Шрифт онлайн старорусский: Старославянские шрифты — каталог бесплатных шрифтов, которые Вы можете скачать

Содержание

Славянские шрифты

Вы можете скачать с нашего сайта три коллекции различных церковнославянских шрифтов, упакованных в zip-архивы: Ортодокс (Автор — Н.Андрущенко, 21 шрифт, 758 kb), Ирмологион ( Автор — Владислав Дорош,12 шрифтов, 679 kb) и Почаевск (Автор — Старин, 12 шрифтов, 523 kb).


Если Вам необходимо набрать текст не в каком-либо из церковнославянских шрифтов, а в «гражданице», но с соблюдением норм старой орфографии (со знаками «ять» и»фита»), то Вы можете использовать бесплатные шрифты, разработанные Романом Павловым: Academy Old, Academy Old Narrow, New Standard Old, New Standard Old Narrow, New Standard Old Narrow Bold, New Standard Unicode. Скачать их Вы также можете на нашем сайте.

Как после установки шрифтов вставить в текст «ять» или «фиту»?

Откройте в Word раздел «Вставить», перейдите на вкладку «Вставить символ». Выберите в открывшемся окне шрифт, содержащий необходимые Вам буквы (например, Academy Old, как показано на рисунке ниже).

Выделите в списке символов шрифта нужную Вам букву (например, большую «ять»), нажмите на кнопку «Сочетание клавиш» (см. рисунок выше) и присвойте его.

Так, если Вы выбрали в качестве сочетания для «ять» одновременное нажатие клавиш CTR и Ё ( CTR + Ё), при нажатии их произойдёт вставка «ять» в Ваш текст.


Как установить шрифт в систему?

 

Откройте системную папку Fonts (анг. «шрифты»): Пуск — Настройки — Панель управления — Шрифты. В папке «Шрифты» (Fonts) откройте раздел «Установить шрифт» (как на картинке слева) и укажите системе, где находятся шрифты, которые Вы собираетесь установить: диски С, D, E; съёмные — CD, FDD (Floppy Disk Drive, дискета) или флэш-носитель. Далее, после загрузки списка шрифтов в окне, нажмите «Выделить всё» и «Оk».

 

 

 


 

 

Комплект шрифтов Orthodox (© 2002 Андрущенко Н. А.
Спасо-Преображенский Соловецкий ставропигиальный мужской монастырь.e-mail: [email protected]) ; это набор шрифтов, предназначенных для верстки Богослужебных текстов на церковно-славянском языке.

Шрифты разработаны в соответствии с требованиями проекта стандарта
Единой церковно-славянской кодировки 8-битных шрифтов UCS8
(Unified Church Slavonic Standard).

В данный комплект входят следующие шрифты:

Orthodox.tt Ucs8 — основной шрифт.

Orthodox.tt Ucs8 SpacedOut — шрифт с разрядкой символов. Реализован как «курсивное начертание» исходного шрифта.

Orthodox.tt Ucs8 Tight — шрифт с плотным расположением символов.

Orthodox.tt Ucs8 Caps — шрифт для набора капитализированных заголовков, т. е. заголовков, состоящих из заглавных букв.

Orthodox.tt Ucs8 Caps SpacedOut — капитализированный шрифт с разрядкой символов. Реализован как «курсивное
начертание» капитализированного шрифта.

Orthodox.tt Ucs8 Caps Tight — плотный капитализированный шрифт.

Orthodox.tt eRoos — шрифт в кодировке Extended ROOS, т. е. содержащий церковно-славянские буквы, расположенные согласно
стандарту ROOS, арабские цифры и спецсимволы
(знаки Типикона, символ Марковой главы и др.).

Orthodox.tt eRoos SpacedOut — шрифт в кодировке Extended ROOS с разрядкой символов. Реализован как «курсивное начертание» шрифта eRoos.

Orthodox.tt Ucs8 Drop Caps — шрифт, содержащий узорные буквицы.

Загрузить пакет шрифтов (exe-file 712 kb) Вы можете с этого сайта, найти последнюю версию комплекта шрифтов Orthodox можно здесь (здесь).

