індивідуальна та самостійна робота, ІКТ, пояснювально-ілюстративний метод, «луна», ігрова діяльність, фонетична зарядка, «асоціативний кущ», «незакінчене речення», пошуковий метод,

Обладнання: словники, тематичні картка, картки для індивідуальної, презентація, відеоролик «Teddy bear», фонетичні картки

Procedure

І. Організаційний момент. Підготовка до сприйняття іншомовного мовлення

 1. Організація учнів

 2. Привітання

 T: Good afternoon, children!

 Ps: Good afternoon, teachers!

 3. Повідомлення теми та мети заняття

 T: Today we’ll speak about your members of family, make your family tree, and do many interesting exercise .

 4. Уведення в іншомовну атмосферу

Фонетична зарядка

[ð] — ? Що це за такий цікавий звук? Зараз ми дізнаємося. Коли зустрічаються дві літери Th, то вони утворюють оць такий цікавий звук [ð]

А чи знаєте ви слова із цим звуком?

Знаєте.

Повторюємо за мною: mother, father, brother, grandmother and grandfaher.

Ось ці слова, які давно вам відомі сьогодні стали нам в пригоді.

ІІ. Основна частина заняття

 5. Презентація  лексики теми

«Асоціативний кущ»

 

 

 

Т: Назвіть хто у вас асоціюється із словом «Family. Cім’я»

 6. Розвиток навичок письма.

Пошукове завдання

Робота з картками. Учні перекладають слова і записують на карточках.

Grandfather

 

Grandmother

 

Mother

 

Father

 

Sister

 

Brother

 

Aunt

 

Uncle

 

Cousins

 

Daughter

 

Son

 

Wife

 

Husband

 

 

 7. Розвиток навичок говоріння

 Незакінчене речення

Учитель кидає м’ячик і каже початок речення. Для кого потрапляє м’яч, той продовжує речення і повертає м’яч для вчителя.

  1. My mother name is…
  2. My father name is …
  3. My brother name is …
  4. My sister name is …
  5. My grandmother name is …
  6. My grandfather name is…

 8. Game «Знайди своє місце»

Учитель роздає учням картки з літерами. Учням потрібно скласти з них слова, ставши на відповідне місце і зачитати.

M

O

T

H

E

R

F

A

T

H

E

R

S

I

S

T

E

R

B

R

O

T

H

E

R

G

R

A

N

D

M

O

T

H

E

R

G

R

A

N

D

F

A

T

H

E

R

 

 

 9. Фізкультхвилинка

 10. Розгадування кросворду

«Family»

 11. Самостійна робота учнів

Потрібно вставити пропущені літери. Учні самостійно на картках вставляють пропущені літери і зачитують утворені слова.

1

2. Game “Who is it?”

На дошці прикріплені картинки, учням роздані слова «mother, father, sister, brother, grandmothe, grandfaher».

Учням потрібно утворити відповідність, прикріпивши відповідний підпис до картинки на дошці.

                       grandmother

                 grandfather

                          father

                  mother

                         sister

                  brother

13.  

Індивідуальна робота учнів.

 

 

ІІІ Заключна частина заняття

14. Підведення підсумків заняття

Створення родинного дерева «Family tree» 

 

Родинне дерево малюнок зразок на англійській мові

Скачать родинне дерево малюнок зразок на англійській мові EPUB

Это дерево может быть полезным в некоторых ситуациях, однако в большинстве случаев это всего лишь своего рода мода и развлечение. Некоторые люди сами создают древо, изучая родословную.

Другие платят компаниям, специализирующимся на этом. Так как идея обзавестись семейным древом стала очень популярной, услуги этих компаний стоят очень дорого. Тем не менее, важно знать больше о своем происхождении. Почему? Потому что это приравнивается к знаниям истории своей страны. Как нарисовать семейное дерево поэтапно, рисование карандашом, рисунок семейного дерева, как научиться рисовать семейное дерево.

  Этап 3.

Теперь по всей кроне дерева надо нарисовать рамочки для портретов вас и ваших родственников. На стволе дерева в самом низу будет ваш портрет.

Выше его по бокам два портрета ваших папы и мамы, рядом с ними обычно размещаются их сестры-братья, ваши тети-дяди, если таковые имеются. От портретов папы и мамы обычно вверх идут портреты их родителей, ваших бабушек и дедушек, а еще выше — ваших прадедушек и прабабушек.

И так далее, до того родственного уровня, сведения о котором у вас есть. Проект «Моя семья: родословное дерево» (My family), Мамакин Михаил, 5 «В» класс.

← Previous. Next →. Jan 28, — Результат пошуку зображень за запитом «родинне дерево англійською мовою».  Рисунки Семейное Дерево Шаблоны Карточки Для Записей Семейное Дерево Проекты Раскраски.

Free Family Tree Template Designs for Making Ancestry Charts. Find many family tree template designs to make your own perfect ancestry chart. Шаблон для презентации Семейное дерево с пояснениями скачайте бесплатно.   Шаблон Family tree. Шаблон для презентации «Семейное дерево». Эта тема популярна при изучении иностранного языка и не только. Семьи бывают разные, поэтому в шаблоне нужно произвести некоторые изменения. На титульном слайде при необходимости измените подписи.

Наложите свои фото или рисунки на пустые кружочки, затем выделите дерево и отправьте его на передний план (правая кнопка мышки). Каждая новая страница будет рассказом об одном из членов семьи.

Поэтому продублируйте основной слайд, но сначала удалите картинку-пример с изображением человека.

Задание, которое поможет ребенку не только повторить и закрепить знания словарного запаса на английском языке по теме «Семья», но и развить творческие способности.

Шаблон для презентации Семейное дерево с пояснениями скачайте бесплатно.  Шаблон Family tree. Шаблон для презентации «Семейное дерево». Эта тема популярна при изучении иностранного языка и не только. Семьи бывают разные, поэтому в шаблоне нужно произвести некоторые изменения. На титульном слайде при необходимости измените подписи. Наложите свои фото или рисунки на пустые кружочки, затем выделите дерево и отправьте его на передний план (правая кнопка мышки).

Каждая новая страница будет рассказом об одном из членов семьи. Поэтому продублируйте основной слайд, но сначала удалите картинку-пример с изображением человека. Задание для ребенка нарисовать семейное дерево это задача на изучение своего генеалогического древа. Помимо изучения истории своей семьи, изучения своего родословного дерева, малыш занимается и творчеством. Такую информацию нужно еще красиво оформить.

Это можно сделать с помощью уже готовых картинок, или используя цветные карандаши и краски, нарисовать самостоятельно. Родословное дерево для детского сада. Семейное дерево для урока в школе. Генеалогическое древо для дошкольников в детском саду. Иллюстрация родового дерева. История моей семьи.

Срисовка для детей. Рисунок для цветных карандашей.

rtf, djvu, EPUB, doc

Похожее:

  • Посадова інструкція завгосп днз
  • Вимога про повернення грошей зразок
  • Розклад руху автобусів романів житомир через залужне
  • Договір оренди автомобілю між юридичною та фізичною особою
  • Розклад руху поїздів маневичі
  • My Family.

    Моя семья. Моя родина

    My Family. Топик на английском языке. Топік англійською мовою

    I’d like to tell you about my family. I’m Anton Petrenko.

    My family is not big, but also is not small: Dad, Mom, me, my brother, and my sister. We live in Kiev.

    My mother’s name is Maria. She is a good looking woman of forty. She is a dentist. I think it’s a very important job, because she treats people’s teeth.

    My Dad is forty-five, his name’s Igor. He is tall, strong and very athletic. He is a translator, and he works for a publishing house. My parents both like their work very much.

    I’m fifteen. I go to gymnasium. My favourite lessons are English and Spanish. I like foreign languages as my Dad, so I want to be an interpreter. After school graduation I will enter Kiev Linguistic University.

    My elder sister Katya is nineteen, she goes to the Kiev National University, and she wants to be an archeologist. She is fond of ancient history and archeology. In summer she goes to excavations of ancient towns, such as Olvia and others.

    My younger brother Sasha is eight years old, he goes to school. He likes spending time outdoors, playing computer games and watching TV.

    My grandparents are retired. They spend a lot of their time in the garden, growing vegetables and fruits.

    We have united family and always help each other. Everyone in my family is my best friend. I love my family very much.

    Моя семья

    Я хотел бы рассказать вам о своей семье. Меня зовут Антон Петренко.

    Моя семья не очень большая, но и не маленькая: папа, мама, я, брат и сестра. Мы живем в Киеве.

    Мою маму зовут Мария. Она красивая женщина, ей сорок лет. Она стоматолог. Я считаю, что это очень важная работа, потому что она лечит людям зубы.

    Моему отцу сорок пять лет, его зовут Игорь. Он высокий, сильный и очень спортивный. Он переводчик, работает в издательстве. Моим родителям очень нравится их работа.

    Мне 15 лет. Я хожу в гимназию. Мои любимые уроки — английский и испанский. Я люблю иностранные языки, как и мой папа, поэтому хочу быть устным переводчиком. После окончания школы я буду поступать в Киевский университет иностранных языков.

    Моей старшей сестре Кате девятнадцать лет, она учится в Киевском Национальном университете и хочет быть археологом. Она увлекается историей и археологией. Летом она ездит на раскопки древних городов, таких как Ольвия и другие.

    Моему младшему брату Саше 8 лет, он ходит в школу. Он любит проводить время на открытом воздухе, играть в компьютерные игры и смотреть телевизор.

    Мои бабушка и дедушка — пенсионеры. Они проводят много времени на приусадебном участке, выращивают овощи и фрукты.

    У нас дружная семья и мы всегда помогаем друг другу. Каждый член семьи — мой лучший друг. Я очень люблю мою семью.

    Моя родина

    Я хотів би розповісти вам про свою сім’ю. Мене звуть Антон Петренко.

    Моя родина не дуже велика, але і не маленька: тато, мама, я, брат і сестра. Ми живемо в Києві.

    Мою маму звати Марія. Вона красива жінка, їй сорок років. Вона стоматолог. Я вважаю, що це дуже важлива робота, тому що вона лікує людям зуби.

    Моєму батькові сорок п’ять років, його звуть Ігор. Він високий, сильний і дуже спортивний. Він перекладач, працює у видавництві. Моїм батькам дуже подобається їх робота.

    Мені 15 років. Я ходжу в гімназію. Мої улюблені уроки – англійська та іспанська. Я люблю іноземні мови, як і мій тато, тому хочу бути усним перекладачем. Після закінчення школи я вступатиму в Київський університет іноземних мов.

    Моїй старшій сестрі Каті дев’ятнадцять років, вона навчається у Київському національному університеті і хоче бути археологом. Вона захоплюється історією і археологією. Влітку вона їздить на розкопки древніх міст, таких як Ольвія та інші.

    Моєму молодшому брату Саші 8 років, він ходить до школи. Він полюбляє проводити час на відкритому повітрі, грати в комп’ютерні ігри і дивитися телевізор.

    Мої бабуся і дідусь – пенсіонери. Вони проводять багато часу на присадібній ділянці, виращують овочі і фрукти.

    У нас дружня родина і ми завжди допомагаємо один одному. Кожен член сім’ї – мій найкращий друг. Я дуже люблю свою сім’ю.

    1 клас — Англійська мова

    Завдання до вправ:
    Listen — послухай
    Answer — дай відповідь
    Listen and answer — послухай та дай відповідь
    Listen and say — послухай та скажи
    Ask and answer — запитай та дай відповідь
    Song — пісня
    Listen and repeat — послухай та повтори
    Speak to each other — поговоріть один з одним
    Rhyme — вірш
    Point and say — вкажи та скажи
    Look and say — подивись та скажи
    Look and listen — подивись та послухай
    Tell each other — розкажіть одне одному
    Listen, point and say — послухай, вкажи та скажи
    Match and say — поєднай та скажи
    Look, ask and answer — подивись, запитай та дай відповідь
    Point and name — вкажи та назви
    Make your Family Tree — зроби родинне дерево
    Guessing game — гра: відгадай
    Draw your pet and tell about it — намалюй свою улюблену тваринку та розкажи про неї
    Meet the ABC friend — познайомся з другом з алфавіту
    Make your animal and tell about it — зроби свою тварину та розкажи по неї
    Name the letters and tell about their friends – назвіть букви та розкажіть про їх друзів
    Listen and read — послухай та почитай
    Listen and do — послухай та зроби
    Role game — рольова гра
    Draw your room and tell about it — намалюй свою кімнату та розкажи про неї
    Tell about your favourite toy — розкажи по свою улюблену іграшку
    Lets review! Давайте повторимо!

    І ПІВРІЧЧЯ
    ВСТУП

    Урок 1
    1. Hello! Привіт!
    I am Bill. Я Біл.
    I am Ann. Я Ен.
    My name is Jane. Мене звуть Джейн.
    Bye-bye! Прощавай!
    Goodbye! До побачення!


    Урок 2
    What is your name? Як тебе звуть?
    My name is-  Мене звуть

    Lou Лу, Sue С,
    Harry Гаі, Mary Меі,
    Nick Нік, Vic Вік,
    Ted Тед


    Урок 3
    1. Good morning, Teddy! 
    Доброго ранку, Теді!
    Nice to meet you! Приємно тебе побачити!
    2. Hi! Привіт!


