Рамка книга для текста: Открытая книга, микроскоп скачать картинки онлайн шаблон

Содержание

Книга стандартов. Почетная грамота

Описание почётной грамоты органа исполнительной власти Ярославской области 

 

 

Бланк размером А4 (210 х 297 мм) из белой гладкой матовой сортовой бумаги с высокими печатными и эксплуатационными свойствами «сплендоргель» плотностью 160 г/м². Поле бланка офсетной печатью запечатано тангирными сетками бежевого цвета, с печатью рисунка под обрез листа, а по периметру бланка выполнена сложная двойная орнаментальная рамка в бежево-бронзовых тонах с ковровым узором. Наружный контур рамки шириной 5 мм отстоит от краёв бланка на 5 мм. Внутренний контур рамки имеет ширину 15 мм. Вдоль оси симметрии бланка  на расстоянии 30 мм от верхнего края многоцветной трафаретной печатью выполнен герб Ярославской области высотой 38 мм. Под ним на расстоянии 6 мм, прописными буквами шрифтом Pragmatica Condenced Bold высотой 3 pt, чёрным цветом выполнен текст наименования органа исполнительной власти Ярославской области, например, ДЕПАРТАМЕНТ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ И ПРИРОДОПОЛЬЗОВАНИЯ ЯРОСЛАВСКОЙ ОБЛАСТИ.

  Ниже, на расстоянии 20 мм, прописными буквами шрифтом Balgowi высотой  10 pt, бронзовым цветом, выполнен текст: ПОЧЁТНАЯ ГРАМОТА.   

​Папка размером 220 х 305 мм (в развороте 305 х 440 мм) выполнена из полуматового гладкого картона «Маджестик» плотностью 300 г/м² золотистого цвета.

На лицевой стороне обложки на расстоянии 63 мм от верхнего края, по оси симметрии цифровой печатью выполнен герб Ярославской области высотой 66 мм. Под ним на расстоянии 15 мм прописными буквами шрифтом Pragmatica Condenced Bold высотой 6 pt выполнен текст: ЯРОСЛАВСКАЯ ОБЛАСТЬ. На правой внутренней стороне папки вдоль сгиба расположена клеевая присоединительная полоска с защитной силиконированной бумагой длиной 285 мм и шириной 5 мм.

 

Характеристики вносимого текста:

— размеры полей: верхнее – 12 сантиметров, нижнее – 2,5 сантиметра, левое – 3 сантиметра, правое – 3 сантиметра; 

— межстрочный интервал — одинарный или полуторный.

Шрифтом Arial (Bold) 20 pt прописными буквами, с выравниванием по центру пишется надпись «НАГРАЖДАЕТСЯ». На следующей строке шрифтом Arial (Bold) 16 pt,  с выравниванием по центру печатаются фамилия, имя, отчество награждаемого гражданина или полное наименование организации и далее — текст награждения шрифтом Arial (Normal) 16 pt, с выравниванием по центру.

Наименование должности, расшифровка подписи руководителя органа исполнительной власти области располагается не менее чем через  двойной межстрочный интервал от текста, выполняется шрифтом Arial (Bold) 16 pt,  с выравниванием по ширине, не перекрывая нижний край рамки бланка.

Обозначение места и даты выдачи выполняется шрифтом Arial  (Normal) 12 pt, с выравниванием текста по центру.

 

«Рамка» Ксении Букша: В некотором царстве | by Книгиня про книги

Жанр сатирической фантастики в последнее время набирает обороты в современной отечественной литературе — робко, редко, как подснежники весной. Да что уж говорить, если и сама фантастика находится в полусонном состоянии: пожалуй, никакой другой жанр не хоронят с такой частотой и упорством, как этот. Тем приятнее видеть, что пациент не «скорее мёртв», как любят охать с разных рецензийных порталов, а очень старается выздороветь, не смотря даже на унылых докторов, которые продолжают бубнить что-то заупокойное.

Ксения Букша

Ксения Букша — поэтесса и журналистка, обратившаяся к прозе. Помимо художественных текстов, Ксения написала биографию Казимира Малевича, вышедшую в издательстве «Молодая гвардия», самостоятельно проиллюстрировала одну из своих книг, участвует в мастерских писательского проекта Creative Writing School. Её роман «Завод «Свобода» получил в 2014 году премию «Национальный бестселлер» и вошёл в шорт-лист премии «Большая книга». Критики утверждали: благодаря «Заводу «Свобода» в России наконец-то реанимирован жанр производственного романа. Очередная книга Букши вполне успешно реанимирует другие жанры, тоже забытые в России — книга уже вошла в длинные списки премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».

Сюжет в «Рамке» прост — в России будущего грядёт коронация царя. Мероприятие должно состояться на неких Островках, куда едут народные толпы. Для того, чтобы на Островки попасть, нужно миновать рамку. А та пускает не всех — таким образом мы и знакомимся с десятью героями, которых друг за другом приводят в монастырскую келью пережидать коронацию. Рамка признала их опасными на этом празднике жизни — или, попросту говоря, лишними. Чем же они такие особенные, станет понятно не сразу — ну разве что все они слегка с отклонениями, ну так кого этим удивишь. В келью этих лишних людей заталкивают по одному, после чего выясняется история каждого — через эти многочисленные воспоминания вырисовывается не только судьба человека в условиях жестокого государства, но и само государство, превратившееся в многорамочный дурной сон, где всё, что не соответствует стандартам, признаётся недействительным, у людей в головах чипы, контролирующие их деятельность, царь вечен, за правопорядком следят роботоподобные серые создания, так и называющиеся для верности «серыми». Безликий и бесцветный мир, где всё по ГОСТу словно отторгает посредством рамки бедолаг, которые все как на подбор — и ладно бы их просто изолировали на время коронации, так ещё и выясняется, что одного из них вовсе планируется ликвидировать. Кого же?

Ксения Букша. Рамка. М.: АСТ; Редакция Елены Шубиной, 2017

Поэтика текста сохраняется благодаря вербатиму, в котором написана «Рамка» — каждый персонаж словно на сцене — порой даже кажется, что это именно что пьеса. Герои говорят — и это важно для атмосферы книги, — абсолютно разговорным языком, и «крче» вместо «короче» соседствует с авторской расстановкой знаков препинания. Всё это дополняет картину — стихи в прозе иногда действительно случаются, вопрос только в удаче их внедрения. Форма «Рамки» действительно интересна, можно было бы даже сказать, уникальна, но вот только, кажется, что это единственная удача для Букши. В своих интервью Ксения не скрывает — для неё «настроение важнее сюжета». Это однозначно и про «Рамку» — вот в созданной антиутопии оказываются запертыми десть странных человек. Вокруг них очень узнаваемая реальность, они говорят о себе в этих рамочных условиях, иными словами, говорят о роли лишнего человека, которого зажала рамка суровых реалий. Конечно, и реалии-то знакомые: белые ленточки, смерть таджикского младенца, которого отняли у матери, очередная инаугурация-коронация правящего государя, сам царь (даже с его хулиганским подростковым прошлым), упоминания знакомых фильмов и книг, при этом очевидно, что всё это — именно сатира. Говорящая на собачьем языке ветиринарша расскажет всем, что выяснил на свободе касательно инаугурации её пёс (это, кстати, именно его не пустила рамка), другой персонаж, как выяснится, умеет предсказывать будущее, а третий и вовсе мечтает убить царя из-за личной трагедии.

Сидящие в келье люди остро переживают окружающее их, рассказывая друг другу истории, одна безумнее другой, а после проваливаются в сны друг друга — и не всегда понятно, где собственно сон, а где явь, встретят ли они после царя, или это массовая галлюцинация, и что вообще произойдёт с ними потом — и произойдёт ли вообще. Настроение здесь безупречно-тусклое, но и безысходным его не назовёшь — кажется, что всё-таки свет в конце тоннеля виден, пациент всё ещё скорее жив, а жанр действительно возрождается. Плохо только то, что за всей этой небезыскусной попыткой в итоге не стоит ничего, кроме самой формы, литературное высказывание будто обрывается на полуслове и чего-то недоговаривает. Этим книга похоже на стихотворение, где важно скорее ощущение, а не смысл или логика — в стихах их вообще зачастую вовсе нет, но есть тонко ухваченное за край событие или чувство. «Рамка» тоже делает это — ухватывает, переносит, рисует картинку, но в финале ищет рифму ради рифмы — и жизнь продолжается, какая есть, ничего в ней не изменилось, даже узкие рамки.

Другие книжности на телеграм-канале “Книгиня”

Как сделать рамку для практической работы в word?

Написал admin. Опубликовано в рубрике Офисные приложения

За годы учебы в университете я так и не научился делать нормальные рамки, которые бы не съезжали при редактировании текста и имели правильные отступы от края страницы. Открыв для себя секрет создания рамок и штампа в ворде (Word) совсем недавно, я спешу поделиться им со своими читателями.