© 2002 Андрущенко Н. А., г. Северодвинск.

Православная страница Николая и Елены Андрущенко

Со всеми вопросами обращаться по адресам:
[email protected]@atnet.ru, www.orthodoxy.ru/orthonord, www.arh.ru/~naa

 


Рекомендуем Вам также посетить сайты:

 

Сайт посвящен вопросам разработки и использования в компьютерном наборе церковно-славянских шрифтов — шрифтов того языка, на котором и сегодня происходит богослужение в храмах Русской православной церкви. На сайте Вы можете скачать церковно-славянские шрифты, входящие в пакет «Ирмологий».

 

 


 

Сайт для тех, кому нравится использовать в Windows изящные шрифты (например — имитирующие рукописный текст). Вашему вниманию представляются достаточно большие коллекции шрифтов — часть из них бесплатные, поэтому Вы можете скачать их с сайта и установить в систему, а часть — платные, требующие предварительного приобретения. Все они (и платные и бесплатные) имеют полный набор русских и латинских знаков, совместимы с Windows 98/Me/2000/XP и тестировались на работоспособность в популярных программах — MS Word XP, Photoshop7, Illustrator10, Corel Draw11.

Все файлы, находящиеся на сайте szanowa.narod.ru, проверены Kaspersky Internet Security 2011

Библия на церковно-славянском языке (шрифт гражданский), читать онлайн

Библия на церковно-славянском языке (шрифт гражданский), читать онлайн

<<<   БИБЛИОТЕКА   >>>


на церковно-славянском языке1

(Гражданский шрифт2)

Ветхий Завет

Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Книга Иисуса Навина
Книга Судей Израилевых
Книга Руфь
Первая книга Царств
Вторая книга Царств
Третья книга Царств
Четвертая книга Царств
Первая книга Паралипоменон
Вторая книга Паралипоменон

Первая книга Ездры
Книга Неемии
Вторая книга Ездры
Книга Товита
Книга Иудифь
Книга Есфирь
Книга Иова
Псалтирь
Книга Притчей Соломоновых
Книга Екклесиаста или Проповедника
Книга Песни Песней Соломона
Книга Премудрости Соломона
Книга Премудрости Иисуса сына Сирахова
Книга пророка Исаии
Книга пророка Иеремии
Книга плач Иеремии
Послание Иеремии
Книга пророка Варуха
Книга пророка Иезекииля
Книга пророка Даниила
Книга пророка Осии
Книга пророка Иоиля
Книга пророка Амоса
Книга пророка Авдия
Книга пророка Ионы
Книга пророка Михея
Книга пророка Наума
Книга пророка Аввакума
Книга пророка Софонии
Книга пророка Аггея
Книга пророка Захарии
Книга пророка Малахии
Первая книга Маккавейская
Вторая книга Маккавейская
Третья книга Маккавейская
Третья книга Ездры

 Елизаветинская Библия3 (церковно-славянский шрифт4) в PDF-формате5: Ветхий Завет

 

Новый Завет

Евангелие от Матфея
Евангелие от Марка
Евангелие от Луки
Евангелие от Иоанна
Деяния святых апостолов
Соборное послание св. апостола Иакова
Первое Соборное послание св. апостола Петра
Второе Соборное послание св. апостола Петра
Первое Соборное послание св. апостола Иоанна Богослова
Второе Соборное послание св. апостола Иоанна Богослова

Третье Соборное послание св. апостола Иоанна Богослова
Соборное послание св. апостола Иуды
К Римлянам послание св. апостола Павла
Первое послание св. апостола Павла к Коринфянам
Второе послание св. апостола Павла к Коринфянам
Послание к Галатам
Послание к Ефесянам
Послание к Филиппийцам
Послание к Колоссянам
Первое послание св. апостола Павла к Фессалоникийцам (Солунянам)
Второе послание св. апостола Павла к Фессалоникийцам (Солунянам)
Первое послание к Тимофею
Второе послание к Тимофею
Послание к Титу
Послание к Филимону
Послание к Евреям
Апокалипсис св. апостола Иоанна Богослова

 Елизаветинская Библия (церковно-славянский шрифт) в PDF-формате: Новый Завет




Интернет-магазины православной книги.