    Урок 4
    1. How are you? Як почуваєшся?
    I am fine. Я прекасно себе почуваю.


    Розділ 1. Моя родина
    Урок 1
    1. Meet my family – познайомтесь з моєю родиною.
    Meet — зустрічати, знайомитись
    My — мій, моя, моє, мої
    Family – родина

    Father — батько
    Sister — сестра
    Mother — мама
    Brother — брат
    2. Meet my brother, my
    sister, my mother, my father,
    and my brother.
    Урок 2
    1. This is — Це…
    Grandmother — бабуся
    Grandfather — дідусь
    Baby — немовля
    Pa — татко
    Ma — матуся
    Урок 3
    1. This is Jim — Це Джим.
    He — він (про хлопчика, чоловіка)
    She — вона (про дівчинку, жінку)
    Girl — дівчинка
    Boy — хлопчик
    He is a boy. — Він хлопчик.
    She is a girl — Вона дівчинка.
    2. This is Vic. She is a girl.
    This is Harry. He is a boy.
    This is Mary. She is a girl.
    This is Nick. He is a boy.
    This is Bill. He is a boy.
    This is Ann. She is a girl.
    This is Kate. She is a girl.
    This is Tom. He is a boy.
    3. He is my brother. He is my father.

    She is my sister. She is my mother.
    4. your — твій, ваш
    Love — любити
    Uncle — дядько
    Granny — бабуся
    Dear — дорога
    Дідусь та бабуся.
    Мій татко та твій татко.
    Моя мама та твоя мама.
    Моя сестра та твій брат.
    Я люблю мого татка Бена.
    Я люблю мого дядька Дена.
    Я люблю мою бабусю Емілі.
    Я люблю мою дорогу родину!
    Урок 4
    1. friend — друг
    Познайомтесь з Білом. Він мій друг.
    Познайомтесь з Ен. Вона моя подруга.
    2. Meet Jim. He is my friend.
    Meet Jane. She is my friend.
    Meet Lou. He is my friend.
    Meet Sue. She is my friend.
    Урок 5
    1. Це Джім? — Так.
    Це Ен? — Так.
    Це Біл? — Так.
    Це Джейн? — Так.
    2. Is this Ann? — Yes, she is.
    Is this Bill? — Yes, he is.
    Is this Jane? — Yes, she is.
    3. Is this Lou? — Yes, she is.
    Is this Ted? — Yes, he is.

    Is this Sue? — Yes, she is.
    Урок 6
    1. Це твоя мама? — Ні. Це
    моя бабуся.
    Це твій брат? — Ні, це мій
    татко.
    2. Is this your sister? — Yes,
    she is.
    Is this your mother? —
    No, she is not. This is my
    grandmother.
    Is this your brother? — Yes,
    he is.
    Is this your father? —
    No, he is not. He is my
    grandfather.
    Урок 7
    1. How is… — Як почуває
    себе…
    He is fine. — Він почуває
    себе дуже добре.
    She is fine. — Вона почуває
    себе дуже добре.
    Thank you. — Дякую.
    2. How is your grandfather?
    — He is fine. Thank you.
    How is your grandmother?
    — She is fine. Thank you.
    How is your brother? — He
    is fine. Thank you.
    How is your sister? — She is
    fine. Thank you.
    3. How is your father? — He
    is fine. Thank you.
    How is your mother? — She
    is fine. Thank you.
    Урок 8
    Давайте повторимо!
    1. Meet my family.

    This is Ben. He is my father.
    This is Ann. She is my
    mother.
    Meet my family.
    This is Nick. He is my
    grandfather. This is Mary.
    She is my grandmother.
    Meet my family.
    This is Kate. She is my sister.
    This is Ted.
    He is my brother.
    Розділ 2
    Мої улюблені домашні тваринки
    Урок 1
    1. White — білий
    Black — чорний
    Yellow — жовтий
    Green — зелений
    Grey — сірий
    2. Dog — пес
    Parrot — папуга
    Rabbit — кролик
    Cat — кіт
    Fish — риба
    It is a dog. — Це песик.
    It is black. — Він чорний.
    3. It is a rabbit. It is black.
    It is a dog. It is white.
    It is a parrot. It is yellow.
    It is a cat. It is grey.
    It is a fish. It is green.
    Урок 2
    1. Brown — коричневий
    Blue — синій, блакитний
    Turtle — черепаха
    Hamster — хом’як
    2. I have got — Я маю

    (У мене є)
    I have got a pet. — У мене є домашня тваринка.
    3. It is a pet. It is a cat. It is
    white and grey.
    It is a pet. It is a dog. It is
    black and white.
    It is a pet. It is a parrot. It
    is green.
    It is a pet. It is a turtle. It is
    brown.
    It is a pet. It is a fish. It is
    green and grey.
    It is a pet. It is a hamster. It
    is brown and grey.
    4. I have got a pet. It is a cat.
    It is brown.
    I have got a pet. It is a dog.
    It is brown.
    Урок 3
    1. Brown, grey, yellow, black,
    Blue, white, green.
    2. She has got — Вона має
    (У неї є)
    He has got — Він має
    (У нього є)
    3. Jane has got a cat. It is
    white and grey.
    Jim has got a dog. It is
    black.
    Grandmother has got a
    rabbit. It is white.
    Grandfather has got a rabbit.
    It is black and white.
    Урок 4
    1. Cow — корова
    Pig — порося
    Horse — кінь
    Chick — курча

    Duck — качка
    Turkey — індик
    Hen — курка
    Goose — гуска
    Rooster — півень
    Orange — помаранчевий
    My granny has got a cow. It is
    brown. She has got a rooster.
    It is orange and black.
    She has got a duck. It is
    brown, grey and white.
    She has got a hen. It is
    orange.
    My grandfather has got a
    horse. It is brown. He has got
    a pig. It is pink and grey.
    He has got a goose. It is
    brown and grey.
    He has got a turkey. It is
    black and white.
    Урок 5
    1. Orange — помаранчевий
    Pink — рожевий
    Red — червоний
    Sheep — вівця
    Donkey — осел
    Goat — коза, цап
    I love — Я люблю
    3. I have got a goat. It is
    brown. I love my goat.
    I have got pig. It is pink.
    I love my pig.
    I have got a rooster. It is red.
    I love my rooster.
    I have got a horse. It is white.
    I love my horse.
    Урок 6
    1. Brown, grey, red, white,
    blue,
    Black, yellow, green, orange, pink.
    2. This is Bill. He has got a
    hamster. It is brown.
    This is Jim. He has got a
    parrot. It is green.
    This is Ann. She has got a
    turtle. It is brown.
    This is Jane. She has got a
    fish. It is blue and black.
    This is Grandmother. She has
    got a cow. It is brown.
    This is Grandfather. He has
    got a rabbit. It is black and
    white.
    3. How is your friend Bill? —
    He is fine.
    How is your friend Ann? —
    She is fine.
    My Grandfather has got a
    pet. It is a pig. — Wow!
    My friend has got a pet. It is
    a cat. — Wow!
    My friend has got a pet. It is
    a parrot. — Wow!
    Розділ 3. Тварини
    Урок 1
    1. Ant — мураха
    Can — могти, вміти
    Run — бігати
    It is an ant — Це мураха.
    It can run. — Вона вміє бі-
    гати.
    2. Hedgehog — їжак
    Fox — лисиця
    Wolf — вовк
    Mouse — миша
    3. Letter — буква. Це буква
    А. А має друга. Це мураха
    Ені.

    Урок 2
    1. Zebra — зебра
    Tiger — тигр
    Lion — лев
    Giraffe — жираф
    Elephant — слон
    Bear — ведмідь
    Walk — ходити, гуляти
    1. I have got a bear. It can
    walk.
    2. I have got a giraffe. It can
    run.
    3. I have got an elephant. It
    can run.
    4. I have got a lion. It can
    run.
    5. I have got a zebra. It can
    run.
    6. I have got a tiger. It can
    run.
    3. Це буква В. В має друга.
    Це ведмідь Біл.
    Урок 3
    1. Kangaroo — кенгуру
    Hare — заєць
    Frog — жаба
    Jump — стрибати
    Hop — підстрибувати
    2. Can a tiger run? (Чи вміє
    тигр бігати?) — Yes , it can.
    (Так, вміє.)
    Can an elephant walk? —
    Yes, it can.
    Can a wolf run? — Yes, it
    can.
    Can a hare hop? — Yes, it
    can.
    Can a fox jump? — Yes, it
    can.
    Урок 4
    1. I can swim — Я вмію плавати

    I cannot jump — Я не вмію
    стрибати.
    Swim — плавати.
    2. Crocodile — крокодил.
    Rhino — носоріг
    Hippo — гіпопотам
    Dolphin — дельфін
    4. But — але
    Stop — зупинятись
    I can jump but cannot stop.
    — Я можу стрибати, але не
    можу зупинитись.
    Урок 5
    1. Squirrel — білка
    Bee — бджола
    Monkey — мавпа
    Fly — літати
    Climb — лазити
    2. I have got a bird. It can
    fly.
    4. Look! I have got a cat. It is
    white and black. It can climb.
    It cannot fly.
    Look! I have got a cow. It is
    brown. It can walk. It cannot
    climb.
    Look! I have got a lion. It is
    orange. It can run. It cannot
    fly.
    Look! I have got a crocodile.
    It is green. It can swim. It
    cannot fly.
    Урок 6
    1. Zoo — зоопарк
    Go — йти, ходити
    See — бачити
    I can go to the Zoo. —
    Я можу піти до зоопарку.
    I can see a lion in the

    Zoo. — Я можу побачити
    у зоопарку лева.
    I can see a tiger in the Zoo.
    I can see a zebra in the Zoo.
    I can see a giraffe in the
    Zoo.
    I can see a monkey in the
    Zoo.
    I can see a rhino in the Zoo.
    I can see a hippo in the Zoo.
    I can see a dolphin in the
    Zoo.
    I can see a crocodile in the
    Zoo.
    2. 1. Is it a horse? — Yes, it
    is. It is a horse.
    2. Is it a tiger? — Yes, it is.
    It is a tiger.
    3. Is it a dolphin? — Yes, it
    is. It is a dolphin.
    4. Is it a rhino? — Yes, it is.
    It is a rhino.
    5. Is it a monkey? — Yes, it
    is. It is a monkey.
    6. Is it a lion? — Yes, it is.
    It is a lion.
    7. Is it an elephant ? — Yes,
    it is. It is an elephant.
    8. Is it a giraffe? — Yes, it
    is. It is a giraffe.
    9. Is it a hippo? — Yes, it is.
    It is a hippo.
    10. Is it a crocodile ? — Yes,
    it is. It is a crocodile.
    Урок 7
    2. It can swim. It is green.
    (It is a crocodile.)
    It is grey. It can run. It
    can walk. It cannot climb.
    It cannot fly. (It is an
    elephant.)
    It can run. It can walk. It
    is orange and black. (It is a
    giraffe.)
    3. 1. I can see an ant.
    2. I can see a bear.
    3. I can see a cat.
    4. I can see an elephant.
    5. I can see a dog.
    6. I can see a frog.
    4. Aa — an ant
    Bb — a bear
    Cc — a cat
    Dd — a dog —
    Ee — an elephant
    Ff — A fox
    Розділ 4. Іграшки
    Урок 1
    1. This is a…. — Це є …
    Toy — іграшка
    Teddy — bear — іграшковий
    ведмедик
    Doll — лялька
    Ball — м’яч
    Doll’s house — ляльковий
    будинок
    2. 1. Look! This is my ball.
    2. Look! This is my doll’s
    house.
    Look! This is my teddy-bear.
    Урок 2
    1 . Is it a …? — Це є …?
    1. Is it a box? — Yes, it is.
    2. Is it a kite? — Yes, it is.
    3. Is it a balloon? — Yes, it
    is.
    4. Is it a drum? — Yes, it
    is.
    5. Is it a bell? — Yes, it is.
    6. Is it a clock? — Yes, it is.
    Box — коробка, скриня

    Kite — повітряний змій
    Balloon — повітряна кулька
    Drum — барабан
    Bell — дзвоник
    Clock — годинник
    Урок 3
    1. What — що
    What is this? — Що це?
    Car — автомобіль
    Plane — літак
    Boat — човен
    Bike — велосипед
    Train — потяг
    2. 1. What is this? — It is
    a car.
    2. What is this? — It is a
    plane.
    3. What is this? — It is a
    bike.
    4. What is this? — It is a
    train.
    5. What is this? — It is a
    boat.
    6. Iguana — ігуана
    Урок 4
    1. Play — грати (ся)
    Stand — стояти
    Eat — їсти
    Sit — сидіти
    Sleep — спати
    2. Look! My doll can sit.
    Look! My teddy-bear can
    sleep.
    4. Jaguar — ягуар
    Урок 5
    1. Gg — goose
    Ii — iguana
    Jj — jaguar
    Hh — horse
    1. 1. What is this? — It is
    a ball.
    2. What is this? — It is a
    teddy-bear.
    3. What is this? — It is a
    balloon.
    4. What is this? — It is a
    train.
    5. What is this? — It is a
    clock.
    6. What is this? — It is a
    doll.
    7. What is this? — It is a
    drum.
    8. What is this? — It is a
    kite.
    9. What is this? — It is a
    bike.
    10. What is this? — It is a
    bell.
    11. What is this? — It is a
    boat.
    12. What is this? — It is a
    car.
    13. What is this? — It is a
    plane.
    14. What is this? — It is a
    doll’s house.
    Розділ 5. Свята
    Урок1
    1. 1 — one, 2 — two, 3 —
    three, 4 — four, 5 — five,
    6 — six, 7 — seven.
    2. How old are you? — Скільки
    тобі років?
    I am (6) — Мені (6) років.
    4. Birthday — день народження
    Today — сьогодні
    Happy birthday! — З днем
    народження!