Итак, первое, что нужно сделать – это разбить документ на несколько разделов (здесь читаем как разбить PDF на страницы), например, оглавление, титульный лист и основная часть. Это делается для того, чтобы рамка была только там, где нужно, а именно, в основной части. В Microsoft Word 2010 переходим на вкладку

Разметка страницы, и выбираем Разрывы/Следующая страница (конвертировать из Word в PDF учимся тут).

Делаем таким образом для всех разделов Вашего документа.

Чтобы созданный нами впоследствии штамп не повторялся на ненужных нам страницах, переходим на вкладку Вставка, затем нажимаем Нижний колонтитул/Изменить нижний колонтитул. Для выбранных разделов отключаем функцию Как в предыдущем разделе.

Теперь переходим непосредственно к созданию рамки. Требования ГОСТ таковы, что отступы от краев листа для рамки должны быть 20х5х5х5 мм, поэтому настройки будем делать именно для таких размеров.

Переходим на вкладку Разметка страницы, нажимаем Поля/Настраиваемые поля.

В появившемся окне делаем настройки как на скриншоте.

Далее на вкладке Разметка страницы нажимаем Границы страниц.

В появившемся окне выбираем Рамка, здесь же ставим Применить к этому разделу и нажимаем кнопку Параметры.

В появившемся окне настройки сделать как на скриншоте.

Нажимаем ОК и вуаля – рамки появились в нужном нам разделе.

Теперь сделаем штамп или основную надпись. Для этого нам понадобится вставить таблицу в нижний колонтитул.

Щелкаем два раза по нижней части страницы, чтобы открыть редактор Нижнего колонтитула. На вкладке Конструктор в группе Положение, изменяем значение с 1,25 на 0.

Вставляем таблицу, имеющую размер 9 столбцов и 8 строк (вставка таблицы и другие базовые функции Microsoft Word описаны тут).

Затем, удерживая левую кнопку мыши, передвигаем левую часть таблицы к левому полю.

Теперь выделяем все ячейки и на вкладке Макет в группе Размер ячейки меняем высоту ячейки с 0,48 на 0,5.

После этого задаем следующие ширины столбцов слева направо: 0,7 – 1 – 2,3 – 1,5 – 1 – 6,77 – 1,5 – 1,5 – 2.

Далее объединяем некоторые ячейки и получаем:

В разных учебных заведениях основная надпись может отличаться. Здесь показан лишь один из вариантов.

Теперь остается только заполнить основную надпись, и наш штамп будет готов.

Вот и все. Надеюсь эта статья будет полезна студентам и всем учащимся.

Как вставить формулу в Microsoft Word читаем здесь.

Кто не хочет заморачиваться с самостоятельным созданием рамок, предлагаю скачать готовые.

Скачать готовые рамки и штамп

Оцените статью

(

проголосовало, средняя оценка:

из 5)

Теги: Word, основная надпись по ГОСТ, рамки по ГОСТ, штамп

Этот вопрос актуальный, особенно для тех, кто создает текстовый документ согласно общепринятым требованиям (ГОСТам). Например, рамки особенно необходимы при создании реферата, курсовой или дипломной работы по техническим и гуманитарным специальностям. В данном тексте мы рассмотрим несколько способов создания рамок, которыми смогут овладеть даже самые неопытные пользователи текстового редактора Ворд.

Как сделать рамку в Ворде? Пошаговая инструкция

Рамки или поля в текстовом документе позволяют сделать текст аккуратным. Кроме того, размеры полей или рамок позволяют в дальнейшем сшивать работу без нанесения ущерба для текста. Именно поэтому левое поле — самое большое.

Какими должны быть размеры рамок? Это вопрос индивидуальный. Например, для курсовой и дипломной работы размеры полей регламентируются требованиями государственных стандартов. Согласно ГОСТу они имеют следующие параметры:

  1. верхнее поле 20 мм или 2 см;
  2. нижнее поле 20 мм или 2 см;
  3. правое поле — 12 мм или 1,5 см;
  4. левое поле — 30 мм или 3 см.

Чтобы правильно оформить поля и сделать их необходимых размеров, нужно следовать алгоритму, позволяющему правильно сделать рамку в Ворде:

Шаг 1.

Открываем документ и заходим во вкладку «Разметка страницы», размещенной в меню вверху страницы.

Шаг 2. Заходим в раздел «Поля или Настраиваемые поля»;

Шаг 3. В появившемся диалоговом окне вводим необходимые параметры для каждого поля. Размеры могут быть абсолютно любыми.

Шаг 4. Далее заходим в раздел «Разметка страницы» и жмем на «Границы страниц». Выбираем пункт «Рамка», затем нажимаем на кнопку «Параметры».

Шаг 5. Далее вводим следующие настройки: верхнее — 25 пт, нижнее 3 пт, левое — 21 пт, правое — 20 пт. Подтверждаем все действия, совершенные в Word, и нажимаем кнопку ОК.

Создаем штамп или основную надпись

Под штампом или основной надписью понимается вставка таблицы в нижний колонтитул, где можно разместить всю необходимую информацию (например, название таблицы и т.д.). Для этого мы обязательно следуем следующему алгоритму:

  1. Курсор переводим на нижнюю сторону страницы и щелкаем кнопкой мышки два раза.
  2. Открывается Редактор нижнего колонтитула страницы.
  3. Во вкладке под названием «Конструктор» изменяем 1,25 на 0.
  4. Далее — вставляем таблицу с параметрами: 9 столбцов и 8 строк.
  5. Вставляем таблицу, выравнивая ее по левому краю листа.
  6. Далее нам необходимо изменить форматы ячеек. Для этого выделяем все ячейки и в разделе «Размер ячейки» меняем значение 0,48 на 0,5.
  7. После необходимо объединить ячейки, как того требуют правила вашего учебного заведения. К слову сказать, основная надпись или штамп может выглядеть абсолютно по разному.

Стиль рамок в Word

К слову сказать, рамки в Ворде можно сделать абсолютно разного типа, любого стиля, изменив вид границ или цвет. Как сделать рамку в Ворде, с границами в виде пунктирной линии? Для этого во вкладке «Границы и заливки» необходимо перейти в пункт «Страница» и обратить внимание на среднюю часть диалогового окна.

В разделе «Тип» представлено несколько вариантов границ рамок. Простая прямая линия, линия пунктирная и т. д. Здесь можно изменить ширину линии, а также цвет границы рамки (красный/синий/зеленый и т.д.). Внесенные изменения подтверждаются нажатием кнопки ОК.

Как поместить текст в рамку в Word?

Текстовый редактор Ворд позволяет создавать рамку вокруг любого фрагмента текста. С этим может справиться даже начинающий пользователь. Предположим, вам необходимо выделить вы рамку цитату, взятую из книги. Как сделать рамку в Ворде, в которую будет помещен текст?

Для этого нужно выделить текст, который вы планируете поместить в рамку. если этого не сделать, то Ворд автоматически поместит в рамку текст, где будет установлен курсор. Далее выберите команду «Формат», перейдите в «Границы и заливка». После выберите необходимую для вам рамку (пунктирная или ровная линия). Здесь же можно подобрать цвет рамки (автоматически текстовый редактор Ворд использует черный цвет) и установить ширину линий.

Далее в разделе «Применить» выберите к Тексту или Абзацу. Подтвердите все сделанные действия, нажав кнопку ОК. Если все было сделано правильно, то выбранные вами текст должен быть помещен в рамку. Выровнять текст в рамке позволят 4 команды, размещенные в верхнем меню. Они позволяют сдвинуть текст к левому или правому краю, поместить по центру, либо выровнять весь напечатанный текст «по ширине».

В данной статье мы рассмотрели вопрос «Как сделать рамку в Word?». На самом деле, в этом нет ничего сложного. Если следовать вышеуказанному алгоритму действий, то результат вас точно порадует.

Вам понравилась статья?

Наши авторы уже более 10 лет пишут для студентов курсовые, дипломы, контрольные и другие виды учебных работ и они отлично в них разбираются. Если Вам тоже надо выполнить курсовую работу, то

оформляйте заказ

и мы оценим его в течение 10 минут!

Microsoft Word — программа, которая пользуется спросом у подавляющего числа пользователей ПК. На сегодняшний день она является неотъемлемым помощником людей самых разных профессий, а также учащейся и студентов. И это неудивительно — документы Ворд, как и остальной софт пакета офисных приложений Office, обладает удобным и простым интерфейсом, а также богатым функционалом, позволяющим адаптировать документ под свои потребности. Одна из возможностей, предоставляемых программой — создание рамок, обрамляющих документ, раздел, абзац или просто фрагмент текста. Это позволяет сделать свой текст более наглядным. В статье будет рассмотрено, как сделать рамку в различных версиях Ворда (2007, 2010, 2013 и 2016 годов).