Смотрите также:

Примечания:

1. Церковно-славянский язык — древне-славянский литературный язык. По своему происхождению это старославянский язык, подвергшийся влиянию языков народов, у которых он был распространён. Он был близок к тому, на котором говорили в Древней Руси, а потому был понятен всем. Со временем, по мере того, как менялся разговорный русский язык, россиянам становилось все труднее понимать церковно-славянские тексты. Поэтому и книги Священного Писания все чаще издавались на русском языке.
Чтение Священного Писания на церковно-славянском языке, помогает нам лучше понимать чтения, молитвы и песнопения на этом языке в храме, а значит – не просто присутствовать на службе, а действительно участвовать в ней.

2. Гражданский шрифт — современный печатный шрифт, создан в России для печатания светских изданий в результате осуществлённой Петром I в 1708 г. первой реформы русского письма.

3. Елизаветинская Библия — название перевода Библии на церковно-славянском языке, изданного в 1751 году в правление императрицы Елизаветы Петровны (от её имени перевод и получил своё название).
Елизаветинская Библия с незначительными правками до настоящего времени используется как авторизованный для богослужения текст в Русской Православной Церкви.

4. Церковно-славянский шрифт — сложился на основе старой кириллицы, продолжает употребляться в современной церковной печати.

5. Для просмотра PDF-документов не требуется установка каких-либо дополнительных программ, книга открывается в новом окне (вкладке) вашего веб-браузера. Процесс загрузки PDF-документа может занять некоторое время!

О неработающей ссылке сообщите нам на контактный e-mail

 Заметили ошибку в тексте? Выделите её мышкой и нажмите Ctrl+Enter


<<<   НАВЕРХ   >>>

Всѣмъ, желающимъ писать въ русской національной орѳографіи

Бѣлая Идея и Апокалипсисъ

[Свежие записи][Архив][Друзья][Личная информация]

01:01 pm

[Ссылка]

Всѣмъ, желающимъ писать въ русской національной орѳографіи
Всѣмъ, желающимъ писать въ русской національной орѳографіи (она же дореволюціонная, она же дореформенная, она же царская) въ ЖЖ и не только.

Необходимо ознакомиться вотъ съ этимъ матеріаломъ:


Есть спеціальный переводчикъ съ современной пореформенной орѳографіи (которая офиціально используется съ 1918 года) на русскую національную. Этотъ переводчикъ встраивается въ MS Word въ видѣ плагина и послѣ установки управляется изъ меню Word. Къ сожаленію онъ работаетъ только въ версіяхъ Windows не позже Windows XP (т.е. въ Vista уже не работаетъ).
Раньше эта программа была доступна на сайтѣ автора программы:
http://members.shaw.ca/abaka/spell/ru/index.html
Къ сожаленію этотъ сайтъ недоступенъ уже больше года. Но въ любомъ случаѣ ниже по ссылкамъ можно скачать самъ переводчикъ, у него есть своя справка.
http://www.onlinedisk.ru/file/613247/
http://narod.ru/disk/8102585001/RussianSpellingConversion.rar.html

Также можно скачать сдѣланную мной раскладку съ утраченными буквами (ять, ѳита, ѵжица, і «десятеричное») для Windows XP (она работаетъ и въ болѣе позднихъ версіяхъ Windows, напримѣръ въ Windows 7):
http://community.livejournal.com/ijitsa_ru/111945.html

Дополнительно нужно установить шрифты. Необходимы шрифты съ поддержкой юникода — Old Standard TT, Palatino Linotype, Arial Unicode MS, Royal Times New Roman, MS Mincho, Code2000, Lucida Sans Unicode и др.
Рекомендую шрифтъ Palatino Linotype. Онъ по умолчанію присутствуетъ въ Windows, если же у Васъ его не оказалось, то его можно скачать здѣсь

Но наличіе переводчика не отмѣняетъ знанія правилъ русской національной орѳографіи – переводчикъ нерѣдко выдаетъ варіанты написанія, нужно выбрать изъ нихъ правильный.