    Урок 2
    1. Present — подарунок.
    I have got a present. —
    У мене є подарунок.
    3. Cuckoo — зозуля
    Pam is six. — Пем —
    6 років.
    So is Mike. — Майку — також.
    Урок 4
    2. Сount — рахувати
    Can you count? — Ти можеш
    порахувати?
    1 hen, 5 chicks, 6 dogs,
    2 pigs, 3 cows, 4 cats,
    8 ducks, 6 geese
    3. Funny — кумедний, big —
    великий
    Чи ти вмієш рахувати?
    Так.
    Я бачу велику руду курку.
    Чи ти вмієш рахувати?
    Ні.
    Дивись! У мене є 3 кумедні
    песики!
    Я бачу 3 коричневі ко рови.
    Я бачу одну маленьку мишку.
    Ти бачиш 10 коричневих
    ведмедів?
    Так. Вони грають з зайцями.
    1, 2, 3, 4, 5, 6 м’ячів…
    7, 8, 9, 10 маленьких ляльок!
    4. nice — гарна (е, ий)
    Урок 5
    1. Merry Christmas! — Веселого
    Різдва!
    Christmas Tree — різдвяне
    дерево (ялинка)
    2. I can see five red balls,
    seven yellow cars, eight nice
    dolls, ten brown birds, nine
    orange cats, three blue bells,
    five red planes.
    3. Owl — сова
    4. Wish — бажати
    We wish you a Merry
    Christmas and а Happy New
    Year! — Ми бажаємо вам веселого
    Різдва та щасливого
    Нового року!
    Урок 6
    1. Santa Claus — Санта Клаус
    2. Нappy — веселий, щасливий
    Our — наш (а, і, е)
    We — ми
    Come — приходити
    Ми — щасливі,
    Прийдіть та подивіться.
    Подивіться на нашу ялинку!
    Подивіться на Санта Клауса

    Іграшкового ведмедика.
    Веселого Різдва!
    Щасливого Нового року!
    Урок 7
    1. I can see eight teddybears.
    3. I can swim. I can run.
    I can jump.

     

    ІІ ПІВРІЧЧЯ
    Розділ 6. Моє тіло
    Урок 1
    1. Face — обличчя
    Nose — ніс
    Eye — око
    Ear — вухо
    Mouth — рот
    2. Pretty — гарна (е, ий, і)
    3. I have got two eyes. I have
    got one mouth.
    4. Touch — доторкнутись
    Урок 2
    1. My teddy-bear has got two
    ears.
    My teddy-bear has got two
    eyes.
    My teddy-bear has got a nose.
    My teddy-bear has got a
    mouth.
    My teddy-bear has got a face.
    1. This is my doll. It has got
    two ears, two eyes, a nose,
    a mouth, a face.
    This is my teddy-bear. It
    has got two ears, two eyes,
    a nose, a mouth, a face.
    4. Queen — королева
    Урок 3
    1. Body — тіло
    Head — голова
    Neck — шия
    Arm — рука (від кисті до
    плеча)
    Hand — рука (кисть)
    Leg — нога (від стегна до
    ступні)
    2. Hug — обіймати
    3. Toe — палець (на нозі)
    Poem — вірш
    Урок 4
    1. Tail — хвіст
    Long — довгий (а, е, і,)
    Short — короткий (а,е, і)
    2. It is a long tail.
    It is a short tail. It is a long
    tail.
    3. Big — великий (а, е, і)
    Small — малий (а, е, і)
    4. It is red. It is small. It
    has got a long tail, small
    ears and eyes and four legs.
    (It is a fox.)
    It is brown. It is big. It has
    got four legs, a small head,
    small ears and eyes. It hasn’t
    got a tail. (It is a bear.)
    It is black and brown. It
    has got a small red head, a
    big tail, two small ears and
    eyes and two small legs.
    (It is a turkey.)
    It is white and grey. It is
    small. It has two long ears,
    small eyes and a short tail.
    (It is a hare.)
    It is brown, grey and white. It
    is small. It has a small head,
    two small eyes, a short tail and
    two small legs. (It is a duck.)
    It is brown and yellow. It
    is big. It has a long neck,
    a long tail and four big legs.
    (It is a giraffe.)
    5. Snake — змія
    Урок 5
    1. Твоя улюблена тваринка
    велика? — Так.
    У неї є хвіст? — Так. Її
    хвіст довгий.

    Its — його, її (про тварину
    чи неістоту)
    2. Is your pet big? — No, it
    is not.
    Has it got a tail? — No, it
    has not.
    Is your pet big? — No, it is
    not.
    Has it got a tail? — Yes, it
    has.
    Урок 6
    1. Blond — русявий, світлий
    Dark — темний
    Hair — волосся
    This — цей, ця, ці
    2. like — любити, подобатись
    3. Meet Nina. She is my
    friend. Look! She has got
    blond hair. She has got a
    small nose, a small mouth,
    brown eyes and small eyes.
    I like Nina.
    4. Keep — зберігати, підтримувати
    Furry — хутряний
    Darling — улюблений, милий
    Shine — світити
    Bright — яскравий
    Kiss — цілувати
    Warm — теплий
    Мій ведмедик зігріває мене
    у ліжку,
    Мені подобаються його хутрян
    і пальчики,
    Я люблю його милу маленьку
    голівку,
    Його красивий маленький
    носик.
    Мені подобаються його два
    чорних маленьких ока,
    Що світять мені так яскраво!
    Мені подобаються його руки
    та маленький носик,
    Який цілує мене перед сном
    «На добраніч».
    Урок 7
    1. 1. Teddy has got a face.
    2. Teddy has got a mouth.
    3. Teddy has got two hands.
    4. Teddy has got two legs.
    5. Teddy has got two ears.
    6. Teddy has got two eyes.
    7. Teddy has got a nose.
    1. 1. This is a girl. She has got
    blond hair, a small nose, two
    nice blue eyes and a pretty
    mouth. I like this girl.
    2. This is a boy. He has
    got dark hair, brown eyes,
    a small nose and small ears.
    I like this boy.
    3. This is a girl. She has got
    dark hair, a long nose, two
    nice brown eyes and a pretty
    mouth. I like this girl.
    4. This is a girl. She has
    got blond hair, a small nose,
    two small eyes and a small
    mouth. I like this girl.
    5. This is a boy. He has got
    brown hair, brown eyes,
    a long nose and a long mouth.
    I like this boy.
    Розділ 7. Моя школа
    Урок 1
    1. Вag — портфель
    Book — книга
    Exercise-book — зошит
    Pencil-box — пенал
    Pen — ручка

    Pencil — олівець
    2. Number 1. This is a pen.
    Number 2. This is a book.
    Number 3. This is a box.
    Number 4. This is a pencil.
    Number 5. This is a ball.
    Number 6. This is an
    exercise-book.
    Number 7 This is a clock.
    Number 8. This is a bag.
    Number 9. This is a pencilbox.
    3. The bag is yellow. The box
    is yellow. The pencil-box is
    yellow.
    The book is blue. The ball is
    blue. The pen is blue.
    The pencil is green. The clock
    is green. The exercise-book
    is green.
    4. uncle — дядько
    Урок 2
    1. Ruler — лінійка
    Pencil-sharpener — стругачка
    для олівців
    Felt-pen — фломастер
    Rubber — резинка
    2. This — цей, ця, ці (про
    предмет, що знаходиться
    поряд)
    That — той, та, те, ті (про
    предмет, що знаходиться
    далеко)
    2. Оn — на
    In — в
    Back — спина
    Knee — коліно
    Join — приєднатись
    Please — будь ласка
    Cool — прохолодний (тут —
    чудовий)
    School — школа
    Мій портфель — на спині.
    Моя ручка — в руці.
    Моя книга — на колінах.
    Заходьте та приєднуйтесь
    до мене, будь ласка!
    Мій пенал — рожевий.
    Мій зошит — зелений.
    Моя стругачка — чудова.
    Вони в мене є всі в школі!
    Урок 3
    1. What is this? — Що це?
    What is that? — Що то?
    What is this? — This is a desk.
    What is that? — That is a
    chair.
    2. Number 1. What is that? —
    That is a bag.
    Number 2. What is this? —
    This is a rubber.
    Number 3. What is that? —
    That is a book.
    Number 4. What is this? —
    This is an exercise — book.
    Number 5. What is this? —
    This is a ruler.
    Number 6. What is that? —
    That is a pencil.
    Урок 5
    1. Is — є (3-я особа однини
    — він, вона, воно)
    Are — є (ми, ви, вони)
    It — він, вона, воно (тварина,
    неістота)
    They — вони
    2. Children — діти
    Schoolboy — школяр
    Schoolgirl — школярка
    3. Classroom — класна кімната
    Mate — товариш, приятель
    Teacher — вчитель

    Blackboard — дошка
    Chair — стілець
    Everywhere — всюди
    4. Yak — як
    Урок 6
    1. Map — мапа
    Picture — малюнок, картина
    Look at the map. — Подив
    іться на мапу.
    2. It is Pam’s bag. — Це —
    портфель Пем.
    This is Tom’s ruler. — Це —
    лінійка Тома.
    3. Look at the pink pencilbox.
    Is it Ann’s pencil-box?
    Yes, it is.
    Look at the small green
    rubber.
    Is it Tom’s rubber?
    Yes, it is.
    Look at the big brown bag.
    Is it Bill’s bag?
    Yes, it is.
    Look at the long blue pen.
    Is it Jim’s pen?
    Yes, it is.
    Look at the big red book?
    Is it Jane’s book?
    Yes, it is.
    4. Now let’s say the rhyme
    again! — А зараз давайте
    розкажемо віршик знову!
    Desk — парта
    More — більше
    3. zebra — зебра
    Урок 7
    1. Good morning! — Доброго
    ранку!
    Schooltime — Час занять.
    Sit down! — Сідайте.
    Take the pen, please. Візьми
    ручку, будь ласка.
    Put — покласти
    Give — давати
    Your — твій, ваш (а, е, і)
    Stand up! — Встаньте!
    2. Thank you. — Дякую.
    You are welcome! — Ласкаво
    просимо!
    Урок 8
    1. Here you are — Ось. Візьми.
    I am sorry. I cannot. — Шкода
    (вибач). Я не можу.
    Ask Jim. — Попроси Джима.
    2. Give me the ruler, please.
    Here you are.
    Thank you.
    You are welcome.
    Give me the pencil, please.
    Here you are.
    Thank you.
    You are welcome.
    Give me the pen, please.
    Here you are.
    Thank you.
    You are welcome.
    Give me the book, please.
    Here you are.
    Thank you.
    You are welcome.
    Give me the pencil sharpener,
    please.
    Here you are.
    Thank you.
    You are welcome.
    3. Refrain — приспів
    Magic — чарівний
    Helper — помічник
    Repeat — повторювати
    Together — разом
    Word — слово
    Don’t forget — не забудь
    Dear — дорогий
    Can I have a book? — Чи
    можу я взяти книгу?
    They are magic helpers —
    Вони — чарівні помічники
    Which help us every day —
    Які допомагають нам кожного
    дня
    Repeat these words together
    — Повторіть ці слова разом
    Урок 9
    3. Has Pam got a bag? —
    Yes, she has.
    Is it red? — No, it is not. It
    is blue.
    Has Pam got a book? — Yes,
    she has.
    Is it red? — Yes, it is.
    Has Pam got a ruler? — Yes,
    she has.
    Is it orange? — Yes, it is.
    Has Pam got a pencil-box? —
    No, she has not.
    Has Pam got a pen? — Yes,
    she has.
    Is it blue? — No, it is not. It
    is green.
    Урок 10
    1. Who — хто
    Look at number 3. — What
    is this? — This is a map.
    Look at number 4. — What is
    this? — This is a black board.
    Look at number 5. — What is
    this? — This is an exercisebook.
    Look at number 6. — What
    is this? — This is a ruler.
    Look at number 7. — What
    is this? — This is a rubber.
    Look at number 8. — Who is
    this? — This is a school girl.
    Look at number 9. — What
    is this? — This is a bag.
    Look at number 10 — Who is
    this? — This is a school boy.
    Розділ 8. Моя кімната
    Урок 1
    1. Sofa — диван
    Light — світлий
    room — кімната
    clean — чистий
    lamp — лампа
    table — стіл
    toy-box — коробка для іграшок
    shelf — поличка
    bed — ліжко
    2. 1. This is Jim’s bed.
    2. This is Jim’s toy box.
    3. This is Jim’s shelf.
    4. This is Jim’s table.
    5 This is Jim’s chair.
    6 This is Jim’s lamp.
    Урок 2
    1. Whose — чий (я, є, ї)
    Whose bed is this? — Чиє
    це ліжко?
    2. Number 1. Whose room is
    this? — This is Tom’s room.
    Number 2. Whose room is
    this? — This is Bill’s room.