Так выглядит Вордовская рамка

Как сделать рамку в Microsoft Word 2007 и 2010

Обе версии программы содержат одинаковый интерфейс, потому способ создания рамки актуален как для Ворд 2007, так и для модификации 2010 года.

Итак, чтобы сделать рамку, нам понадобиться выполнить несколько шагов:

  1. Запустить текстовый редактор Word на ПК или онлайн версию;
  2. В панели меню расположена вкладка «Разметка страницы», кликните на нее левой кнопкой мыши;

    Вкладка Разметка страницы

  3. Открывается раздел параметров разметки, в котором находим раздел «Границы страниц»;

    Пункт Границы Страниц

  4. Открывается окошко, в котором расположены две вкладки, отвечающие за обрамление текста — «Страница» и «Граница»;
  5. В первой мы можем установить рамку для всего текста либо для отдельного раздела(ов), чтобы задать нужный параметр, открываем вкладку «Применить к», расположенную в правом нижнем углу окна;
  6. Второй дает возможность сделать рамку для отдельного абзаца;
  7. Теперь, для обрамления текста в блоке «Тип» требуется выбрать пункт «Рамка»;

    Вкладка Рамка

  8. Кроме того, Word позволяет нам задать тип самой рамочки, ее цвет, ширину, при необходимости, можно снабдить ее рисунком — все это регулируется в данном блоке;

В данном блоке мы можем задать дополнительные параметры рамке

Читайте также: Как сделать список в Ворде по алфавиту.

Как задать рамку в Microsoft Word 2013 и 2016

Для того, чтобы сделать рамку в данных версиях Word, нужно:

  1. Нажать на вкладку «Дизайн», расположенную в панели меню программы;
  2. Справа расположен блок «Фон страницы», в котором нам нужно выбрать «Границы страниц»;

Тут все аналогично версиям Word 2007/2010 за исключением того, что вкладка «Границы страниц» теперь расположена в разделе «Дизайн»

Открывается знакомое окно с тем же интерфейсом и настройками, что и в версиях Word 2007 и 2010 годов.

Как моментально обрамить рамкой определенный фрагмент текста

  1. Если вам требуется определенный кусок текста выделить рамкой, то сделать это можно, не прибегая к разделу «Границы страниц».
  2. Для этого в блоке «Абзац» нажмите на вертикальную стрелку, расположенную справа от данной кнопки;

    Кнопка позволяющая обрамить текст в рамку

  3. В открывшемся списке выберите пункт «Внешние границы».

Как удалить рамку в Ворде

  1. Для удаления рамки нужно зайти в раздел «Разметка страницы» для Word 2007/2010 или «Дизайн» для Word 2013/2016, соответственно.
  2. Нажать на вкладку «Границы страниц» и в открывшемся окне поменять значение пункта «Тип» с  «Рамка» на «Нет»;

    Вкладка Нет

  3. Кликнуть на кнопку «ОК» — готово.

Как сделать рамку в Word по ГОСТу

При оформлении курсовых, дипломных и других работ зачастую требуется наличие рамки со штампом, создание которой, как правило, вызывает проблемы, касающиеся «съезда» текста и неправильных отступов. Но все не так сложно, как кажется на первый взгляд. Чтобы установить рамку по ГОСТу в Ворде, нужно:

  1. Разделить текст на разделы (введение, содержание, основная часть и т.д.) таким образом, рамка будет располагаться правильно. А именно, в основной части — для этого последовательно открываем «Разметка страницы/Разрывы/Следующая страница»;

    Разбиваем документ на разделы

  2. Проделываем предыдущие действия для остальных разделов текста;

Дабы исключить повторение рамки со штампом по всему документу, переходим в блок «Вставка», выбираем пункт «Нижний колонтитул», в выпадающем окошке активируем параметр «Изменить нижний колонтитул», далее дезактивируем параметр «Как в предыдущем разделе» для выбранных областей текста.

Пункт Как в предыдущем разделе

Теперь переходим к созданию самой рамки, для этого:

  1. Переходим к основной части текста, рамку к которой и нужно установить;
  2. Вновь нажимаем на вкладку «Разметка страницы», в блоке «Параметры страницы» выбираем пункт «Поля» и в выпавшем окошке открываем вкладку «Настраиваемые поля»;

    Пункт Настраиваемые поля

  3. Появляется еще одно окно, в котором нужно задать вот такие значения параметров;

    Устанавливаем точно такие же значения параметров у себя

  4. Возвращаемся в раздел «Разметка страницы» и в блоке «Фон страницы» выбираем вкладку «Границы страниц»;
  5. Открывается уже знакомое нам окно «Границы и заливка», в котором в качестве типа обрамления выбираем, конечно же, рамку, а во вкладке «Применить к» нажимаем на «Этому разделу»;

    Устанавливаем точно такие же значения параметров у себя

  6. Открываем раздел «Параметры», расположенный под вкладкой «Применить к»;
  7. Появляется окно, в котором нам нужно задать следующие отступы и настройки расположения рамки.

Устанавливаем в данном разделе точно такие же значения параметров

Готово — мы получили рамку в Ворде, соответствующую ГОСТу.

Заключение

Теперь вы знаете, как работать с различными видами рамок в Microsoft Word. Надеюсь, статья поможет вам продвинуться глубже в изучении этой не самой простой, но интересной программы.

Рамка — Журнал «Читаем Вместе. Навигатор в мире книг»

Имя этой молодой писательницы уже хорошо известно искушенному читателю. Первый ее роман («Вероятность») вышел в 2002 году, когда Ксении исполнилось восемнадцать лет, а первая повесть («Эрнст и Анна») – годом ранее. Затем она стала лауреатом премии «Национальный бестселлер» за «Завод Свобода» и написала замечательную биографию Казимира Малевича.

В этот раз Ксения Букша представила читателям книгу, которую сразу же хочется сравнить со знаменитой горьковской пьесой «На дне». Она и написана особым стилем, разве что на сцены и акты не разбита. Но сравнение это и правильно, и ошибочно одновременно. Правильно, потому что посыл и суть повествования схожи, только персонажи сильно отличаются от горьковских во всех смыслах и пониманиях. Да и других параллелей восторженные рецензенты уже нашли немало. И все же это тот же самый прием: попытка собрать в одной камере представителей разных слоев общества и политических взглядов, получивших по воле автора возможность раскрыться, а заодно понять свое собственное место в этой жизни.

Вся эта история происходит в нашем недалеком будущем, а гражданам страны в голову вживляют «нормализующие» чипы. Особо радикальных и неблагонадежных контролируют жестче, но тоже с помощью вживленных чипов. И вот на коронацию некоего узнаваемого государя на неких узнаваемых островах съезжаются гости. На выходе с катера «Метеор» все они обязаны пройти через рамку. Но пропускает она не всех, и те, кто испытание не прошел, оказываются в одной камере, а точнее, в келье монастыря. До «окончания мероприятия». Все десять человек появляются по очереди, выступают с монологами, а потом начинают общаться, каяться и ломаться или, наоборот, проявляют лучшие чувства. Текст в основе построен в виде своеобразного верлибра, что усиливает его и в то же время показывает слабые места. Роман, несомненно, заметят, но некоторое ощущение потерянности в финале создает впечатление, что автор не до конца понимает, как книгу закончить. Да и многие герои говорят узнаваемыми фразами и интонациями, в которых прослеживается позиция самой Букши, не оставляя нам сомнений и права на собственное понимание мира.

Оформление текста простого — Книга. Конец и продолжение

По своему строению, с точки зрения наборного оформления, текст в книге может быть простым и сложным. В простом тексте все строки построены в основном по одной форме, и для его наборного оформления применяется в основном шрифт одной гарнитуры, одного начертания и кегля. Таков, например, текст почти всех произведений художественной прозы. К сложным же видам относятся тексты, строки которых строятся по особой форме или для оформления которых необходимы шрифты двух или нескольких начертаний, кеглей и даже гарнитур. Таковы, например, тексты стихов, драматических произведений, языковых словарей, таблицы, формулы.

Простой текст. Различают два вида простого текста — сплошной, в котором нет выделяемых элементов, и с выделениями (например, с выделением терминов, важнейших положений, правил). Приведем важнейшие требования к оформлению простого текста, выполнение которых существенно облегчает чтение и восприятие прочитанного.

Пробелы между словами в пределах каждой строки должны быть одинаковыми. Недопустимы ни очень узкие пробелы, при которых слова сливаются, ни очень широкие, при которых текст кажется разорванным, — в обоих случаях чтение затрудняется. По технологической инструкции нормальным считается пробел, ширина которого равна половине кегля шрифта, однако допускается равномерное уменьшение пробелов до 1/4 или увеличение до 3/4 кегля. При этом не должно быть резкой разницы в величине пробелов в соседних строках. По мнению многих специалистов, оптимальным следует считать пробел, равный 1/3 кегля шрифта (такой пробел принят во многих зарубежных странах).