Для публикаціи въ сѣти текста въ русской національной орѳографіи необходимо при написаніи текста заключать его въ слѣдующій html-кодъ:

Такимъ образом:

Существуетъ ЖЖ сообщество любителей русской національной орѳографіи:
http://community.livejournal.com/ijitsa_ru/

Ссылки на ресурсы по дореволюцiонной орѳографiи:
http://arhivarij.narod.ru/do_revoliucii.html

Хорошій онлайнъ-словарь дореволюціонной орѳографіи:
http://www.dorev.ru/
Изначально оцифрованъ съ изданія 1914 г. и постоянно пополняется.


Tags: дореволюціонная орѳографія

 
Страница 1 из 2
<<[1] [2] >>
From:(Anonymous)
Date:Сентябрь 28, 2008 03:45 am
(Link)

Есть ли нѣчто подобное этимъ программамъ для Макинтоша (OS-X)?


Можетѣ быть и есть, если есть любители старой орѳографіи, работающіе въ Макѣ.
Для Юникса были разработки, Винницкаго напримѣръ.

Зачем Палатино? Тогда уж Академию 🙂

Просто нравится:)

Попытался скачать переводчик. Вот что выходит.
Forbidden

You don’t have permission to access /abaka/spell/files/RussianSpellingConversion.exe on this server.

Но дело даже не в этом, ведь дореволюционная орфография была выражена в нынче неприменяемых не только буквах, но и словах, потому, что применяемость старой орфографии говорит о варьировании по смыслу. То же самое слово: «мир»: мiр как вселенная и дольний мiр, и мир — как духовное, как мир между людьми. И так далее. Какой переводчик переведёт с русского на старый русский? — язык это же не грубая механика.


Тамъ по ходу сайтъ редактируется, возможно ссылка порвалась.
Положилъ сюда:
http://www.onlinedisk.ru/file/262252/

Что касается самаго перевода, то переводчикъ сканируетъ текстъ и проставляетъ утраченныя буквы (ѣ, ѳ, ѵ, і) тамъ, гдѣ онѣ нужны по правиламъ старой орѳографіи. И плюсъ измѣняетъ окончанія и приставки, тоже согласно правиламъ. Вотъ описаніе принципа его работы:
http://members.shaw.ca/abaka/spell/ru/index.html
Естественно всѣх нюансовъ программа учесть не можетъ, и если есть нѣсколько варіантовъ написанія (напримѣръ, миръ и міръ), то онъ предлагаетъ выборъ. Поэтому для вѣрнаго выбора правила нужно знать.
Словарь можно пополнять.

Изъ опыта. Большіе многостраничные тексты переводчику лучше не давать цѣликомъ, а скармливать частями. Иначе бываетъ зависаетъ.

Извините, не подскажете, а можно ли эту программу использовать с FineReader? Есть прикладная задача, перегнать дореволюционную книгу из сканов в Word.


Для FineReader есть модуль для распознаванія старой орѳографіи:
http://slovnik.narod.ru/font/yat.exe
Послѣ установки въ спискѣ языковъ распознаванія появляется дореволюціонная орѳографія.

Хорошая идея. Ранее уже встречался в Сети с публикациями на эту тему, познакомился с учебничком о. В.Асмуса. Сам я пока не готов, Вашему делу сочувствую и желаю успехов и благословения свыше.


Спасибо на добромъ словѣ!

В друзьях 🙂

Нельзя ли обновить ссылку для переводчика для Word на дореволюціонную орѳографію?


На onlinedisk ссылка работаетъ.

Просто загляделась на Ваш юзерпик в статистике… Спасибо за полезные инструменты (сделала закладку). Но сама я убеждена, что красивому правописанию должен соответствовать и красивый язык. Иначе это будет напоминать нищего, переодетого принцем: что толку в фижмах, если ему неведомо, для чего нужна вилка.