    Number 3. Whose room is
    this? — This is Jim’s room.
    Number 4. Whose room is
    this? — This is Ted’s room.
    Number 1. Whose room is
    this? — This is Tom’s room.
    3. Very — дуже
    Ceiling — стеля
    Wall — стіна
    Урок 3
    1. Near — біля, коло
    On — на
    In — в
    Under — під
    Bookshelf — книжкова поличка
    Door — двері
    Floor — підлога
    2. The lamp is on the table. It
    is number 1.
    The bed is near the window.
    It is number 2.
    The box is on the floor. It is
    number 3.
    He chair is near the door. It
    is number 4.
    The table is under the shelf.
    It is number 5.
    The cat is on the bed. It is
    number 6.
    The doll is in the toy-box. It
    is number 7.
    The chair is near the wall. It
    is number 8.
    The book is in the bookcase.
    It is number 10.
    Урок 4
    1. Where — де
    Where is the cat? — Де кіт?
    It is under the sofa. — Він —
    під диваном.
    TV set — телевізор
    Armchair — крісло
    Computer — комп’ютер
    2. Cut — різати, вирізати
    Draw — малювати
    b) Where is the ball? —
    It is near the bed.
    It is on the sofa.
    It is on the table.
    Урок 5
    1. What — що
    What is on the table? — Що
    знаходиться на столі?
    Plant — рослина, квітка
    Window — вікно
    Here — тут
    2. What’s on the floor? —
    The table is.
    What’s near the window? —
    The table is.
    What’s near the door? — The
    sofa is.
    What’s under the bed? — The
    car is.
    What’s on the shelf? — The
    teddy-bear is.
    Урок 6
    2. It is a big fun! — Це дуже
    весело!
    Урок 7
    2. Where is the toy-box in
    your room? — It is under the
    bed.
    Where is the lamp in your
    room? — It is on the ceiling.
    Where is the sofa in your
    room? — It is near the wall.
    Where is the computer in
    your room? — It is on the
    table.
    Where is the table in your
    room? — It is near the wall.
    Where is the chair in your
    room? — It is near the
    table.
    What’s on the table? — My
    computer is.
    What’s on the chair? — My
    bag is.
    Where is the bed in your
    room? — It is near the wall.
    Розділ 9. Давайте
    пограємо!
    Урок 1
    1. Dance — танцювати
    Sing — співати
    Play games — грати в ігри
    Paint — малювати фарбами
    Ride a bike — кататись на
    велосипеді
    Race a car — влаштовувати
    перегони на автомобілі
    Fly a kite — запускати
    повітряного змія
    2. 1. Can you paint? — Yes,
    I can.
    2. Can you play the violin? —
    No, I cannot.
    3. Can you play chess? — No,
    I cannot.
    4. Can you ride a bike? —
    Yes, I can.
    5. Can you fly a kite? — No,
    I cannot.
    Play chess — грати в шахи
    Play the violin — грати на
    скрипці
    Урок 2
    1. Like — подобатись, любити
    I like bikes. — Мені подобаються
    велосипеди.
    Football — футбол
    With — з
    2. What about you? —
    А ти?
    I am sorry. — Вибач(те).
    3. I can read books. I like
    books. What about you?
    I am sorry. I cannot read. I
    can race a car. I like cars.
    Урок 3
    1. Do you like it? — Тобі він
    (вона, воно) подобається?
    Yes, I do. — Так. (подоба
    ється)
    No, I don’t. — Ні. (Не подоба
    ється)
    Nice — гарний
    2. 1. Do you like the drum? —
    Yes, I do.
    2. Do you like the bike? —
    Yes, I do.
    3. Do you like the ball? —
    Yes, I do.
    4. Do you like the car? —
    Yes, I do.
    5. Do you like the picture? —
    Yes, I do.
    6. Do you like the plane? —
    Yes, I do.
    7. Do you like the train? —
    Yes, I do.
    Урок 4
    1. Watch a TV — set — дивитись
    телевізор
    Role — skate — кататись на
    роликах
    Play computer games — грати
    в комп’ютерні ігри

    Play with (my teddy — bear)
    — грати з (ведмедиком)
    I like to dance. — Я люблю
    танцювати.
    Урок 5
    1. I don’t like to … — Мені не
    подобається (Я не люблю)
    2. Do you like…? — Тобі
    (вам) подобається?
    4. Mum — мама
    Dad — татко
    Урок 6
    1. Let us play! — Давай(те)
    пограємо!
    OK. With pleasure. — Гаразд.
    Із задоволенням.
    2. 1. Let us race a car!
    OK. With pleasure!
    2. Let us fly a kite!
    OK. With pleasure!
    3. Let us play with the dolls!
    OK. With pleasure!
    4. Let us draw!
    OK. With pleasure!
    5. Let us ride a bike!
    OK. With pleasure!
    6. Let us sing!
    OK. With pleasure!
    Урок 7
    1. Many — багато
    Favorite — улюблений
    My favorite toy is… — Моя
    улюблена іграшка — …
    Toy-animal — іграшкова
    тваринка
    2. 1. My favorite toy is a
    kite.
    2. My favorite toy is a ball.
    3. My favorite toy is a
    plane.
    4. My favorite toy is a
    balloon.
    5. My favorite toy is a train.
    6. My favorite toy is a bike.
    3. My favorite toy is a car. It
    is small and yellow. I like to
    race a car.
    My favorite toy is a bike. It
    is nice. I like to ride a bike.
    My favorite toy is a ball. It is
    red, orange and pink. I like
    to play with my ball.
    2. My Teddy is driving the
    car. — Мій Теді їде на автомоб
    ілі.
    Урок 8
    1. 1. I like to race a car.
    2. I like to play with a doll.
    3. I like to play computer
    games.
    4. I like to play with a ball.
    5. I like to fly a kite.
    6. I like to ride a bike.
    7. I like to watch TV.
    8. I like to sing.
    9. I like to role-skate.
    10. I like to draw.
    3. Let us read! — OK.
    Let us race a car! — OK.
    With pleasure!
    Let us fly a kite! — OK. With
    pleasure!
    Let us play with the dolls! —
    OK. With pleasure!
    Let us draw! — OK. With
    pleasure!
    Let us ride a bike! — OK.
    With pleasure!
    Let us sing! — OK. With
    pleasure!

    «Родинне дерево»

    Проектна робота на заняттях англійської мови

    Концепція модернізації української освіти, що закладена В Державному стандарті, визначає цілі та завдання освіти й підкреслює необхідність орієнтації освітньої галузі не тільки на засвоєння учнями певної суми знань, але й розвиток особистості кожної дитини , її пізнавальних та творчих здібностей. Для цього потрібно використовувати інноваційні методи й прийоми, особливі завдання та вправи, які б спонукали дітей до творчої діяльності. Щоб заняття було продуктивним і ефективним застосовують такі прийоми: навчальні ситуації, мовну зарядку, ігри, бесіди на теми,пов’язані з інтересами дітей та їхнім життєвим досвідом і проектну діяльність , яка підвищує активність дітей та інтерес до навчання.

    Що таке проект? Це ідеальний засіб навчання , виховання та розвитку креативності дітей. Проект — це спеціально організований комплекс дій , який виконується самостійно вихованцями( індивідуально або колективно) і спрямований на розв’язання проблемної ситуації та створенні творчого продукту . Завдяки виконанню серії тренувальних вправ, креативних завдань, що поступово ускладнюються, діти досягають творчого успіху. Проекти класифікуються :пошуково-творі,інформаційні,рольово-ігрові, науково-дослідницькі , відкрито — координаційні , закрито-координаційні . Проектна діяльність допомагає всім дітям продуктивно співпрацювати , творчо використовувати знання англійської мови . Адже її завдання базується на демонстрації своїх творчих здібностей, використанні набутих знань, навичок, розкритті нових талантів,проектна діяльність дає змогу дітям виступати в ролі авторів, творців, розширює світогляд, розвиває навички самостійної діяльності, забезпечує високу мотивацію та має загальноосвітню цінність!

    Етапи проекту :


    1. Пошуковий – введення теми проекту, її обговорення, коментування.

    2. Аналітичний — узгодження спільної лінії розробки проекту, складання докладного плану роботи над проектом, створення умов для самостійної роботи дітей , активізація їх творчої активності.

    3. Практичний — створення власне проекту та його презентація .

    4. Контрольний — оцінювання результатів, обговорення проекту, визначення потенціалу та можливостей кожного із учасників.

    Отже , головне в проектній діяльності — відчуття успішної реалізації виконаної роботи, удосконалення навчальних умінь та навичок,творчий саморозвиток особистості.

    Можливі зразки проектів, проектних завдань для занять

    з англійської мови відповідно до вивчаючих тем:

    Тема « Родинне дерево» . Діти малюють на макеті

    деревця членів своєї сім’ї або приклеюють їхні фотографії.

    Тема « Іграшки» . Діти малюють улюблену іграшку.

    Тема « Частини тіла» . Рольова гра – драматизація «У магазині, я купую робота»

    Тема « Частини тіла» . Намалюй портрет за вказівками.


    Draw 2 big eyes

    1 small nose,

    2 ears

    Brown hair

    Red lips

    Тема « Одяг». Одягни ляльку. Діти одягають паперову ляльку у одяг, зроблений вдома власними руками разом з батьками ( на основі завдань Dress up ).

    Тема «Їжа». Створення власного меню. На заготовлених макетах МЕНЮ, діти приклеюють за власним бажанням малюнки із зображенням страв, овочів та фруктів або малюють самі страви.

    Тема « Тварини» . Угадай тваринку. Діти малюють тваринки , зєднуючи крапки за принципом Dot to dot

    Тема « Кольори» . Розфарбуй малюнок за вказівками Magic Artist

    Тема « Предмети навкруги нас. Готуємось до школи». Діти приклеюють картинки з зображенням шкільних предметів до « уявного портфеля» ( макет портфеля).

    Реферат з англійської мови 11 клас

    Скачать реферат з англійської мови 11 клас fb2

    — BEING A STUDENT — АНГЛІЙСЬКА МОВА — 11 клас — Розробки уроків — за підручником О. Д. Карп’юк — базова основа конспектів уроків англійської мови із використанням додаткових матеріалів та підручника О. Українська мова. Твір: підготовка до написання. Шпаргалка з української мови. Українська література.

    Хімія. Програми ЗНО.   Рекомендуємо: Онлайн-курс «Підготовка до ЗНО з англійської мови». Програма зовнішнього незалежного оцінювання з англійської мови р. Завдання та відповіді до тестів зовнішнього незалежного оцінювання УЦОЯО. Шкільні підручники. Правила написання листів.

    Sentence connectors. Основні розмовних слів з англійської мови. Готуватися до ЗНО з англійської мови потрібно самовіддано. Нова програма, рік. Готові домашні завдання (ГДЗ) до підручника Англійська мова 11 клас (рівень стандарту) Оксана Карпюк. Теми та уроки з англійської мови: 11 клас. Конспекти уроків з англійської мови для 11 класу. Розробка уроку для 11 класу: практикувати учнів в аудіюванні тексту з метою отримання загального уявлення й максимально повного розуміння всієї інформації, що міститься в ньому; — удосконалювати навички вживання непрямої мови; — розвивати гнучкість вербального мислення; — формувати в учнів бажання навчатися, не зупинятися на досягнутому.

    Автор: Коземко Елла Вадимівна, вчитель англійської мови гімназії «Ерудит» міста Києва. english_rar — KB. Предмети: Англійська мова. Класи: 11 клас.

    для учнів класів. 5 клас. Підручник Несвіт А.М. «Англійська мова для 5 класу». 1.Опрацювати лексику і тексти з теми «Я, моя родина і мої друзі». с 2.Намалювати своє родинне дерево та підписати малюнки на ньому. 3.Написати лист своєму англійському другу про свою родину. 4.Ознайомитися і опрацювати лексику та тексти за темою «Моя оселя». с 5.Написати міні твір (не менше 6 речень) про квартиру, в якій би ти хотів мешкати. 6 клас. Підручник Несвіт А.М. «Англійська мова для 6 класу».

    1.Опрацювати лексику та перекласти тексти за темою «Моя родина». с Узнать цену реферата по вашей теме. Усні теми з англійської мови pdf.

    E N G L I S H НАЙКРАЩІ тем TEXTS FOR TOPICS Автентичні тексти для читання Тематичний словник Словник географічних назв Транскрипція міжнародного стандарту Навчальне видання ENGLISH TOPICS Найкращі з усних тем з паралельним перекладом для учнів 5—11 класів та абітурієнтів Укладачі: ФІЩЕНКО Олена Петрівна, ЯРЦЕВА Ганна Валеріївна, АБРАДЖИОНІ Сергій Олексійович, БОРИСОВААліна Олексіївна, ДЗЮБА Віктор Корнійович, КАМАЄВА Лариса Дмитрівна, КАРПЕНКО Олена.