Начала абзацев, как сигналы о начале новой мысли, должны быть отчетливо заметны. Обычным приемом, показывающим начало абзаца, является отступ. В зависимости от длины строки нормальный размер абзацного отступа меняется: при короткой строке хорошо заметен и потому достаточен отступ, равный кеглю шрифта; при средней длине строки отступ увеличивают в полтора раза, при очень длинной строке — в два раза.

Некоторые художники книги считают, что абзацные отступы сильно нарушают прямоугольность книжной полосы и придают ей неупорядоченный вид. По их мнению, начало абзаца заметно и при отсутствии абзацных отступов, поскольку концевая строка предыдущего абзаца неполная. Даже при беглом чтении (например, произведений художественной литературы) такой сигнал далеко не всегда достаточен. При медленном же чтении, если к тому же часто приходится возвращаться к прочитанному (а именно так приходится работать над учебником, научной книгой), отсутствие абзацных отступов сильно затрудняет чтение.

Концевая строка абзаца должна быть не менее чем в полтора раза длиннее абзацного отступа. Более короткие строки плохо воспринимаются глазом, как бы теряются.

Число переносов при длине строк от 5 квадратов и выше допускается не больше четырех подряд, при длине строк до 5 квадратов — не больше пяти. При многочисленных идущих подряд переносах затрудняется переход глаза на следующую строку. В наборе не должно быть переносов, затрудняющих понимание текста или неблагозвучных.

Совершенно недопустимы «коридоры», то есть совпадающие по вертикали или диагонали пробелы в нескольких строках подряд. «Коридоры», рассекая текст, нарушают ритм чтения.

Пробелы между строками (интерлиньяж) должны быть одинаковыми. Случайное увеличение или уменьшение интерлиньяжа не только нарушает ритм чтения, но и может восприниматься как смысловой сигнал.

Все строки на полосе (за исключением начальных и концевых строк абзаца) должны быть выключены на одинаковый формат, иметь одинаковую длину. Благодаря выполнению этого требования книжная полоса на фоне прямоугольной книжной страницы воспринимается как прямоугольная. Кроме того, при окончании строк на одной вертикали глаз легче находит следующую строку — все это облегчает чтение.

Вместе с тем именно необходимость доводить строки точно до определенного формата заставляет нарушать равномерность междусловных пробелов, увеличивает число переносов. Поэтому некоторые оформители книги считают, что стоит перейти к так называемой свободной выключке строк, то есть отказаться от их одинаковой длины, с тем чтобы получить одинаковые пробелы между словами и совершенно избавиться от переносов. Однако при свободной выключке текст читается хуже. Поэтому в книгах такая выключка строк применяется редко, главным образом для небольших разделов, которые желательно отделить от остального текста, например для предисловий.

Выделения в тексте. Во многих видах изданий, например в учебных, научных, массово-политических, некоторые элементы текста выделяют, чтобы обратить на них особое внимание читателя. В тексте могут быть выделены различные элементы: целые отрывки или фразы — например, цитаты, правила, формулировки важнейших положений; части фраз — например, определения, логические усиления; отдельные слова — например, термины, имена собственные; части слов — например, суффиксы; отдельные буквы — например, условные обозначения математических величин.

Способы выделения можно разделить на шрифтовые и нешрифтовые.

Наиболее широко распространены шрифтовые способы, в частности выделение курсивным и полужирным шрифтами.

Для читателя квалифицированного, обладающего навыками беглого чтения, выделение курсивом достаточно заметно, и вместе с тем чтение набранных курсивом участков текста не затруднительно. Выделение же полужирным шрифтом часто воспринимается таким читателем как излишне резкое. В силу этого в книге для квалифицированного читателя (если в ней имеются шрифтовые выделения одного вида) целесообразен курсив. Однако в изданиях, где много математических символов и сокращенных наименований метрических единиц измерения (их принято выделять курсивным шрифтом), выделять курсивом еще и другие элементы текста нежелательно.

Читатель начинающий, не имеющий навыков беглого чтения, не всегда понимает выделительное значение курсива, читает курсив с некоторым трудом. Поэтому в изданиях для такого читателя более подходит выделение полужирным шрифтом.

К шрифтовым приемам выделения можно отнести и разрядку — набор своим шрифтом с увеличенными пробелами между буквами. При разрядке применяется тот же шрифт, что и для остального текста, но зрительно он воспринимается иначе. По силе выделения разрядка и светлый курсив примерно одинаковы, однако разрядка подходит лишь для выделения очень небольших участков текста — одного или нескольких слов. Целая строка, а тем более несколько строк, набранных вразрядку, затрудняют чтение, как бы разрывая связный текст.

Из других шрифтовых способов выделения в тексте назовем набор прописными, капителью, полужирным курсивом, полужирным прямым шрифтом другой гарнитуры, жирным шрифтом.

Выделение прописными редко применяется в современной книге: при небольшом интерлиньяже слова, а тем более целые строки, набранные прописными буквами, плохо читаются.

Капительными называются буквы, имеющие рисунок прописных, но по высоте равные строчным. В русском алфавите капительный вариант возможен только для семи букв — а, б, е, р, с, у, ф (у остальных букв прописное и строчное начертания совпадают). В силу этого при наборе шрифтами на русской графической основе капитель мало заметна, почему и применяется очень редко. При наборе же шрифтом латинского алфавита выделение капителью (оно считается несколько слабее выделения курсивом) вполне оправдано.

Полужирный курсив используют, если необходимо иметь два выделительных шрифта повышенной силы. Например, в учебнике грамматики, где правила акцентированы полужирным прямым, для выделения частей слов целесообразен полужирный курсив.

Полужирный шрифт другой гарнитуры приходится применять в тех случаях, когда в гарнитуре основного текста нет шрифта полужирного начертания.

Выделение жирным шрифтом как чрезмерно резкое встречается в книгах очень редко, только в связи с особым замыслом оформления.

Нешрифтовые способы выделения чаще всего осуществляются наборными средствами, например, втяжкой (выделяемые строки набираются на неполный формат, с отступом от левого края), отчеркиванием линейками. Ширина втяжки должна заметно (хотя бы в два раза) превышать ширину абзацных отступов.

Выделяемый текст может быть отчеркнут линейкой с одной стороны — слева, с двух сторон — слева и справа, может быть заключен в рамку. Во всех случаях между линейками и текстом необходим заметный пробел — не меньше половины кегля применяемого шрифта. Без таких пробелов линейки недостаточно заметны, а примыкающий к ним текст хуже читается.

Перечисленные способы подходят для выделения целых абзацев.

Отдельные слова или предложения могут быть подчеркнуты горизонтальными линейками, однако этот способ хорош только при наборе на шпонах (в этом случае и при наличии подчеркивающих линеек можно сохранить одинаковый интерлиньяж). При наборе же без шпон линейки заметно нарушают интерлиньяж.

Особое место среди нешрифтовых способов занимает выделение цветом. При печатании в две или несколько красок целесообразно использовать цвет и для выделений в тексте, причем допустимы различные варианты: можно, например, печатать выделяемые отрывки текста другой краской, заключать их в цветную рамку, помещать на цветном фоне.

Для различных вариантов необходимо и неодинаковое цветовое решение. Так, для печатания выделяемого текста подходит только цвет, заметно отличающийся от черного цвета основного текста и вместе с тем отчетливо видимый на белой бумаге, например, красный, некоторые оттенки коричневого. Для рамок хороши яркие, интенсивные тона. Для фоновых плашек— бледные, не забивающие черный цвет шрифта, но все же достаточно заметные на белой бумаге. Вместе с тем сочетание цветов должно быть гармоничным, чтобы не создавать неприятной для глаз резкости и пестроты.

В оформлении выделений необходима последовательно проводимая система. На протяжении всей книги однородные элементы текста выделяются одним способом. Для различных по значимости элементов, исходя из целевого и читательского назначения книги, соответственно применяют неодинаковые по силе способы выделения. В каждом конкретном издании число этих способов в разумных пределах ограничивается — слишком сложная система выделений в тексте вызывает излишнее напряжение читателя.

Вопрос о количестве выделяемых элементов текста относится к компетенции автора и редактора, но его решение отразится на оформлении книги. Если количество выделяемых элементов текста сравнительно невелико, то при правильном, обоснованном выборе способов их оформления эти элементы Действительно останавливают на себе внимание читателя. Если же таких элементов слишком много, то какие бы способы их оформления ни были выбраны, текстовая полоса получится пестрой, а это рассеивает внимание читателя.