Но сама я убеждена, что красивому правописанию должен соответствовать и красивый язык.
Что Вы имѣете ввиду?

(Удалённый комментарий)
From:wladw
Date:Март 22, 2011 11:08 pm

работа с текстами: Старая орфография

(Link)
http://bukinist.in.ua/keyboards/text — бесплатный сервис — набирайте тексты, редактируйте, распечатывайте, запоминайте.
Если у Вас Опера — используйте английскую раскладку клавиатуры.
Там все написано.
From:dime_
Date:Май 19, 2011 07:29 am
(Link)

а что будет с просмотром у тех у кого нет шрифта Palatino Linotype?
и не могу скачать переводчик(((


а что будет с просмотром у тех у кого нет шрифта Palatino Linotype?
Подставится вмѣсто Palatino какой-нибудь другой шрифтъ (это зависитъ отъ того, какіе шрифты есть на Вашемъ компьютерѣ, результатъ подстановки не обязательно Вамъ можетъ понравиться). Чтобы управлять этимъ, можно прописать черезъ запятую и другіе шрифты: Old Standard TT, Arial Unicode MS, Royal Times New Roman, MS Mincho, Code2000, Lucida Sans Unicode… (и другіе есть). Что-нибудь изъ этого должно быть у Васъ, позаботьтесь объ установкѣ.
Если ничего нѣтъ, то будутъ видны квадратики. Но нѣкоторые браузеры (Firefox, Opera) могутъ отображать, какъ-то показываютъ шрифтъ

и не могу скачать переводчик(((
А въ чёмъ проблема? Я далъ двѣ ссылки, на onlinedisk и на narod, всё качается.

Спасибо!

From:slovo13
Date:Декабрь 5, 2011 12:44 am

Кто сможет помочь с проблемой?

(Link)

Переустановил виндоус, на старом в ворде программа работала хорошо. Теперь не ставится, пишет: ошибка 1931 невозможно изменить файл C:\Windows\system32\usp10.dll
Бьюсь уже который день, поисковики ничего не дают 🙁
Есть ли какой-то конвертер ещё?

From:orthoved
Date:Декабрь 5, 2011 06:18 am

Re: Кто сможет помочь с проблемой?

(Link)


У меня періодически вылезала эта ошибка. Просто программа написана для болѣе раннихъ версій Windows, въ которыхъ обновленіе системныхъ файловъ при установкѣ происходило проще. Но по моему опыту эта ошибка никакъ не сказывается на работѣ программы, видимо обновленіе файла usp10.dll не такъ уж и необходимо. (т.е. при установкѣ программы записывается та же самая версія этого файла, что уже есть въ системѣ). Поэтому какъ правило эту ошибку можно игнорировать.

Спасибо за словарь. Имъ много удобнђе пользоваться, чђмъ словаремъ въ книжной формђ. Я какъ-то замђтилъ, что Вы интересуетесь книгой «Патрiархъ Никонъ» проф. М.В. Зызыцкина, но не знаете, гдђ ее можно купить. Недавно мнђ удалось найти ее въ книжномъ магазинђ Св. Троицкаго монастыря въ Джорданвиллђ. Тамъ еще остались копiи. Если Вы все еще интересуетесь этой книгой, то напишите или позвоните имъ. Желаю Вамъ успђха и всего добраго. ДМ ([email protected]).

From:(Anonymous)
Date:Февраль 29, 2012 03:07 am
(Link)

http://slavenica.com/ — Переводчикъ съ русского на русскій языкъ. Показываетъ {{различные различныя}} варіянты гдѣ {{старые старыя}} формы отличаются отъ новыхъ для дальнѣйшей работы съ текстомъ. Кромѣ того, можетъ приводить тексты въ соѻтвѣтствїє съ церковнославѧнскими и старославѣнскими правилами письма.

From:(Anonymous)
Date:Март 31, 2012 12:47 am
(Link)

http://slavenica.com/ переводчик «с русского на русскiй».