    Комбінований урок на кінець якого учні активізують лексичні одиниці з теми “It’s your planet”,зможуть удосконалити навички монологічного мовлення, ознайомлювального читання, письма, аудіювання; сформують фонетичні (артикуляційні та інтонаційні) навички говоріння, репродуктивні лексичні навички говоріння на рівні фрази/понадфразової єдності; зможуть розширити свої знання про екологічні проблеми сьогодення та з’ясувати шляхи їх розв’язання..

    Конспект на урок Англійська мова скачати.

    PDF, EPUB, PDF, djvu

    Похожее:

  • Підручник з географії 8 клас булава
  • Як людина пізнає світ урок 1 клас
  • Відповіді з всесвітньої історії 8 клас святокум
  • Дпа біологія 9 клас 2013 рік
  • Українська етногенетична ніша
  • Завдання для учнів на період карантину з 12.03.2020 по 03.04.2020

    Предмет 9 клас 10 клас 11 клас
    Українська мова складне речення із сурядним та підрядним зв’язком параграф 29 впр 321, 323329, 331. Параграф 29 правила стр 122, 123, 126, 127. впр 239, 244, 246, 250
    параграф 30 правила стр 130, 131, 132, 133. впр 254, 256, 257, 259, 261.
    параграф 31 правила стр 134, 135, 136 впр 264, 267, 269
    параграф 32 правила ст 138, 139 впр 271, 273, 275
    параграф 33 правила ст 141-143, 144 впр 279, 278, 276
    параграф 34 правила ст 145-146 впр 283, 284, 287.
    У робочих зошитах з української мови згідно параграфа записується тема, виконуються вправи. Залишається місце для оцінки, потім записується наступна тема.
    Всього 6 тем. Шість отступів.
    а перший урок після карантину принести зошит з виконаними роботами. Правила знати обов’язково. На знання і застосування правил буде проведено контрольну роботу у вигляді тестування.
    Використання синонімів, антонімів, паронімів, іншомовних слів, усна розмовна лексика, неонізми застарілі слова, фразеологізми, засоби словотвору.
    Параграф 35 — 44 впр 289, 301, 306, 309, 311, 338.
    Українська літератураТарас Шевченко «І мертвим, і живим, і ненародженим… » і поема «Катерина» уривок «Як би ви вчились так, як треба…до слів У голови гори слала, стягом укривалась». Вивчити на пам’ять.Василь Стефаник життєвий та творчій шлях. стр 169 — 177.
    Письмово виконати завдання 7 стр 177-178.

    Прочитати новели «Камінний хрест», «Марія», «Новина».
    Володимир Винниченко життєвий шлях та творчість стр 179-191. Скласти хронологічну таблицю. Прочитати новелу «Момент» (1910). Виконати письмово 6 завдання стр 204.

    Іван Драч «Балада про соняшник».
    М. Вінграновський «Цю жінку я люблю», «У синьому небі я висіяв ліс».
    Григір Тютюнник «При зозулі з поклоном».
    Ліна Костенко «Страшні слова коли вони мовчать» — на пам’ять.
    Зарубіжна літератураУ робочому зошиті дати письмові відповіді на запитання 3, 5, 9, 11, 12, 13, 16, 18.
    Джон Бернард Шоу життєвий та творчий шлях стр 236—241 . Прочитати п’єсу «Пігмаліон» стр 241-256
    У робочому зошиті дати письмові відповіді на питання 4, 6, 8, 12, 14
    стр 257 узагальнення за розділом прочитати, підготуватися до контрольної роботи
    стр 108—115 опрацювати експрес-урок стр 115
    Написати твір — роздум на тему » Чи можливе духовне перетворення Раскольникова».
    Письмово висловити свою позицію щодо проблеми «Суспільство людина — злочин»
    Оскар Уайльд. Життєвий та творчий шлях. стр 117 — 122. Прочитати «Портрет Доріана Грея».
    Опрацювати експрес-урок стр 140 Написать твір на одну із тем «Портрет, ширма й ніж Доріана Грея», «Чого навчив вас роман «Портрет Доріана Грея»»
    Модернізм як літературно-мистецький напрям наприкінці ХІХ на початку ХХ ст. Течії ранього модернізму імпресіонізм, символізм, неоромантизм стр 142-152,
    Створити конспект.
    стр. 130-147
    Англійська мова модуль 7 вивчити правила. робота з текстом. (1 сторінка =1 урок)
    Самостійна робота стр 76
    18.03 — 77 ст
    19.03 — 78 ст.
    20.03 — 79 ст.
    стр. 17-27 робота з текстом, граматика, скласти діалог, нові слова вивчити. 91 сторінка=1 урок)
    18.03 — 24 ст
    19.03 — 25 ст
    20.03 — 26 ст.
    підручник Тема 5 стр 77-100. (1 сторінка=1 урок) стр 204-205 текст для аудіювання
    Німецька мова впр. 2 ст. 121 — 125 (1 сторінка=1 урок) (вивчити слова і вирази)текст на ст. 138 -141 (читати, перекладати) вивчити відмінювання дієслів на ст. 139 у минулому часі. (1 сторінка = 1 урок)Тема «Україна» «Liebe Freunde» ст.135 — 137 (1 сторінка=1 урок)
    АлгебраПараграф 18 номери 764, 766, 768, 771
    Параграф 23 номери 984, 985, 986, 990, Бевз
    Параграф 16-17 номери 176, 175,
    Параграф 18, 19 номери 18.2, 18.4, 18.8, 19.3,19.5, 19.7, 19.9.
    Параграф 15 номери 15.1 — 15.15
    ГеометріяПараграф 16 номери 523, 526, 531, 534, 537,
    Параграф 17 номери 566, 570, 572,
    Параграф 41, 42 задачі стр 229, номер 42.1, 42.3, 42.4, 42.6, 42.9, 42.12, 42.10, Параграф 22 номер 22.5, 22.7, 22.12, 22.20, 22.25, 22.29.
    ХіміяПараграф 33, 34 стр 195 номер 421.
    Виконати домашній експеримент номер 2
    Параграф 17, 18, 19. стр 119 (розділ «Застосовуємо») номери 1, 2, 3, 4.
    стр 102 лабораторна робота номер 1
    Параграф 34, 35, 36 стр 170 номер 473, 474,
    стр 182 номер 506, 509.
    ФізикаПараграф 30, 31, 32, 33 впр 32 номер 3, 5, стр 206
    стр 213 впр 33 номер 1, 5, 7
    Параграф 36, 37 38,39 стр 236 номери 6, 7, 8, 9. Виписати головне з параграфуАстрономія Розділ зорі та галактика
    Параграф 22 — 26 стр 129 тестові завдання
    стр 128 номери 5.14, 5.15, 5.16, 5.17, 5.18
    Біологіяhttps://t.me/joinchat/
    AAAAAFGzM3f-wYEAekKKBQ
    https://t.me/joinchat/F2jD_g7zO0p
    v8ow5OimaYw
    https://t.me/joinchat/AAAAAFGzM3f-wYEAekKKBQ
    Географія Параграфи 29-33. Опрацювати у вигляді картки пам’яті, схем, таблиць. Практична робота 7. Дослідження за бажанням: 1. Малі та середні міста України — центри швейного виробництва.
    До параграфу 38 поставити тестові запитання. Практична робота 6. Параграфи 39-40 опрацювати в зошиті в зручній формі (ключові поняття, схеми, таблиці, питання) Вчити країни і столиці Америки.За параграфами 28-29 опрацювати та виписати нові поняття. Коротко дати відповіді на питання с. 146, 149, 150, 152, 153. Практична робота 9.
    Історія УкраїниПараграф 22. Виписати політичні партії та охарактеризувати їх. Практичне заняття (ст. 199) — заповнити табличку.
    Параграф 23-24. Виписати та охарактеризувати політичні партії. Дати відповіді на запитання ст.210 (2-11)

    Опрацювати параграфи 23-29 (включно з практичною роботою)
    Більше інформації щодо завдань та матеріали до них ви можете приєднавшись до гугл-класу за посиланням https://classroom.google.com/, натисніть +, введіть код: o5csif6. Перейдіть у вкладку «завдання».

    Параграф 24-25 — Описати причини, перебіг та наслідки голодомору 1932-1933. Опрацювати документи з даної теми. Параграф 26. Дати відповіді на запитання до параграфу ( ст.152)Параграф 27. Виписати основні досягнення та проблеми культури та освіти даного періоду.
    Опрацювати параграфи 26-32.
    Більше інформації щодо завдань та матеріали до них ви можете приєднавшись до гугл-класу за посиланням https://classroom.google.com/ , натисніть +, введіть код: vcbondf. Перейдіть у вкладку «завдання».
    Параграф 20-21 Охарактеризувати складові державотворчого процесу. Завдання №1, 5.
    параграф 22 дати відповіді на запитання (ст.170)
    Параграф 23 Охарактеризувати «Помаранчеву революцію», дати відповіді на запитання.
    Опрацювати параграфи 22-27.
    Більше інформації щодо завдань та матеріали до них ви можете приєднавшись до гугл-класу за посиланням https://classroom.google.com/ , натисніть +, введіть код: qytll7c Перейдіть у вкладку «завдання».
    Всесвітня історіяПараграф 23-25. Дати відповіді на запитання Ст. 195 (1-6)Ст. 204 (1-6, 8-13) Ст. 210 (1-7, 13)
    Опрацювати параграфи 26, 27
    Більше інформації щодо завдань та матеріали до них ви можете приєднавшись до гугл-класу за посиланням https://classroom.google.com/, натисніть +, введіть код: ykbsjyd. Перейдіть у вкладку «завдання».
    Параграф 24. Зробити хронологічну таблицю та виконати практичне заняття.
    Опрацювати параграфи 25-28.
    Більше інформації щодо завдань та матеріали до них ви можете приєднавшись до гугл-класу за посиланням https://classroom.google.com/ , натисніть +, введіть код: xo6mnbo. Перейдіть у вкладку «завдання».
    Параграф 18. Практичне заняття (посилання за QR-кодом). Дати відповіді на запитання до параграфу.

    Опрацювати параграфи 19-22.
    Більше інформації щодо завдань та матеріали до них ви можете приєднавшись до гугл-класу за посиланням https://classroom.google.com/ , натисніть +, введіть код: r5mc6zl Перейдіть у вкладку «завдання».

    Основи правознавстваПараграф 20-21 Вивчити поняття. дати відповіді на запитання (ст. 128-129)

    Опрацювати параграфи 22-24.
    Більше інформації щодо завдань та матеріали до них ви можете приєднавшись до гугл-класу за посиланням https://classroom.google.com/ , натисніть +, введіть код: udum45m. Перейдіть у вкладку «завдання».

    Громадянська освітаТема 5.10 — дослідження (ст. 153) №1-4. тема 5.11 прочитати, створити власну новину. Тема 6.11, 6.12 — прочитати заповнити таблицю (ст.160)
    Опрацювати теми 6.1-6.7
    Більше інформації щодо завдань та матеріали до них ви можете приєднавшись до гугл-класу за посиланням https://classroom.google.com/ , натисніть +, введіть код: munlwdq. Перейдіть у вкладку «завдання».

    Родина-мать 3 сезон — все, что нужно знать

    Родина Сезон 3 вернулся на BBC2 с большим количеством школьных драматических и развлекательных программ.

    Веселая комедия Шэрон Хорган исследует взлеты и падения современного воспитания детей среднего класса, воплощая в жизнь всех тех родителей, которые у вас есть на ваших страницах в социальных сетях. От альфа-мамы ​​до измученной мамы и всех, кто находится между ними … соперничество за школьные ворота еще никогда не было таким ожесточенным.

    Следуйте за Джулией, Лиз и Кевином, пока они проходят свой путь через школьные сборы денег PTA, безумные детские дни рождения и ужасные утренние кофе — все это становится более терпимым с большим количеством красного вина!

    После блестящего рождественского выпуска в 2020 году Родина поклонников остались желать большего.

    В последний раз мы видели новый сериал на наших экранах в октябре 2019 года, когда вышел 2-й сезон … но, наконец, вышла третья часть, и мы получили все подробности.

    Родина Сезон 3 Дата выхода

    Родина вернулся на BBC2 с 3 сезоном в понедельник, 10 мая. Сериал из 6 частей выйдет в эфир в понедельник вечером в 21:00 на BBC2, а последний эпизод выйдет в эфир в понедельник 7 июня.

    Сезоны 1 и 2 доступны на BBC iPlayer, и весь сезон 3 также доступен в том же месте, если вы хотите просмотреть все сразу.

    Вот некоторые из других, которые вы можете наверстать в 1 и 2 сезонах, если вы не в Великобритании …

    Кто играет в 3 сезоне «Родина»?

    Анна Максвелл Мартин (Патриция Кармайкл из DCS Line of Duty) вернулась в роли серьезно напряженной матери двоих детей, Джулии, которая пытается — и безуспешно — найти идеальный баланс между работой и личной жизнью.

    К Джулии у школьных ворот присоединяется одинокая мама, Лиз, которую играет Дайан Морган, которая говорит то, что думает, и умудряется уйти от наказания.

    Кевин, которого играет Пол Риди, — супер-энтузиазм, несчастный домосед, который большую часть своего времени отчаянно пытается произвести на всех впечатление, бросаясь на последнее мероприятие по сбору средств, чтобы вписаться в него.