Гадание на коране — Mировая цифровая библиотека

Описание

На этом одиночном листе корана для гадания «фаль» рифмованными дистихами (двустишиями) на персидском языке изложена техника гадания фаль (предзнаменование), которая заключается в случайном выборе букв при открывании какой-либо страницы корана. Этот лист первоначально прилагался в конце корана времен иранской шахской династии Сефевидов после последней суры (главы) «Surat al-Nas» («Люди») и заключительной молитвы за Пророка и его семью. Расположение текста предсказания, шрифт и сохранившееся подлинное иллюминирование в текстовой рамке являются типичными элементами фалей, которые во второй половине 16-го века помещались в конце книг корана, созданных в Ширазе или Казвине. Вклеенные прямоугольные полоски в двух вертикальных колонках, а также иллюминирование вокруг текстовой рамки могли быть инструментами цензуры, применявшейся турками-суннитами, возможно, по приказу султана Ахмеда III (правил в 1703–1730 гг.), чья тугра (символ высочайшей власти) имеется на оборотной стороне листа. Полоски, вклеенные в правой колонке, скрывают отдельные буквы алфавита, начиная с буквы «лам» (л), из которых было составлено поэтическое предсказание. Само поэтическое предсказание сохранилось, хотя составляющие его буквы были скрыты. Данный фрагмент, должно быть, являлся третьим листом первоначального текста предсказания. Заглавие и первые две страницы (содержащие буквы от «алиф» до «каф») этого гадательного текста не сохранились. Хотя гадание на коране было, главным образом, распространено в среде шиитов-Сефевидов, образцы «фалей» с помощью корана также встречаются в художественной традиции турок-суннитов в конце 16-го века. Причиной широкого распространения гадания на коране в шиитской среде является то, что это занятие часто приписывалось Али, зятю пророка Мухаммеда.

Согласование времен в английском. Основные правила

В письменном языке нередко приходится описывать, то есть повествовать какую-либо историю. Грамотное и последовательное повествование является важным моментом в создании любой письменной работы.

При написании эссе, нередко повествующих замысловатые истории, довольно часто можно встретить особые подразумеваемые временные рамки для описываемых или обсуждаемых событий.

Изменение времени глаголов в таких ситуациях, то есть согласование времени в английском (по-английски sequence of tenses) помогает читателю понять временные взаимосвязи между различными событиями, то есть представить себе последовательность действий в рассказе. Однако неуместное или неточное использование временных переходов может привести к путанице.

Обычно авторы письменных работ на английском языке и писатели придерживаются одного основного времени в повествовании, которым чаще выступает Present Simple или Past Simple (их еще называют Present Indefinite и Past Indefinite, то есть настоящее неопределенное и прошедшее неопределенное время, соответственно). Если автору необходимо показать изменение временных рамок в своем рассказе, он изменяет время глаголов относительно выбранного главного времени.

Общие правила согласования времен в английском

Существуют общие правила согласования времен в английском языке, без которых не обойтись в любой письменной работе.

Правило 1: Не переключайтесь с одного времени на другое, если два действия происходят в одних временных рамках.

Рассмотрим несколько примеров для данного правила.

Пример:

  • The old man narrates stories about the World War II to children who asked questions during his speech. – Старик рассказывает о Второй мировой войне детям, которые во время его речи задавали ему вопросы.

Глагол narrates (рассказывает) относится к настоящему времени, а asked (задавали) к прошедшему, хотя должен быть тоже в настоящем (ask). Дети задавали и продолжают задавать вопросы старику во время его выступления.

Исправление:

  • The old man narrates stories about the World War II to children who ask questions during his speech.

Пример:

  • Last Friday we go to the Zoo and then visited our Circus. – В прошлую пятницу мы идем в зоопарк и потом зашли в наш цирк.

Здесь глагол go (идем) в настоящем времени, хотя, с учетом обстоятельств времени (last Friday), должен быть в прошедшем (went), равно как и глагол visited (зашли, посетили).

Исправление:

  • Last Friday we went to the Zoo and then visited our Circus.
Правило 2 согласования времен в английском: Переключайте глагол с одного времени на другое, чтобы показать разные временные рамки двух событий.

Рассмотрим примеры для данного правила:

  • Tom enjoys his new beautiful car that he bought. – Том наслаждается своей новой великолепной машиной, которую он купил.

Здесь глагол enjoys (наслаждается) говорит о настоящем, а глагол bought (купил) – о действии, законченном к моменту начала первого действия.

  • Before the bus reached the resort, many tourists had got hungry. – До того, как автобус доехал до места отдыха, многие туристы проголодались.

Глагол reached (доехал, добрался) относится к действию в прошлом, а had got (составная часть сказуемого в Past Perfect) показывает действие, которое произошло еще раньше, чем первое действие в прошлом.

  • Mother is preparing additional food because the journey will last for a week. – Мать готовит дополнительный запас еды, потому что путешествие продлится неделю.

Глагол is preparing показывает действие, происходящее на глазах говорящего в настоящем. Will last относится к будущему действию, которое начнется в других временных рамках после настоящего.

Согласование времен в английском языке в статье или эссе

Если вы пишете какую-либо письменную работу на английском, например, эссе или статью, задайте для вашего повествования основное время. Когда необходимо будет показать изменения во времени, вы всегда сможете воспользоваться другими временами глаголов.

Вот несколько советов по согласованию времен глаголов в английском, которые пригодятся вам в вашей письменной работе:

  • Прошедшее время отлично подойдет для описания событий и ссылки на какого-либо автора, его идеи, являющиеся историческими реалиями. Пример – биография известной личности или рассказ о произошедшем событии.
  • Настоящее время следует использовать не только для утверждения фактов, описания постоянных и привычных для всех жизненных явлений, но и для ваших собственных рассуждений в эссе.
  • Будущее время в письменной работе можно выразить множеством способов, включая использование shall, will, is going to, are about, наречия времени и различные контекстные реплики.

Зная правила согласования времен в английском языке, вы без труда грамотно напишете эссе и любую другую письменную работу.

Эта тема будет особенно интересна тем, кто готовится к вступительным экзаменам по английскому языку. Используйте новые знания с пользой!

Еще о согласовании времен в английском языке:

Времена Simple: согласование

Все времена английского глагола

Иллюстрированное руководство по жилищному строительству: Simpson, Scot: 9781118113493: Amazon.com: Books

Обновленный, простой в использовании справочник по грубым столярным работам и обрамлению

Complete Book of Framing, Second Edition — это обновленное, простое в использовании руководство по грубым плотницким работам и обрамлению, написанное экспертом с более чем тридцатилетним опытом работы в сфере обрамления. опыт. Эта книга проведет читателя через каждый этап обрамления полов, стен, крыш, дверных и оконных проемов, а также лестниц. Сотни цветных фотографий и иллюстраций помогают читателю понять основные и сложные методы кадрирования.Это Второе издание обновлено, чтобы соответствовать методам обрамления Международных строительных норм и правил 2009 года, и вводит концепцию «зеленого каркаса» в отношении использования материалов и обращения с ними. Другое новое содержание включает:

  • Инструкции по работе с новыми вызывающими коррозию методами, которые начали использоваться в 2004 году для обработанной под давлением древесины

  • Охват преимуществ экономии времени и энергии при использовании пистолетов для гвоздя с положительным расположением гвоздей. — отраслевой стандарт на крепление легкого оборудования

  • Таблица, показывающая вес клееной балки, используемой для организации установки клееной балки

Начиная с основ, эта книга начинается с типов пиломатериалов, гвоздей , и какие инструменты необходимы, после чего следуют подробные, полностью иллюстрированные шаги по обрамлению каждого элемента здания — от планирования и макета до конкретных схем крепления. Полезные для разработчиков советы по всей книге показывают, как выполнить задачу правильно — и проще.

Об авторе

Скот Симпсон , владелец компании S.S. Framing, Inc. в Эдмондсе, штат Вашингтон, более тридцати лет занимается каркасом домов, школ и коммерческих зданий. Он разработал и усовершенствовал методы, описанные в этой книге, используя их для обучения своих экипажей. Скот является автором многих статей для строительных журналов, таких как Fine Homebuilding и Journal of Light Construction.В 2006 году он был председателем Совета разработчиков Ассоциации Строителей и Подрядчиков (ABC).

Лучшие практики InDesign для печати и электронных книг: работа с фреймами

Рекомендации, приведенные здесь, предназначены для проектирования и набора с учетом экспорта / преобразования в epub. Они также являются хорошей практикой в ​​области дизайна и набора, даже если вы не уверены, что собираетесь экспортировать или конвертировать в epub.

Одноэтажный поток

Есть два практических правила для управления потоком текста:

  1. Разместите каждую главу в отдельном документе и соберите их в книгу InDesign.(Внутри epub каждая глава будет в отдельном XHTML-файле. Это означает, что программное обеспечение должно открывать только одну главу за раз, благодаря чему ваш epub открывается быстрее и читается более плавно. Некоторое программное обеспечение, например некоторые устройства чтения Sony, может даже не открывать файл XHTML размером более 300 КБ.) Это также создает приятный эффект разрыва страницы в окончательном epub, без необходимости добавления тега разрыва страницы в код.
  2. Объедините (объедините) все текстовые фреймы в один сюжетный поток. Если у вас есть какие-либо текстовые поля, плавающие в вашем документе, а не связанные с основным потоком истории, после экспорта этот текст появится прямо в конце вашего epub.(Если у вас должны быть плавающие текстовые поля, закрепите их и дайте им собственный стиль абзаца. Это может упростить решение проблемы многопоточности в дальнейшем после экспорта.)