Набираем в Ворде буквы старой азбуки

Эта памятка будет полезна тем, кто впервые столкнулся с необходимостью набрать текст на древнерусском или старославянском языке. В этом случае возникает проблема с такими отсутствующими в современном алфавите буквами, как ять, юсы, йотированные буквы и т.д.

Можно скачать и установить на компьютер дополнительный шрифт, включающий в себя нужные знаки, но в этой статье такой способ рассматриваться не будет. Я расскажу о том, как печатать в «Ворде» на древнерусском или старославянском языке без использования дополнительных шрифтов.

 Первый способ: набирать буквы через меню вставки символов. Правда, иногда приходится долго листать таблицу в поисках нужного знака.

 Второй способ: набирать прямо в тексте коды нужных символов в «Юникоде», после чего последовательно нажать на клавиши Alt и X.

Все символы в этой системе кодируются с помощью четырех цифр или цифр и букв, впереди которых пишется префикс U+. Например, код прописной буквы «ять» выглядит так: U+0462. Но на практике код можно сократить: не набирать префикс и следующий сразу за ним ноль.

Ниже приводятся сокращенные коды букв и некоторых употребительных знаков старой кириллицы.

В русской раскладке клавиатуры набираются:

Знак/размер

заглавный строчной
Є (есть) 404

454

Ѡ (от, омега)

460 461
Ѣ (ять) 462

463

Ѥ (йотир. Є)

464 465

Ѧ (юс малый)

466 467
Ѩ (йотир. юс мал.) 468

469

Ѱ (пси) 470

471

Ѳ (фита)

472 473
Ѵ (ижица) 474

475

Ѹ (ук)

478 479
҂ (тысяча) 482
҃ (титло) 483

Конечно, в роли старой буквы «есть» можно использовать современную Е, но украинская Є по начертанию ближе к старому варианту.

В английской раскладке клавиатуры набираются:

Знак/размер

заглавный строчной
Ѫ (юс большой) 46A

46B

Ѭ (йотир. юс большой)

46C 46D
Ѯ (кси) 46E

46F

(еры)

A650 A651

(йотир. аз)

A656

A657

Может случиться так, что две последние буквы не отобразятся в вашем текстовом редакторе. Выходом из ситуации (в некоторых случаях  неприемлемым, конечно) может стать использование современных букв Я и Ы. Или, немного лучше, так: для заглавного варианта набрать комбинацию буквы Ъ или А с латинской I. В строчном варианте можно использовать уменьшенную разновидность I с кодом 026A: ɪа, ъɪ.

Псалтирь — Православное богослужение

Пса­лом 78

Псало́м Аса́фу.

Пса­лом 78

Пса­лом Аса́фа.