    Аманда (Люси Punch), идеально уравновешенная альфа-мама, которая является пчелиной маткой популярной банды мам, блондинка, красивая, полностью организованная и совершенно фальшивая.

    Также в третьем сезоне возвращается Таня Муди, более крупная, чем жизнь, тусовщица Мэг, а Филипа Данн также играет преданную и забитую подругу Аманды, Энн.

    Довольно захватывающе выяснилось, что никто, кроме Джоанны Ламли, не будет приглашенной звездой в новом сериале. Она сыграет маму Аманды, Фелисити.

    Джоанна Ламли играет главную роль в третьем сезоне «Родины-матери» (Изображение предоставлено BBC)

    Каков сюжет 3-го сезона «Родины»?

    Ожидайте новых испытаний и невзгод от мира родителей, пока Джулия, Лиз и Кевин изо всех сил стараются вписаться в школьные ворота.

    Сможет ли Джулия найти способ совмещать время между детьми и необходимостью работать полный рабочий день с мужем, которого нет рядом? Будет ли Лиз когда-нибудь дело до того, кого она обидит своей блестяще жестокой честностью? И удастся ли Кевину когда-нибудь произвести впечатление на пчелиную королеву Аманду своими смущающими, но милыми и старательными выходками?

    Что произошло в 1 серии 3 сезона «Родина»?

    В первом эпизоде ​​«Родина» в школе разразилась пандемия гнили, Юлию обвинили в том, что она вызвала вторую волну и оказалась в плохих книжках с другими мамами у ворот школы.

    Чтобы попытаться искупить себя, Джулия решила устроить вечеринку по лечению гнид, но пока ей удалось избавиться от проблемы с гнидами, ее гости начали раскрывать свои сокровенные секреты!

    Сначала Аманда обрушилась на то, что Энн снова беременна, Кевин объявил, что совершил преступление на почве страсти, заперев свою бывшую жену на чердаке, Лиз рассказала, что она борется с 17-летней девушкой за работу в обувном магазине на главная улица и банда были убиты горем, обнаружив, что у Мэг рак.

    Тем временем Аманда изо всех сил пыталась сделать храброе лицо, когда ее бывший муж объявил, что у него новая девушка. Но когда дело дошло до хруста, и он организовал обед для встречи двух женщин в его жизни, Аманда не смогла с этим справиться.

    Кроме того, у Джулии были свои проблемы, когда ей сказали, что ее мать больше не может жить самостоятельно и ей необходимо переехать к ней на постоянное место жительства.

    Что произошло во 2 серии 3 сезона «Родина»?

    Пришло время нашей банде «Родина» задуматься о том, где их малышки будут ходить в среднюю школу, и поэтому во втором эпизоде ​​Юля и так отправились на страшный школьный кругосветный день открытых дверей.Но когда Джулия обнаружила, что находится не в подходящей школе, она решила на пять минут стать католичкой, и это дало забавные результаты. Между тем, Аманда пыталась притвориться, что ее устраивает тот факт, что у ее бывшего есть новая девушка, в то время как Лиз пыталась убедить Кевина, что ему нужно бороться за то, на что он имеет право, в его надвигающемся разводе.

    Аманде не так хорошо, что у ее бывшего появился новый любовный интерес, как она думает. (Изображение предоставлено BBC)

    Что произошло в 3 серии 3 сезона «Родина»?

    В третьем эпизоде ​​наступил День матери, но в то время как Джулия все еще носилась, как цыпленок без головы, несмотря на то, что это был единственный день в году, когда ей следовало бы побаловать себя, семья Мэг изо всех сил старалась заставить ее почувствовать себя особенной.Мы также познакомились с Фелисити, грозной матерью Аманды, которая доказала, что яблоко действительно недалеко от дерева, когда дело касается их семьи. Если вы думали, что Аманда была эгоцентричной и неприятной … это ничто по сравнению с женщиной, которая ее вырастила! Джоанна Ламли была потрясающей в этой роли — возможно, это лучший кастинг в этом году.

    Что произошло в 4 серии 3 сезона «Родина»?

    В четвертом эпизоде ​​Джулия, Мэг и Лиз отправились в школьную поездку, которая быстро превратилась в хаос, когда в пути сломался школьный автобус.Также была приглашена звезда EastEnders Натали Кэссиди (Соня Фаулер) в качестве нервной ассистентки учителя, Мэг избавилась от рака, а Кевин беспокоился о своем экзамене по вождению. Также Джулия продолжала увлекаться своим строителем, Гэри, в то время как между Кевином и Амандой произошел неожиданный поворот, когда они собрали вещи в магазине Аманды, и шампанское потекло!

    Джулия, Лиз и Мэг (справа налево) были ошеломлены, когда раскрылся полдень страсти Аманды и Кевина! (Изображение предоставлено BBC)

    Что произошло в 5-й серии 3-го сезона «Родина»?

    В последнем эпизоде ​​3-го сезона Джулия и банда направлялись в школу на вечерний сбор средств, а также совершили виртуальную поездку на велосипеде из Лондона в Брайтон, чтобы собрать средства для детей.Но в то время как день рождения Аманды был испорчен, когда она услышала, что ее бывшая помолвлена, Мэг была настроена на вечеринку после того, как ранее полностью избавилась от рака, в то время как Лиз получила неожиданного посетителя в школе. Тем временем Джулия решила, что она оставит мужа Пола ради Гэри-строителя, и бедная забитая Энн наконец рассказала Аманде, что она ДЕЙСТВИТЕЛЬНО думает о ней … одновременно выпуская кошку из мешка о страсти Аманды и Кевина! Начни 4 сезон!

    А есть ли трейлер 3-го сезона «Родина-мать»?

    Да, и получилось именно так, как мы и надеялись.Похоже, третий сезон будет таким же веселым, как и сезоны 1 и 2!

    Мы не только впервые видим Джоанну Ламли в роли властной матери Аманды, Фелисити, но, похоже, Джулия, как никогда, испытывает стресс, когда ей звонят и говорят, что ее собственная мама больше не может жить самостоятельно.

    Трейлер длится всего 30 секунд, но мы уже не можем дождаться выхода 3 сезона.

    📣 # Родина вернулась! Скоро будут транслироваться новые серии на @BBCiPlayer. рис.twitter.com/oW1sqBsMjs15 апреля 2021 г.

    Подробнее

    В поисках родины с Хелен Торп

    В поисках родины: очерки о семье, еде и миграции Хелен Торп только что вышел в свет и представляет собой сборник ее произведений за последние двадцать лет. Хотя многие из этих эссе были опубликованы в других местах, Торп сообщает в предисловии, что «пауза», которую многим из нас пришлось взять в своей жизни из-за пандемии COVID-19, дала ей время собрать их вместе со свежим контентом: все они посвящены материнству и семье.Освежающе честная и задумчивая, Торп изучает свои ирландские корни, выращивание персиков на западном склоне, детей без документов, родителей без документов и многое другое. Особо следует отметить, что эта коллекция в настоящее время доступна только через библиотеку в цифровом формате, а Торп рассказывает о своей собственной работе, записанной в Денверской студии Books for Life. Он также продается в виде электронной книги в Интернете. У меня была возможность поговорить с Хелен Торп через Zoom в начале августа о поиске родины.

    Начнем с обложки.Вы поделились со мной, что это ваше любимое фото вашей матери. Не могли бы вы рассказать мне о нем немного подробнее, и почему это фото стоит выше других?

    H: Да, это фотография, сделанная моим отцом на пляже Нью-Джерси. Мы только что были в США на короткое время через Англию из Ирландии. Мы смотрим на запад, а океан за спиной, что символично, поскольку мы прибыли с противоположной стороны Атлантики. И то, как мы с ней стоим, комфортно близкие и счастливые, действительно складываются в моих отношениях с моей матерью.Она всегда была рядом со мной, она не подталкивала и не тянула в любом направлении.

    Мое внимание привлекла строчка из эссе «В поисках родины»: «Вот так я случайно стала заниматься всем на полставки: домработницей на полставки, профессиональным журналистом на полставки и политическим супругом на полставки». Мне кажется, что каждая мама так или иначе проходит через это. Но не у каждой матери есть возможность сделать такой выбор, и вы это признаете.

    H: Совершенно верно, и это часть того, что я хотел сообщить, когда писал о неравенствах, которые наблюдались в начальной школе моего сына в представлении цветных людей на собраниях PTA, общественных мероприятиях и спортивных мероприятиях.Родители-одиночки, работающие на нескольких работах и ​​зарабатывающие едва покрывающие арендную плату, имеют гораздо меньший выбор в отношении того, как использовать свое время, чем родители, занимающие более привилегированное положение. Тесное участие в учебе и образовании вашего ребенка — это то, чего хотел бы почти каждый родитель, но обстоятельства не всегда позволяют это семьям, находящимся на нижнем конце экономического спектра.

    Пабло, подросток, находится в центре вашего эссе о проблемах и несправедливости молодости и отсутствия документов.В ROTC, при поддержке своего руководителя, он гордо несет флаг на игре в Скалистых горах, но из-за отсутствия номера социального страхования изо всех сил пытается получить допуск в колледж и получить финансовую помощь. У его истории счастливый конец, но как быть с теми, у кого нет?

    H: Я надеюсь, что эта книга содержит тихий удар. Если вы читаете эссе по порядку, начиная с Ирландии и моей семьи, я закладываю основу для разговора о том, как сейчас, в Соединенных Штатах, обращаются с иммигрантами и беженцами.Я пытаюсь дать свидетельство. Я пытаюсь показать, почему всем нам будет лучше, если такие студенты, как Пабло, получат полное гражданство. Я также хотел привлечь внимание к тому, как отсутствие правового статуса родителей влияет на их детей. А затем в последнем эссе, в котором обсуждают американцев ирландского происхождения, я указываю, как эти иммигранты также прибыли — бедные, неквалифицированные и без документов — и как их обстоятельства напоминают условия иммигрантов, прибывающих сегодня.

    Я восхищаюсь тем, как вы сочетаете консервативные взгляды фермера по выращиванию персиков Брюса Талбота с его связью с фруктовыми деревьями, культурой Западного склона и его работниками h3B.Я также ревновал, представляя, как стою в персиковом саду, вокруг которого трепещут цветы! Такое должно быть раз в жизни.

    H: Фруктовые сады невероятно красивы и ухожены. Первоначально у меня была идея, что этот проект, посвященный выращиванию фруктов на Западном склоне, станет книгой. Когда я пытался купить эту ИДЕЮ у издателей с восточного побережья, никто никогда не слышал о Западном склоне, и они были уверены, что персики поступают только из Джорджии! Так что эта история превратилась в эссе, и действительно, было интересно увидеть весь цикл от посадки персикового дерева до сбора урожая персика.И для меня было важно быть по ту сторону политического, а также географического разделения — я хотел очеловечить некоторых трудолюбивых людей в сельском хозяйстве, которых демонизировали многие люди с либеральными взглядами, такие как я.

    А как насчет сильных морозов в этом году?

    H: Одна интересная вещь, которую я узнал от Брюса Талбота, заключается в том, что сильное замораживание, хотя и может повредить дерево, не убивает его и фактически приводит к большему количеству фруктов в следующем году.В некотором смысле, это метафора восстановления сил после невзгод, которую многие люди в этих эссе испытывают снова и снова.

    Упорство и решимость вашей подруги Розалин процветать, несмотря на проблемы со здоровьем и экономикой, кажутся почти сверхчеловеческими, но это то, чем должны быть многие взрослые без документов, чтобы иметь дело с обществом, в котором многие считают таких, как она, невидимыми или даже хуже , необязательно. Не могли бы вы подробнее рассказать об этом?

    H: Розалин была не только бережливой; она была сосредоточена на том, чтобы сводить концы с концами, как только могла.Ее энергия и находчивость были необычайными — в какой-то момент она фактически сдавала в аренду свою кушетку, чтобы обеспечить себя и своего сына, потому что ее арендная плата увеличилась почти втрое всего за три или четыре года. Поскольку многим новоприбывшим в США не хватает денег и английского языка, для них все становится двойной борьбой. Как родители, говорящие только на сомали, общаются с учителем, который говорит только по-английски? Семьям, принадлежащим к разным культурным традициям, было нелегко общаться друг с другом на школьных мероприятиях, прежде всего потому, что они не могли говорить на языке друг друга, что определенно способствовало тому, что каждая из этих групп становилась все более изолированной.Мне действительно казалось неправильным, особенно в школе, что управление перешло к преимущественно белым родителям из высшего среднего класса, и, хотя мы пытались, мы так и не поняли этого. Может, нам нужно пойти к ним домой. Нам нужно добиться большего.

    Меня действительно поразили названия мест, посвященных ирландскому картофельному голоду и иммиграционным событиям — Ирландский музей Великого голода, Музей многоквартирных домов, Мемориал голода. В каком-то смысле это похоже на трофеи катастрофы! Какой мрачный опыт, и, как вы указываете в заключительном эссе, о нем известно очень мало, отчасти из-за неграмотности пострадавших людей и стыда.