Примечание. Вы можете нарушить правило 1 для очень коротких книг, если действительно хотите работать только с одним документом, а не с книгой. Вы можете добавить теги разрыва страницы в свой код XHTML и файл CSS между главами или разделами.

Разбивка на страницы и мастер-страницы

В

электронных книгах PDF есть страницы, похожие на распечатанные. Но форматы с возможностью перекомпоновки, такие как epub, не имеют фиксированных страниц как таковых.Так что нумерации страниц нет. Когда вы экспортируете файл InDesign в epub, он практически игнорирует:

  • верхние / нижние колонтитулы и номера страниц на мастер-страницах и
  • полей или размера страницы.

Поэтому не размещайте важный контент на главной странице.

Кроме того, если вам нужно переопределить элементы главной страницы на своих страницах, но вы не хотите, чтобы они находились в своем epub, вот несколько полезных советов по обходному пути в CS4.

Изображения и объекты

По возможности закрепите изображения.Как и в случае с плавающими текстовыми полями, любое изображение, которое не закреплено, может не отображаться рядом с соответствующим текстом после экспорта в epub. До CS4 изображения и объекты, если они не закреплены, будут размещаться в ePub довольно произвольно (обычно в конце в случайном порядке). Начиная с CS5, InDesign пытается угадать, куда должно идти изображение, по его размещению на странице, но вы, возможно, не захотите ему доверять.

Adobe дает следующий совет по привязке изображений:

Прикрепите каждое изображение к отдельному абзацу.Чтобы изображение появлялось между абзацами в файле EPUB, его необходимо привязать к собственному абзацу, вставив дополнительный возврат абзаца и привязав изображение к этому абзацу. Затем вы можете применить к абзацу стиль абзаца для дальнейшего управления положением изображения. Например, чтобы центрировать изображение и создать пространство над и под ним в файле EPUB, вы выравниваете абзац по центру и применяете пробелы до и после него. Примечание. Поскольку в файле EPUB не используются параметры обтекания текстом, необходимо использовать параметры InDesign «Пространство до» и «Пространство после», чтобы добавить дополнительное пространство над или под изображением.

Возможно, вам все равно придется работать с изображениями после экспорта.

Также не будут работать изображения, созданные с помощью инструментов рисования в InDesign. Вам нужно будет сохранить их как файлы изображений (например, jpg или Adobe Illustrator) и снова поместить их в документ InDesign как закрепленные изображения.

К сожалению, закрепленный кадр не может содержать другие кадры, поэтому вы не можете привязать изображение и заголовок к одному и тому же закрепленному объекту. Чтобы добавить подпись, вам нужно будет получить код XHTML.(Мы не будем вдаваться в этот код здесь, но если он вам нужен, дайте нам знать; это можно сделать.)

Наконец, если в вашей книге есть очень большие изображения, вам может потребоваться изменить их размер, потому что некоторые устройства не могут отображать изображения размером более 10 МБ. (В InDesign CS4 вы можете выбрать, чтобы InDesign автоматически изменял размер ваших изображений при экспорте в epub, что избавляет вас от хлопот.)

/ глава: Text-Flow-And-Typography / Scribus

По умолчанию рамки в Scribus имеют прямоугольную форму.Это то, что вам нужно в большинстве случаев, и оно хорошо подходит для создания структурированной композиции. Таким образом, можно легко разместить текст и изображения рядом.

Если вы хотите повысить динамичность макета, рамки можно сделать так, чтобы они перекрывали друг друга:

  • Вы можете добавить текстовый фрейм, чтобы выделить какую-либо точку.
  • Вы можете выделить текст, а затем поместить его в отдельную рамку для выделения.
  • Вы хотите поместить изображение в место, где уже есть текст.

В этих случаях вы обнаружите, что новый фрейм находится поверх текстового содержимого, и вы действительно хотите, чтобы текст обтекал фрейм, который может иметь неправильную форму.

Текстовый поток

За исключением особых случаев, обтекание текста применяется к объекту, изображению, тексту или геометрической фигуре, которые перекрывают текст — на некотором уровне над текстом.

Включение потока текста

Помните, что это применяется к объекту выше текста, который должен обтекать, поэтому выберите этот объект верхнего уровня. Теперь в палитре свойств выберите вкладку Форма.

Ваши четыре варианта:

  • Использовать форму рамки использует границы рамки, созданной вами в объекте.
  • Use Bounding Box будет такой же, как и Frame Shape для неповёрнутого прямоугольника, но в случае неправильной формы или повернутого прямоугольника Bounding Box ограничивает горизонтальные и вертикальные границы всех элементов объекта, включая контрольные точки.
  • Использовать контурную линию использует редактируемую форму, которая изначально совпадает с формой рамки.
  • Использовать путь обрезки изображения использует путь обрезки изображения, если он существует. Не только путь должен существовать, но он должен быть активирован в расширенных свойствах изображения.

Поскольку важно применить поток текста к фрейму на более высоком уровне, важно помнить, что при добавлении фреймов они размещаются на уровне выше последнего созданного фрейма.

Здесь мы видим в этой небольшой части вкладки XYZ в свойствах, как настроить уровень объекта. Стрелки влево вверх и вниз сдвигаются на один уровень, стрелки вправо — вверх или вниз. Число рядом со стрелками указывает уровень выбранного объекта, 1 — самый низкий уровень.

Добавление пространства вокруг изображения

По умолчанию текст будет располагаться непосредственно у края изображения или текстового фрейма, но в большинстве случаев вам понадобится некоторая «передышка», как вы видите на странице примера выше.

  1. Щелкните Изменить на вкладке Форма . После этого вы должны увидеть синие точки по углам, чтобы отметить узлы .
  2. Выберите Edit Contour Line внизу диалогового окна.

  3. Отрегулируйте счетчик в процентах (здесь 10%) на желаемую величину изменения размера.
  4. Теперь нажмите кнопку, чтобы увеличить размер контурной линии — всплывающая подсказка для кнопки говорит: Увеличьте размер контура, показав% . На кнопке изображен прямоугольник со стрелками, направленными наружу. Если вы хотите, вы можете нажать несколько раз, чтобы получить нужный эффект, затем нажмите Завершить редактирование .

Если вы собираетесь использовать рамку для своего фрейма, как вы видите здесь, вам нужно добавить немного места выше и слева от текста внутри фрейма.Перейдите в меню «Свойства »> «Текст»> «Расстояние между столбцами и текстом» и при необходимости отрегулируйте расстояния.


Добавить подпись

Scribus еще не поддерживает обтекание группой объектов текстом. Если вы хотите, чтобы текст обтекал изображение, а затем добавьте заголовок к изображению, вот несколько методов обхода:

  • Поместите прозрачный текстовый фрейм за изображением, затем установите текстовый поток вокруг нового фрейма, расположив изображение поверх него, чтобы получить желаемый эффект.
  • Поместите рамку внутри рамки изображения, увеличивая рамку изображения так, чтобы подпись находилась внутри любой границы. Для этого вам может потребоваться отключить Adjust Image to Frame .

Изменение формы рамок

Вы можете заметить, что при попытке изменить размер контурной линии желаемый эффект не достигается. В этом случае отмените изменения и убедитесь, что вы отметили Edit Contour Line в диалоговом окне Edit. Также убедитесь, что вы выбрали Использовать контурную линию для настройки обтекания текста.

Если вы хотите изменить форму рамок, это можно сделать с помощью кнопок в верхней части диалогового окна Edit Shape. Функции здесь сложны и требуют некоторой практики для освоения, но вот некоторая информация для начала.

  • Первая кнопка в верхнем ряду позволяет перемещать узлы (синие точки), и вы можете делать это непосредственно с помощью мыши или с помощью счетчиков X-Pos и ​​Y-Pos ниже в диалоговом окне.
  • Вторая кнопка позволяет добавлять узлы к фигуре.
  • Третий позволяет удалять узлы.
  • Первая кнопка во второй строке позволяет редактировать контрольные точки для узлов. Контрольные точки должны быть окрашены в розовый цвет и отрегулировать линию между узлами так, чтобы она изгибалась между ними.

Дополнительную информацию о редактировании фигур можно найти в онлайн-руководстве, поставляемом с Scribus.

Типографские соображения

Всякий раз, когда вы сужаете столбец текста, вы рискуете столкнуться с различными проблемами, указанными в главе о типографике.Обратитесь к той главе, где подробно описаны возможные способы корректировки текста.