1 Бо́же, приидо́ша язы́цы в достоя́ние Твое́, оскверни́ша храм святы́й Твой, 1 Бо­же, при­шли языч­ни­ки в на­сле­дие Твоё, осквер­ни­ли храм свя­той Твой,
2 положи́ша Иерусали́м я́ко ово́щное храни́лище, положи́ша тру́пия раб Твои́х бра́шно пти́цам небе́сным, пло́ти преподо́бных Твои́х звере́м земны́м. 2 сде­ла­ли Иеру­са­лим как сто­рож­ку в са­ду, по­верг­ли тру­пы ра­бов Тво­их в пи­щу пти­цам небес­ным, те­ла свя­тых Тво­их – зве­рям земным,
3 Пролия́ша кровь их я́ко во́ду о́крест Иерусали́ма, и не бе погреба́яй. 3 про́лили кровь их, как во­ду, во­круг Иеру­са­ли­ма, и неко­му бы­ло по­гре­бать их.
4 Бы́хом поноше́ние сосе́дом на́шым, подражне́ние и поруга́ние су́щым о́крест нас. 4 Мы ста­ли ру­га­тель­ством для со­се­дей на­ших, глум­ле­ни­ем и по­сме­ши­щем для окру­жа­ю­щих нас.
5 Доко́ле, Го́споди, прогне́ваешися до кон­ца́? Разжже́тся я́ко ог­нь рве́ние Твое́? 5 До­ко­ле, Гос­по­ди, бу­дешь гне­вать­ся до кон­ца, раз­го­рать­ся, как огонь, бу­дет рев­ность Твоя?
6 Проле́й гнев Твой на язы́ки не зна́ющыя Те­бе́, и на ца́рствия, я́же и́мене Тво­е­го́ не призва́ша, 6 Про­лей гнев Твой на на­ро­ды, не зна­ю­щие Те­бя, и на цар­ства, ко­то­рые име­ни Тво­е­го не призвали,
7 я́ко поядо́ша Иа́кова, и ме́сто eго́ опустоши́ша. 7 ибо они по­жра­ли Иа­ко­ва и ме­сто его опустошили.
8 Не по­мя­ни́ на́ших беззако́ний пе́рвых: ско́ро да предваря́т ны щедро́ты Твоя́, Го́споди, я́ко обнища́хом зело́. 8 Не вспом­ни на­ших без­за­ко­ний преж­них. Ско­ро да встре­тит нас со­стра­да­ние Твоё, Гос­по­ди, ибо мы об­ни­ща­ли весьма.
9 По­мо­зи́ нам, Бо́же, Спаси́телю наш, сла́вы ра́ди и́мене Тво­е­го́, Го́споди, изба́ви ны, и очи́сти гре­хи́ на́ша и́мене ра́ди Твоего́. 9 По­мо­ги нам, Бо­же, Спа­си­тель наш, ра­ди сла­вы име­ни Тво­е­го, Гос­по­ди, из­бавь нас, и будь ми­ло­стив ко гре­хам на­шим ра­ди име­ни Твоего,
10 Да не ко­гда́ реку́т язы́цы, где есть Бог их? И да уве́стся во язы́цех пред очи́ма на́шима отмще́ние кро́ве раб Твои́х пролиты́я. 10 что­бы не ска­за­ли языч­ни­ки: “Где Бог их?” И да бу­дет из­вест­но сре­ди на­ро­дов пред гла­за­ми на­ши­ми от­мще­ние за про́литую кровь ра­бов Твоих.
11 Да вни́дет пред Тя воздыха́ние окова́нных, по вели́чию мы́шцы Тво­ея́ снаб­ди́ сы́ны умерщвле́нных. 11 Да при­дёт пред ли­цо Твоё сте­на­ние уз­ни­ков, по ве­ли­чию мы́шцы Тво­ей со­хра­ни сы­нов умерщвлённых,
12 Возда́ждь сосе́дом на́шым седмери́цею в не́дро их поноше́ние их, и́мже поноси́ша Тя, Го́споди. 12 воз­вра­ти со­се­дям на­шим се­ми­крат­но в не́дро их по­но­ше­ние их, ко­то­рым они по­но­си­ли Те­бя, Господи.
13 Мы же, лю́дие Твои́ и о́вцы па́жити Тво­ея́, испове́мыся Те­бе́, Бо́же, во век, в род и род возвести́м хва­лу́ Твою́. 13 А мы, на­род Твой и ов­цы паст­би­ща Тво­е­го, бу­дем сла­вить Те­бя, Бо­же, во­век, в род и род воз­ве­щать хва­лу Тебе.

Пса­лом 79

1 В коне́ц, о изме́ншихся, свиде́ние Аса́фу, псало́м.

Пса­лом 79

1 К ис­пол­не­нию. О тех, ко­му пред­сто­ит из­ме­нить­ся. Сви­де­тель­ство Аса́фа. Псалом.