    H: Люди знают о голоде, но немногие знают о его масштабах — более 1 миллиона человек умерло в период с 1845 по 1849 год от голода. Когда вы посещаете эти учреждения, удивительно, что там очень мало документации об опыте бедных людей, но, поскольку у многих не было письменности, они не записывались. С точки зрения фермера-арендатора почти ничего нет. И потом, выжившие ирландцы не стали говорить об этом, настолько глубоко было их унижение. В этот очень неисторический момент в эфире витает какая-то идея, что люди, прибывающие в страну прямо сейчас, чем-то отличаются или хуже тех, кто прибыл в конце 1800-х годов.Те ирландские беженцы, прибывшие в Соединенные Штаты, приехали с дизентерией или тифом, голодали, в очень плохой форме. Многие были в худшем положении, чем те, кто сегодня приезжает в страну.

    Американцы ирландского происхождения, которые знают свое наследие и историю, должны понимать, каково это быть под колониальным правлением и преследованием, и должны уметь сочувствовать, больше, чем любой другой национальности, прибывшей в Соединенные Штаты, тому, что случилось с коренными американцами и Афроамериканцы здесь. В то время как некоторые могут, другая часть пошла не так, как надо, работая в администрации Трампа, и мне трудно это понять.Я надеюсь привлечь больше американцев ирландского происхождения, которые сочувствуют этой коллекции.

    Последний вопрос — каково было записывать вашу книгу? Слышать, что вы это читаете, — все равно что сидеть с другом, которому есть что рассказать. В прошлом году у меня была возможность посетить студию «Книги в жизнь», и я был очень рад узнать больше об их работе.

    H: Это был невероятный опыт. Компания «Книги для жизни» отвечает за многие записи, сделанные для Национальной библиотечной службы Библиотеки Конгресса для слепых и лиц с ограниченными физическими возможностями, и это действительно профессиональное обслуживание.Они сделали все возможное, чтобы мне было комфортно, и когда я ошибался в слове, инженер и продюсер просто подкрепляли его и давали мне еще один шанс сделать это правильно. На запись «В поисках родины» ушло около десяти часов, а в итоге получилось около пяти с половиной часов. Я любил записывать эссе самому.

    Блэколл, Софи, Блэколл, Софи: 9780399257186: Amazon.com: Книги

    K-Gr 2 — восхитительно соответствующий возрасту способ рассказать маленьким детям факты о зачатии и рождении.Родится ребенок, и у будущего старшего брата есть много вопросов, самый постоянный из которых — «Откуда берутся дети?» Собрав частичные ответы от своей няни, учителя и дедушки, он запутался больше, чем когда-либо. Мальчик слышал, что младенцы рождаются с детского деревца, из роддома и родов от аиста. Чувствуя неудовлетворенность этими ответами, он наконец спрашивает маму и папу, которые с любовью садятся и объясняют, откуда именно берутся дети. На одной странице они рассказывают правду, объясняя, что яйцо исходит от матери, семя от отца, что приводит к росту ребенка — объяснение, которое удовлетворяет любопытство главного героя и заставляет его осознать, что есть доля правды. в каждой истории.Ну кроме дедушкины. Возможно, ему просто придется объяснить ему, откуда на самом деле берутся дети. История плавно переходит от сказки к сказке, пока главный герой ищет ответы. Для детей, которым нужна дополнительная информация, обратная сторона дела более подробно описана. Китайские туши и акварельные иллюстрации красиво созданы и разработаны таким образом, чтобы отображать движение. Каждая страница украшена мягкими цветами и четкими, четкими изображениями, которые улучшают историю. Еще один замечательный вклад от Blackall.- Эми Шеперд, Епископальная школа Святой Анны, Миддлтон, Делавэр

    Как можно «завести» ребенка? Молодой будущий брат размышляет над этим вопросом после того, как узнает, что младенец присоединится к его семье. Он спрашивает множество людей и получает самые разные ответы, что больше сбивает его с толку, чем просветляет. Наконец он спрашивает своих родителей, которые говорят ему то, что он хочет знать, просто и без лишних слов. Привлекательные иллюстрации, выполненные китайской тушью и акварелью, различаются по размеру от больших двухстраничных разворотов до нескольких небольших виньеток на странице.Каждый ответ на вопрос стимулирует воображение мальчика, как показано на картинках: рожающий аист, детское деревце с бутонами и младенцами, младенцы, вылупляющиеся из яиц в гнезде. Персонажи кажутся очень здоровыми, с их красными щеками и вездесущими улыбками, а выходки семейного черного кота забавны. «Отвечая на вопрос« Откуда берутся дети? »» Завершает книгу и содержит ответы, соответствующие возрасту. Очаровательная книга для детей, которые собираются поприветствовать новорожденного или просто любопытных.Дошкольное учреждение-детский сад. —Марианн Оуэн

    Обзор

    * «Блэколл снова преуспевает в изображении вдумчивого ребенка с богатой внутренней жизнью, поскольку ее герой / рассказчик обнаруживает, что его мир перевернут, когда его родители объявляют о рождении новорожденного. . . . Мягкие уклончивые полуответы позволяют Блэколл раскрыть свой особый вид элегантного сюрреализма с покерным лицом. . . . Блэколл также восхищается любознательностью своего героя, и то, как он соотносит возможное, более научное объяснение своих родителей с тем, что он слышал в течение дня, является прекрасной данью процветающему уму.Послесловие предлагает полезные повествования для взрослых, столкнувшихся с аналогичным вопросом «. — Publishers Weekly, ЗНАЧЕННЫЙ ОБЗОР

    * «Восхитительно соответствующий возрасту способ рассказать маленьким детям факты о зачатии и рождении. . . . Иллюстрации выполнены красиво. . . . Каждая страница украшена мягкими цветами и четкими, четкими изображениями, которые улучшают историю ». — School Library Journal, STARRED REVIEW

    * «Текст Блэколла простой, спокойный и обнадеживающий, но не клинический.. . . Акварельные иллюстрации максимально используют творческий полет фантазии рассказчика, а херувимские розовощекие младенцы разных национальностей милы, как пуговица. . . . На прилагаемой странице содержатся предложения для взрослых по ответу на вопрос «откуда берутся дети?» ». — The Horn Book, STARRED REVIEW

    «Захватывающие иллюстрации. . . . Каждый ответ на вопрос стимулирует воображение мальчика, как показано на картинках. . . . «Отвечая на вопрос« Откуда берутся дети? »» Завершает книгу и содержит ответы, соответствующие возрасту.Замечательная книга для детей, которые собираются поприветствовать новорожденного или которым просто интересно «. — Список книг

    «Честный и точный язык сочетается с печальным признанием разнообразия взглядов на эту тему, чтобы сделать это введение в тему« Откуда берутся дети? » вопрос. Текст остается ориентированным на детей; тон неизменно любознательный, никогда не педантичный, и мальчик особенно мил в своем любопытстве. Линейные и акварельные иллюстрации Блэколла очаровательны, но при этом не кажутся сахаристыми, и в их изображении различных уклончивых объяснений есть много юмора.. . . Эффективно находит золотую середину между практичным и приятным в этом прекрасном новом дополнении к полке полового воспитания ». — Вестник Центра детской книги

    Об авторе

    Софи Блэколл (www.sophieblackall.com) является иллюстратором нескольких отмеченных наградами книг с картинками, в том числе Meet Wild Boars от Мэг Розофф, Pecan Pie Baby от Жаклин Вудсон, Big Red Lollipop (от Rukhsana Khan), и книги «Айви и Бин» Энни Бэрроуз.Среди ее многочисленных наград: BCCB Blue Ribbon, премия Эзры Джека Китса за новый иллюстратор, Премия основателей Общества иллюстраторов, Publishers Weekly Best Children’s Book, Book Sense 76 Pick и New York Times Top Ten Picture Book. Ее работы также появились на фресках в рамках программы Нью-Йоркского агентства MTA «Искусство для транзита». Ранее она работала в обувном магазине и на фабрике роботов. Она живет в Бруклине, Нью-Йорк.

    Где снимали Родину? Вот школа, которую они использовали!

    Любимый ситком вернулся на экраны лучше и веселее, чем когда-либо.

    BBC приглашает вас вернуться на Родину!

    Британский ситком появился еще в 2016 году, и хотя это был всего лишь пилотный эпизод, общая реакция на персонажей и звездное чувство юмора сразу сделали его явным победителем.

    Поклонники

    Surefire поспешили спрогнозировать полную комиссию, и да, именно это они и получили. Первый сериал из шести серий вышел в 2017 году, и отзывы и отзывы были очень в его пользу.

    Он сосредоточен на мире материнства среднего класса, который, очевидно, открывает ряд возможностей для изучения комедийного эффекта.Вторая серия была неизбежна, и, к счастью, она появилась совсем недавно, в понедельник, 7 октября 2019 года. Полная серия была выпущена на BBC iPlayer, что сделало ее обязательной выпивкой в ​​течение недели.

    Где снимали Родину?

    После триумфального возвращения ситкома многие зрители задавались вопросом, где он был снят.

    Что ж, согласно интервью Broadcast Now с продюсером Ричардом Боденом, сериал снимался в окрестностях Чизвика и Эктона в Лондоне.

    Le Bal des Folles (Бал безумных женщин) | Официальный трейлер

    При обсуждении съемок первого сериала, по словам источника, он признался: «Поскольку« Родина-мать »снимали на месте, нам нужно было много мам и множество детей, чтобы проводить у школьных ворот, праздновать дни рождения и собираться в бассейне. реалистично. В результате мы были дороже, чем большинство комедийных сериалов ».

    Где снимались школьные сцены?

    Если вам интересно, какая школа использовалась при съемках, это была начальная школа Саутфилда в Бедфорд-парке, Чизвик, Лондон, согласно Chiswick W4.

    Это довольно распространенное место в сериале, и, как упоминалось в более раннем интервью, должно быть было сложно добавить много дополнительных материалов, поскольку, в частности, первый сериал снимался летом. В конце концов, если бы вы снимали в школьное время, это было бы правдоподобно, но у вас также была бы куча детей, очарованно смотрящих в вашу камеру и рожащих смешные рожи.

    Родина, как вы знаете, не имеет ничего подобного. Тем не менее, он блестяще воспроизводит реальность этих мест.

    Не удалось загрузить этот контент

    Знаете ли вы, что гениальный комедийный сериал @BBC #Motherland снимается в #Chiswick в начальной школе Southfield в #BedfordPark? pic.twitter.com/189N5QwDwK

    — Хортон и Гартон (@hortonandgarton) 15 ноября 2017 г.

    Еще в пути?

    По сообщению Radio Times, «Родина-мать» заказана для третьей серии. Залезай!

    Это тоже хорошая работа, потому что второй стал настоящим праздником для публики, и все больше людей продолжают собираться к нему.Один фанат написал: «Люблю @BBCTwo 2 серии #Motherland, абсолютно блестящий сценарий от @SharonHorgan и его команды. Так смешно.

    Другой добавил: «Так рад, что #Motherland вернулся со 2 серией! Гениальное письмо и безупречная игра! Не уверен, какой персонаж мне больше всего нравится ».

    Приятно слышать, что он вернется, и хотя точной даты выхода в эфир пока нет, мы прогнозируем, что он появится как раз к концу 2020 года; будем надеяться!

    Из других новостей, Деон Коул женат?

    Амос и Борис: Уильям Стейг: Trade Мягкая обложка: 9780312535667: Powell’s Books

    Обзоры и обзоры

    Мышь Амос и кит Борис: преданная пара друзей, у которых нет ничего общего, кроме доброго сердца и готовности помочь их собратьев-млекопитающих.Они встречаются после того, как Амос отправился в плавание по морю и оказался в крайней нужде в спасении. И наступит день, спустя много времени после того, как Борис вернется к жизни в море, а Амос вернется к жизни на суше, когда крошечная мышка должна найти способ спасти большого кита. Амос и Борис — Лучшая иллюстрированная книга года по версии New York Times за 1971 год, Лучшая детская книга года и Выдающаяся книга года.

    Отзыв «Нет никаких сомнений в том, что нежно-остроумные картинки Стейгса и идеально дополняющие друг друга повествования делают эту книгу с картинками прочной для дружбы.»- Kirkus Reviews

    « Книга забавная и серьезная, ясная и глубокая ». — The New York Times Book Review

    *« Простая, деловая история о дружбе между мышью и КИТ. . . . Прекрасные акварельные рисунки и забавный, хорошо написанный текст, в котором насмешливо представлены совпадения сюжетов, превосходно сочетаются в этой слегка эзоповской сказке »- Журнал школьной библиотеки , помеченный обзор


    Об авторе

    Уильям Стейг (1907-2003) был карикатуристом, иллюстратором и автором отмеченных наградами книг для детей, в том числе Shrek !, , на которых основаны фильмы DreamWorks.Стейг родился в Нью-Йорке. Каждый член его семьи был вовлечен в искусство, поэтому неудивительно, что он решил стать художником. Он учился в Городском колледже и Национальной академии дизайна. В 1930 году работы Стейгса начали появляться в The New Yorker , где его рисунки с тех пор были популярны. Он опубликовал свою первую детскую книгу, Roland the Minstrel Pig , в 1968 году. В 1970 году Стейг получил медаль Калдекотта за Sylvester и Magic Pebble .Его книги для детей также включают Доминик ; Настоящий вор ; Удивительная кость , Книга Почета Калдекотта; Амос и Борис , финалист Национальной книжной премии; и Abel’s Island и Doctor De Soto , оба Newbery Honor Books. Книги Стейг также получили Премию Кристофера, Премию Ирмы Саймонтон Блэк, Премию Уильяма Аллена Уайта для детей и Американскую книжную премию. Его европейские награды включают Premio di Letteratura per l’infanzia (Италия), Silver Pencil Award (Нидерланды) и Prix de la Fondation de France.На основании всей своей работы Стейг был выбран в 1982 году кандидатом США на медаль Ганса Христиана Андерсена за иллюстрацию, а затем в 1988 году кандидатом в писательскую деятельность США. Стиг также опубликовал тринадцать сборников рисунков для взрослых, начиная с О людях в 1939 году и в том числе Одинокие , Мужчина / Женщина , Агония в детском саду и Наша несчастная жизнь . Он умер в Бостоне в возрасте 95 лет.