Семиотика и чтение книжек с картинками без слов

Авторы исследуют недавнее исследование влияния детской символической игры на развитие их грамотности. Сначала обсуждаются роли теорий Пиаже и Выготского. Отмечается, что эти две теории делают разные предположения об однородности когнитивной обработки и роли социального взаимодействия в целом и взрослых / сверстников, в частности, в развитии детей.Эти различия имеют значение для дизайна исследования и анализа данных. Во-вторых, рассматриваются лонгитюдные натуралистические и экспериментальные исследования роли символической игры в развитии грамотности. Хотя все рассмотренные исследования были ограничены возможной предвзятостью наблюдателя, были получены последовательные результаты, согласно которым роли взрослых в символической игре детей и выработке устной речи были ограничены. Кроме того, использование детьми языка для разговора о языке при общении со сверстниками было важным фактором в раннем чтении.В-третьих, обсуждаются последствия для педагогики и будущих исследований. /// [французский] Les auteurs excinent les recherches récentes sur l’effet du jeu symbolique des enfants sur leur apprentissage de la lectureécriture. Ils discutent d’abord du role des theories de Piaget et de Vygotsky. Ces deux théories, notent-ils, ont des Positions différentes sur l’homogénéité des processus cognitifs и lerôle des sociales, en générale, et al.Это различие в последствиях для исследовательских проектов и анализа результатов. On a effectué ensuite une revue des recherches, longitudinale sur le terrain et expérimentale, sur le role de jeu symbolique dans le développement de la lecture-écriture. Alors que toutes les études excinées sont limitées par un éventuel biais de l’observateur, по вопросу о твердых результатах исследований, посвященных ролям взрослых в детях и детях, и в производстве лимитированных языков.Par ailleurs, l’usage du langage que font les enfants pour parler du langage lorsqu’ils sont en Interaction avec d’autres enfants est apparu come un facteur important en début d’apprentissage de la lecture. On a discuté, enfin, des implies pour la pédagogie et les recherches à venir. /// [испанский] Los autores excinan lavestigación reciente acerca del efecto del juego simbólico en los niños sobre el desarrollo de la alfabetización. En primer lugar, se discuten los roles de las teorías piagetiana y vigotskiana.Estas dos teorías hacen differentes consideraciones sobre la homgeneidad del процесамьенто когнитивно и эль рол де ла интераксьон социальный, в целом, y más específicamente, entre adjultos / pares, en el desarollo. Estas diferencias tienen implancias para los Disños devestigación y el análisis de los datos. En segundo lugar, se revisó la studyación longitudinal naturalista y экспериментальный sobre el rol de juego simbólico en la alfabetización. Si bien todos los estudios revisados ​​устанавливает limitados por un posible sesgo del observador, se hallaron resultados consistentes en cuanto а ля лимитасион дель рол де лос адалтос en el juego y la producción oral de los niños.Más aún, el uso del lenguaje por parte de los niños para hablar acerca del Languaje mientras interactúan con sus pares fue un factor importante en la lectura inicial. En tercer lugar, se discuten implancias para la pedagogía y lavestigación Futura. /// [немецкий] Die autoren analysieren aktuelle Untersuchungen über den Effekt kindlichen symbolischen Spiels auf die Entwicklung ihrer Lese- und Schreibfähigkeiten. Zunächst wird die Relevanz der Theorien von Piaget und Vygotsky diskutiert. An beiden Theorien wird beobachtet, daß sie verschiedene Annahmen über den Zusammenhang von kognitiver Entwicklung und Sozialer Interaktion generell und im speziellen über den Einfluß Erwachsener bzw.Gruppenzugehöriger auf die kindliche Entwicklung machen. Diese Unterschiede haben Implikationen für Untersuchungskonzepte und Datenanalyse. Des weiteren wird ein Überblick gegeben über die Feldforschungen und Experimente im Längsschnitt, die die Rolle von symbolischem Spiel bei der Entwicklung der Lesefähigkeit untersuchen. Obgleich all geprüften Studien durch eine mögliche Beobachtervoreingenommenheit eingeschränkt waren, wurden konsistente Ergebnisse aufgewiesen, aufgrund derer die Rolle der Erwachsenen beim kindlichen Spiel und der mündlichen Schera.Als weiterer wichtiger Faktor beim frühen Lesenlernen erschien der kindliche Gebrauch von Metasprache in der Interaktion mit Gruppenzugehörigen. Drittens werden Implikationen für Pädagogik und zukünftige Untersuchungen diskutiert.

Миф о возвращении в раннегреческом эпосе

Дуглас Фрейм

«Главный аргумент этой книги состоит в том, что связь, предложенная Гомером между« уловками »и« странствиями »Одиссея, на самом деле опирается на более раннюю традицию, значительную и глубокую.Происхождение этой традиции связано с этимологией греческого слова nóos, «ум», которое я предлагаю связать с греческим глаголом néomai, «возвращать…

»
Подробнее

«Главный аргумент этой книги состоит в том, что связь, предложенная Гомером между« уловками »и« странствиями »Одиссея, на самом деле опирается на более раннюю традицию, значительную и глубокую. Происхождение этой традиции связано с этимологией греческого слова nóos , «ум», которое я предлагаю связать с греческим глаголом néomai , «возвращаться домой».Такое усилие требует, чтобы nóos был реконструирован как nos-os , производное от глагольного корня nes -. Значение этого предложения для традиции, лежащей в основе Odyssey , очевидно. Это подразумевает, что связь, все еще ощущаемая Гомером между «лукавством» и «блужданием» Одиссея, восходит к фундаментальной связи между «разумом» и «возвращением домой» и что связь между тем, что «есть» Одиссей, и тем, что он «делает» имеет прочную основу в истории греческого языка.”- из Введения

Первоначально опубликовано в 1978 году издательством Йельского университета.


Цитируйте эту работу

Используйте следующий постоянный идентификатор: http://nrs.harvard.edu/urn-3:hul.ebook:CHS_Frame.The_Myth_of_Return_in_Early_Greek_Epic.1978.


Лицензия

Авторское право, Дуглас Фрейм. Публикуется здесь с разрешения автора.


Страница книги в рамке | Серый дом номер-студио

Чтобы заполнить сложный пустой угол в нашей домашней библиотеке, мы повесили увеличенную страницу книги в рамке, которую мы создали с любимой цитатой.

Есть ли у вас в доме место, которое вы не знаете, что делать? Для нас это был уголок нашей библиотеки. Мы приближаемся к завершению нашей библиотеки, не хватает нашего пола, но это тирада на следующий день .Библиотека невелика, поэтому мы не допускаем, чтобы она была переполнена слишком большим количеством «вещей». Какое-то время этот угол заполняло наше странствующее дерево.

Я называю его нашим странствующим деревом, потому что я купил это дерево, когда украшал свою первую «взрослую» квартиру. Мне все еще нравится дерево, но с тех пор, как мы переехали в наш дом, я не нашел для него подходящего места. Поэтому я перемещаю его из комнаты в комнату, из угла в угол, чтобы временно заполнить пустое пространство. Но мне никогда не нравится, как он там выглядит, поэтому он переходит к следующему пустому месту, как только я найду что-то получше, чтобы заменить его.

Бедное, грустное странствующее дерево, может быть, когда-нибудь оно найдет место, которое назовет своим вечным домом.

Только когда я передвинул дерево, я понял, как сильно мне не понравилось в этом углу, потому что его было слишком много рядом с диванчиком. Однажды вечером, просматривая Pinterest, я наткнулся на пример большой книжной страницы в рамке.

Лампочка погасла. Что может быть лучше в библиотеке, чем большая книжная страница в рамке? Он был бы достаточно большим, чтобы заполнить угол, не выглядя слишком многолюдным.

Я вспомнил, что в нашем шкафу неиспользованной лежала огромная рамка, которую Брент нашел в разделе отклоненных товаров IKEA за 5 долларов, которая выглядит прекрасно. Ах, мы любим, когда проект, представляющий собой решение проблемы пустого пространства, почти ничего не стоит нам и его легко быстро реализовать.

Наша книжная страница в рамке Проект

Самым сложным было определить, какую страницу в какой книге из сотен книг мы должны использовать. Мы сидели в библиотеке и пролистывали тонны книг, и тут я вспомнил фразу о перспективе, которая мне очень понравилась, из «Племянника волшебника» (часть серии «Хроники Нарнии»).«Потому что то, что вы видите и слышите, зависит от того, где вы стоите: это также зависит от того, что вы за человек».

Строка была похоронена на странице, которая была полностью текстовой, поэтому мы с Брентом решили проявить творческий подход и создать нашу собственную фальшивую страницу книги с этой цитатой, чтобы она была более заметной. Мне очень понравился титульный лист главы, в которой он был, поэтому я отсканировал эту страницу книги и открыл ее в Illustrator.

Я создал новый документ того размера, который мы хотели напечатать, чтобы он умещался в нашем большом фрейме, а весь текст и графика имели нужный размер и разрешение.Затем я создал нашу новую фальшивую страницу книги, добавив изображение с титульного листа и набрав название книги вверху, заголовок главы посередине, цитату, которую мы хотели показать, и включил номер страницы внизу.

Нам нужно было, чтобы весь текст был намного больше, чтобы его было видно и легко читать. Затем мы напечатали его, обрезали по размеру, вставили в рамку и повесили.

Весь проект занял у нас около двух часов от того, чтобы найти предложение и повесить его на стену, и обошелся нам в 5 долларов за рамку и, возможно, в 2 доллара за ее печать.

У нас было напечатано две копии на тот случай, если мы испортили одну, обрезая ее по размеру рамки. Хотя мы любим создавать огромные детализированные проекты, мы также очень любим и эти быстрые проекты декора после обеда в воскресенье.

Мы думаем, что книжная страница в рамке — идеальное решение для этого сложного уголка и дополнение к библиотеке. Кроме того, поскольку у меня обычно возникают проблемы с обязательствами, когда дело доходит до декора в нашем доме, мне нравятся гибкие предметы, которые легко заменить. Если мы с Брентом находим новую любимую цитату из книги, мы можем недорого изменить книжную страницу в рамке, чтобы наша библиотека выглядела свежей.

PIN ЭТОГО ПРОЕКТА

Серый дом Студия

В этой области вы можете отобразить свою биографическую информацию. Просто посетите Пользователи> Ваш профиль> Биографические данные

Распознавание шаблонов повествовательного текста и использование научно-технических книг

Цели

По завершении этого модуля вы сможете:

  • Различайте повествовательные (художественные, рассказы) текстовые шаблоны и информативные (документальные, текстовые шаблоны).
  • Выявление информационных текстовых шаблонов в текстах, газетах и ​​торговых книгах.
  • Используйте концептуальную карту для визуального представления шаблонов информационных текстов.
  • Реализуйте стратегии, которые помогают учащимся распознавать и использовать информативные текстовые фреймы.
  • Объясните причины использования научно-популярных книг в классах для школьников K-12.
  • Используйте научную литературу как стратегию чтения контента, а не как литературный жанр.

Введение

Этот модуль включает введение, которое длиннее, чем в предыдущих модулях. Показания тоже немного длиннее.

Запланируйте дополнительное время для чтения на этой неделе.

Вспомните неудачное (и, вероятно, неприятное) письменное задание из вашей предыдущей студенческой жизни. Была ли проблема в том, что у вас были проблемы с систематизацией и изложением в письменной форме того, что вы думали или знали? Может быть, вы были молодым студентом, только учились писать «отчеты».»Может быть, это был экзамен для сочинения, ограниченный по времени и пространству для написания. Или это могла быть та диссертация или диссертация, которую вы пытались свести к управляемому отчету.

Было подсчитано, что по крайней мере 70% того, как мы пишем, заимствовано у моделей, которых мы заметили в газетах, текстах и ​​романах. Сознательно или подсознательно мы замечаем эффективные модели из печати и начинаем воспроизводить синтаксис и форму в наших собственных письмах. Авторы используют два основных кластера паттернов, которые мы подсознательно пытаемся воспроизвести.

Художественный узор

В художественной литературе или рассказах используется основная формула, которую можно описать следующим образом:

Кто-то хотел, но так.

или

(Персонажи) (Цель) (Проблема) (Решение)

Примените к этой формуле незабываемый рассказ из детства, например «Золушка» или «Три медведя». Подходит ли это к одной из приведенных выше формул?

Часто художественная литература начинается с фраз, которые обеспечивают фон или экспозицию.«Когда-то был …» и «Давным-давно в …» — это литературные дорожные знаки, которые дают читателю понять, что сказка вот-вот будет разворачиваться. Писатели для взрослых и старших школьников используют более сложные фразы изложения, поскольку они вводят читателя в ту же схему, что описана выше.

Проблема!

Постоянный рацион из художественных рассказов (и шаблонов художественного текста) не готовит студентов к написанию многих форм документальной литературы, которые мы ожидаем от них. Отчеты, эссе, исследовательские работы и даже выступления являются обязательными письменными формами, которые студенты должны усвоить, особенно в старших классах.Большинство этих форм потребуют документального образца, чтобы эффективно передать сообщение автора. Помните, что мы подсознательно копируем прочитанные модели, когда пытаемся написать отчет, эссе или исследовательскую работу. Воспроизведение образца написания художественной литературы не поможет вам при написании отчета.

Решение: научные выкройки

В отличие от легендарной художественной литературы, документальная литература и информационные тексты используют несколько различных шаблонов. В этом модуле вы узнаете характеристики информативных текстовых шаблонов и научитесь распознавать их в текстах.

Почему это так важно для чтения контента?

  1. Распознавание одного из восьми часто используемых шаблонов документальной литературы помогает студентам-читателям систематизировать и понимать текст содержания. Их понимание прочитанного улучшается, когда они распознают шаблон, который использует автор. Например, распознавание шаблона проблемы / решения, используемого писателем, помогает читателю мысленно организовать текст.
  2. По мере того, как учащиеся получают оценки, мы просим их писать больше отчетов, исследовательских работ, эссе и других документов.Ни в одном из этих отчетов и работ не будет использоваться художественный образец, характеризующийся такой фразой, как «Однажды был…». Исследовательская работа, эссе и другие документы будут более успешными, если учащиеся будут знать, как воспроизвести один из образцов повествовательного текста. .
  3. Студенческие отчеты, работы и эссе обычно используют один из восьми часто используемых информационных текстовых шаблонов. Иногда называемые кадрами, они включают в себя:
  1. Причинно-следственная основа
  2. Рамка сравнения и контраста
  3. Рамка Concept / Definition
  4. Рамки цели / действия / результата
  5. Рамка проблемы / решения
  6. Опорная рама
  7. Кадр последовательности
  8. Описание Рамка

В этом модуле вы познакомитесь со всеми этими шаблонами / рамками.

Почему документальные / информационные книги по торговле включены в этот курс?

Учащийся, не являющийся заядлым читателем, будет испытывать трудности с ежедневной задачей понимания содержания материала. Студент должен быть в первую очередь читателем, а во вторую — контент-читателем. Пытаться читать содержательные тексты бегло, без ежедневной «практики» с самостоятельно выбранными, интересными материалами для чтения, все равно что пытаться успешно пробежать марафон без ежедневных тренировок.

Что такое информационная «торговая книга»?

В рамках этого модуля мы будем изучать исключительно информационные книги по торговле, а не справочники, такие как энциклопедии.Торговая книга — это все, что не является учебником, поэтому сюда входит множество научно-популярных книг для детей и подростков, публикуемых каждый год.

Почему это так важно?

Если мы рассмотрим исследования в этой области, на поверхность выйдет несколько причин.

  1. Информационная документальная литература следует предсказуемым шаблонам в тексте. Мы изучили их в этом модуле (причина / следствие, последовательность и т. Д.) По мере того, как учащиеся получают оценки, они пишут меньше рассказов (художественной литературы) и больше отчетов и исследовательских работ (документальная литература). умение писать и читать отчеты.
  2. Мы живем в информационном мире, насыщенном печатными изданиями. Большая часть нашего ежедневного чтения — это научная литература, такая как газеты, веб-страницы и журналы. Невозможно сразу смоделировать формирование ежедневных привычек в научной литературе. Помните студентку, которая в колледже обнаружила, что она функционально неграмотна?
  3. Неохотные читатели контента могут возобновить свой интерес к чтению, используя документальную литературу. Это особенно актуально для мальчиков. Исследования показывают, что примерно после 3 -го класса ученики могут устать читать сказки о животных и быть готовы читать о «реальных вещах».»Опять же, это, кажется, острая потребность в молодых читателях мужского пола.
  4. По данным Международной ассоциации чтения, популярность публикуемой литературы возрождается.
  5. Документальная литература может стать стратегией «неприхотливости» для преподавателей содержания. Не все учебники — это неформальный опыт. Авторы документальной литературы сочетают навыки рассказывания историй с точной информацией. Таким образом, использование научно-технических книг может быть способом привлечь студентов к предметным предметам.

Дополнение, а не замена

Мы не предлагаем вам заменять учебники или даже брать перерыв в полностью упакованном объеме и последовательности учебной программы.Научно-популярные книги — отличный способ дополнить ваш текущий учебный план, предоставляя дополнительную информацию по теме, пробуждая у студентов любопытство и заставляя всех (включая учителя) участвовать в обучении грамоте. Чтобы эффективно использовать торговые книги в классе содержания, сначала вы должны знать книги.

Переходите к модулю 10 «Упражнения».

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Es picture - Картинки
top