    Недоговорено: Нил Абрамсон: Твердый переплет: 9781599954103: Книги Пауэлла

    Обзоры и обзоры

    В этом взрывоопасном дебютном романе Нил Абрамсон исследует красоту и искупительную силу отношений между людьми и животными и истинный смысл общения во всем его разнообразии. формы.

    Как ветеринар, Хелена должна была выбирать, когда положить конец жизни неизлечимо больных животных, находящихся на ее попечении. Теперь, когда она умерла, она боится встретиться с ними лицом к лицу и, наконец, признать, что ее тридцать семь лет жизни были бессмысленными, полными ошибок и незабываемыми.Итак, Хелена остается молчаливой наблюдательницей, которой не дает покоя жизнь, которую она оставила позади — ее разбитый муж-адвокат Дэвид; ее дом, полный поврежденных, но любимых животных; и ее последний проект, Синди, шимпанзе, обученная языку жестов, которая может раскрыть тайны общения и сознания животных.

    Когда Синди должна пройти исследовательский эксперимент, который, несомненно, отнимет у нее жизнь, Дэвид должен призвать все, что он узнал от Хелены, чтобы спасти ее. В последовавшей за этим взрывной драме в зале суда все нити жизни Хелены переплетаются и разрываются, когда Хелена и Дэвид сталкиваются со своими ошибками, горем и потерями и обнаруживают, что на самом деле означает быть человеком.

    Review

    «Необычайная история о животных, смертности и силе любви. Каждый должен прочитать этот роман!» — Гарт Штайн, автор международного бестселлера The Art of Racing in the Rain

    Review

    «UNSAID действительно заставит вас задуматься об отношениях между людьми и животными. Я не смог выразить это и дважды прочитал отрывки из этого.» — Temple Grandin, автор книги «Животные делают нас людьми»

    Обзор

    Редко бывает, чтобы роман так трогательно отражал глубокие связи между людьми и животными, которые разделяют их жизни.Ветеринар Хелена Колден умерла от рака груди, но она по-прежнему присматривает за своим разбитым мужем-адвокатом и их зверинцем — собаками, кошками, лошадьми и свиньями, и все они обладают такими же отличительными чертами, как и их человеческие товарищи. Хелена, которая рассказывает, по-прежнему испытывает чувство вины за неразрешенную судьбу шимпанзе-исследователя, который общается на уровне 4-летнего ребенка. В основе этой увлекательной истории — то, как каждый из этих ярких персонажей находит способ отпустить и двигаться дальше. — Parade Magazine

    Review

    «трогательно и эмоционально» — Publishers Weekly

    Review

    Abramson представляет трогательную и драматичную историю, которая наверняка понравится любителям животных.Хотя упор на права животных повторяется, в целом это солидная история потери и любви. — Library Journal Review

    Review

    «Понравился» — Джеффри Массон, автор книги Когда слоны плачут

    Обзор

    «… замечательная книга.» — Сьюзен Уилсон, автор книг One Good Dog и The Fortune Teller’s Daughter

    902 Обзор

    «Пронзительное чтение о смысле жизни и ее приоритетах — о том, как смерть и отчаяние могут привести к обновлению и жизни, но только если осознать взаимосвязь всех существ.»- Ирен М. Пепперберг, автор книги Alex and Me

    Review

    » Этот трогательный и захватывающий роман прекрасно выражает трансформирующую силу взаимоотношений человека и животного. Прочтите его, если вы разделили свою жизнь с животным, но, что более важно, прочтите его, если вы этого не сделали »- Джин Баур, президент и соучредитель Farm Sanctuary и автор бестселлера Farm Sanctuary: Changing Сердца и умы о животных и еде

    Review

    «Напряженный, душераздирающий роман, исследующий важные вопросы жизни, смерти, чувствительности, прав животных, сострадания, праведного негодования и всего, о чем идет речь и почему.Повороты неожиданности похожи на эмоциональные американские горки. Прочтите его, плачьте, возьмите свой стул и поймите главную причину! »- Аллен М. Шон, DVM, автор книги Kindred Spirits: Как замечательная связь между людьми и животными может изменить наш образ жизни

    Review

    «Люди — в значительной степени большие мозги, эгоцентричные и высокомерные люди, но когда мы позволяем себе глубоко и осмысленно общаться с другими животными, они заземляют нас и позволяют нам чтобы показать, кто мы есть на самом деле — сострадательные, чуткие и заботливые существа.В этом уникальном и трогательном романе Нил Абрамсон показывает, насколько крепкими могут быть наши отношения с другими животными, и как мы можем многому научиться у наших животных об их потребностях, их эмоциях, уважении, достоинстве и любви. Я был постоянно тронут, читая UNSAID, и размышлял над его важными сообщениями о том, насколько важны для нас другие животные, и призываю вас прочитать эту интригующую книгу и широко ею поделиться »- Марк Бекофф, автор книги The Emotional Жизни животных, животные имеют значение, дикое правосудие и манифест животных: шесть причин для расширения нашего следа сострадания

    Review

    «Замечательная книга, сверхъестественная в том, что ее рассказчик недавно скончался, но яркий в своем развитие правдоподобных и сложных персонажей, как человеческих, так и нечеловеческих.Автор включает в рассказ важные аспекты текущих споров о степени способностей животных, а также острое чувство ценности жизни животных — Сьюзен Дж. Армстронг, профессор Эмерита, Государственный университет Гумбольдта, и соредактор, Читатель по этике животных

    Обзор

    «Джунгли» Аптона Синклера, роман об убийстве животных и людях, которые его проводят, оказал сильное влияние на гораздо более раннее поколение.Могу я надеяться, что роман Нила Абрамсона, UNSAID, окажет такое же влияние на сегодняшних читателей и поможет нам понять, что животные нуждаются в нас так же сильно, как и мы. Захватывающая история! »- Джордж К. Рассел, профессор биологии Университета Адельфи и старший редактор журнала Orion

    Review

    UNSAID говорит все это в лирической истории о пути человечества от предательства к примирению с нашими родственниками животных. Красивое, мучительное свидетельство.»- Г.А. Брэдшоу, директор и основатель Центра Керулоса и автор книги Слоны на грани: чему нас учат животные о человечестве

    Review

    » Нил Абрамсон написал мощный и творческий Роман. Его понимание животного мира тронуло мое сердце. Моему книжному клубу это понравится «. — Мередит Брокоу, создатель и соавтор книги Penny Whistle и Big Sky Cooking

    Review

    » Захватывающая история любви и смерти , и этика рассказана умело и чутко.»- Карла Дэвис, редактор журнала Best Friends

    Review

    » Если вы любите юридические драмы … или собак … или потрясающий текст … или оригинальность … или люди … или открывая для себя новых замечательных писателей, тогда UNSAID Нила Абрамсона — это книга, которую вы просто должны прочитать »- Дэвид Розенфельт, автор жетонов

    Review

    UNSAID — пронзительный, задушевная история любви, потерь и прощения…. UNSAID заставит вас плакать, но, что более важно, заставит задуматься о человеческих отношениях с животными, как домашними, так и дикими. Замечательная книга для любителей животных, тех, кто любит хорошую драму в зале суда, и всех, кто интересуется общением между людьми и животными. — Эллен Бернс, Книги по общему праву

    Review

    Это история о любви , исцеление и, что еще более убедительно, права животных. Работа, которую Хелена и Джейси проделали с Чарли и Синди (обе шимпанзе), позволила создать совершенно захватывающие истории, которые движут этой историей и неожиданным образом сплетают всех этих персонажей вместе.- FreshFiction.com

    Review

    «UNSAID проводит читателя через лабиринт познания и отрицания, переплетенный с основным научным повествованием … неумолимая история времени — поворотный момент признания и искупления …. »- Психология сегодня

    Сводка

    Несказанный рассказывается с точки зрения Хелены Колден, ветеринара, только что умершего от рака груди.Хелена вынуждена стать свидетелем стремительного эмоционального упадка своего мужа Дэвида. С кончиной Хелены Дэвид, успешный адвокат Манхэттена, теряет единственную связь, которая наполняла его жизнь. Он пытается продолжить жизнь, которую Хелена создала для них, но он слишком убит горем, слишком зол и слишком быстро снова поглощен требованиями своей карьеры. Животные Елены также борются с потерей понимания и сострадания к человеческому компаньону. Из-за Хелены Дэвид участвует в судебном процессе, чтобы спасти жизнь шимпанзе, которая может стать ключом к разгадке тайн сознания животных.В этом случае все нити жизни Елены переплетаются и взрываются — неожиданно, мучительно, красиво.

    Сводка Как ветеринар, Хелена милостиво перевела тысячи животных на другую сторону. Теперь, скончавшись сама, она обнаруживает, что двигаться дальше не так-то просто. Она напугана тем, что ее 37 лет жизни были бессмысленными, полными ошибок и забытыми. Так что Хелена не дает покоя — и ее преследует — жизнь, которую она оставила позади. Тем временем Дэвид, ее измученный муж-адвокат, борется с горем и требует заботы о своем доме, полном поврежденных и любимых животных.Но именно ее отсутствие в своем последнем проекте, Синди, шимпанзе, которая может раскрыть тайну общения и сознания, окажет наибольшее влияние на них всех.

    Когда Синди должна пройти исследовательский эксперимент, который, несомненно, отнимет у нее жизнь, Дэвид должен призвать все, что он узнал от Хелены, чтобы спасти ее. В последовавшей за этим взрывной драме в зале суда все нити жизни Хелены переплетаются и разрываются, когда Хелена и Дэвид сталкиваются со своими ошибками, горем и потерей и обнаруживают, что единственный способ спасти Синди — это понять, что на самом деле значит быть человеком.


    Об авторе

    Нил Абрамсон — партнер юридической фирмы на Манхэттене, а его жена — ветеринар. Абрамсон также является бывшим членом правления Фонда правовой защиты животных, лауреатом премии ASPCA за свою юридическую деятельность от имени животных и членом-учредителем Комитета адвокатов Нью-Йорка по правовым вопросам, связанным с животными.


    Продается малочисленный дом: семейный дом Вандсвортов из популярного ситкома BBC — ваш за 1 фунт стерлингов.8м | Дома и недвижимость

    T

    Дом из популярного ситкома BBC «Превышен числом» выставлен на продажу по цене 1,795 миллиона фунтов стерлингов.

    Дом в конце террасы служил домом для семьи Брокманов из южного Лондона в период с 2007 по 2016 год. Деннис и Клэр Скиннер, которые теперь пара в реальной жизни, и их дети, Джейк, которого играют Тайгер Дрю-Хани, Бен (Дэниел Роше) и Карен (Рамона Маркес).

    За кадром поместье Уондсворт было семейным домом музыкального продюсера Стива Брауна, его жены и их двоих детей.

    Подробнее

    Дом Spaced вернулся на рынок после снижения цены на 750 тысяч фунтов

    «Они снимали по семь недель каждый год. Это было очень весело, мы стали частью семьи — и она каждый год выплачивала ипотечный кредит », — говорит Браун, который продает дом сейчас, когда его дети выросли и ушли из дома.

    «Они очень хорошо с нами обращались и более-менее кормили, пока снимали.Каждое утро я наслаждался булочкой с беконом и обедал с сценаристом и режиссером сериала Энди Гамильтоном. Они даже оставляли нам еду каждую ночь ».

    Съемочная группа снимала на первом и втором этажах трехэтажного дома, уронив записку через дверь семьи, чтобы спросить о съемках на месте.

    «Мы сказали, что заинтересованы, потому что собирались отремонтировать дом», — говорит Браун. Съемочная группа умоляла их не трогать его, особенно большую кухню-гостиную-столовую открытой планировки, поэтому семья оставила нижний этаж без ремонта на протяжении всего времени съемок сериала.

    Съемочная группа вывезла семейную мебель на время съемок, то есть Брауны жили на съемочной площадке часть каждого года, вместе с большой головой слона из серого картона и рождественской елкой в ​​июле, когда снимали рождественский спецвыпуск.

    В этом двухквартирном доме пять спален и три ванные комнаты, а также кабинет-студия, где работал Браун. Также есть подвал, подсобное помещение, ухоженный сад и гараж.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    Авторское право © 2021 Es picture - Картинки
    top