2 Пасы́й Изра́иля вон­ми́: наставля́яй я́ко ов­ча́ Ио́сифа, седя́й на Херуви́мех, яви́ся, 2 Пас­тырь Из­ра­и­ля, внем­ли́, веду́щий, как овец Иоси­фа, вос­се­да­ю­щий на Хе­ру­ви­мах, явись!
3 пред Ефре́мом и Beниами́ном и Манасси́ем, воздви́гни си́лу Твою́, и при­и­ди́ во е́же спа­сти́ нас. 3 Пред Ефре́мом, и Ве­ни­а­ми­ном, и Манасси́ей воз­двиг­ни си­лу Твою и при­ди, что­бы спа­сти нас.
4 Бо́же, об­ра­ти́ ны, и про­све­ти́ ли­це́ Твое́, и спасе́мся. 4 Бо­же, об­ра­ти нас и яви свет ли­ца́ Тво­е­го, и спасёмся.
5 Го́споди Бо́же Сил, доко́ле гне́ваешися на моли́тву раб Твои́х? 5 Гос­по­ди, Бо­же сил, до­ко­ле гне­ва­ешь­ся на мо­лит­ву ра­бов Твоих,
6 Напита́еши нас хле́бом сле́зным, и напои́ши нас слеза́ми в ме́ру. 6 пи­тать нас бу­дешь хле­бом слёз­ным и по­ить нас сле­за­ми по мере?
7 Положи́л еси́ нас в пререка́ние сосе́дом на́шым, и вра­зи́ на́ши подражни́ша ны. 7 Ты сде­лал нас пре­ре­ка­ни­ем для со­се­дей на­ших, и вра­ги на­ши глу­ми­лись над нами.
8 Го́споди Бо́же Сил, об­ра­ти́ ны, и про­све­ти́ ли­це́ Твое́, и спасе́мся. 8 Гос­по­ди, Бо­же сил, об­ра­ти нас и яви свет ли­ца́ Тво­е­го, и спасёмся.
9 Виногра́д из Еги́пта прене́сл еси́, изгна́л еси́ язы́ки, и насади́л еси́ и́. 9 Ты ви­но­град­ную ло­зу́ из Егип­та пе­ре­нёс, из­гнал на­ро­ды и на­са­дил её,
10 Путесотвори́л еси́ пред ним, и насади́л еси́ коре́ния eго́, и испо́лни зе́млю. 10 про­ло­жил путь пе­ред ней и на­са­дил кор­ни её, и она на­пол­ни­ла землю.
11 По­к­ры́ го́ры сень eго́, и ве́твия eго́ ке́дры Бо́жия; 11 По­кры­ла го­ры тень её, и по­бе­ги её об­ви­ли кед­ры Божии,
12 про­ст­ре́ ро́зги eго́ до мо́ря, и да́же до рек о́трасли eго́. 12 про­тя­ну­ла она вет­ви свои до мо­ря, и до ре­ки́ – о́трасли её.
13 Вску́ю низложи́л еси́ опло́т eго́, и объима́ют и́ вси мимоходя́щии путе́м? 13 Для че­го ра­зо­рил Ты огра­ду её, и об­ры­ва­ют её все, про­хо­дя­щие путём?
14 Озо­ба́ и́ вепрь от дубра́вы, и уедине́нный ди́вий по­яде́ и́. 14 По­вре­дил её вепрь из дуб­ра­вы, и оди­но­кий ди­кий зверь объ­ел её.
15 Бо́же Сил, обрати́ся у́бо, и при́зри с небе­се́ и виждь, и по­се­ти́ виногра́д сей, 15 Бо­же сил, об­ра­тись же, и по­смот­ри с неба, и воз­зри́, и по­се­ти эту ви­но­град­ную лозу́,
16 и со­вер­ши́ и́, eго́же на­са­ди́ десни́ца Твоя́, и на сы́на челове́ческаго, eго́же укрепи́л еси́ Себе́. 16 и ис­правь её, ко­то­рую на­са­ди­ла дес­ни­ца Твоя, и сы­на че­ло­ве­че­ско­го, ко­то­ро­го Ты укре­пил Себе.
17 Пожже́н огне́м и раско́пан, от запреще́ния ли­ца́ Тво­е­го́ поги́бнут. 17 Она со­жже­на ог­нём и раз­ры­та… От угро­зы ли­ца́ Тво­е­го они погибнут!
18 Да бу́дет ру­ка́ Твоя́ на му́жа десни́цы Тво­ея́, и на сы́на челове́ческаго, eго́же укрепи́л еси́ Себе́, 18 Да бу­дет ру­ка Твоя на му­же дес­ни­цы Тво­ей и на сыне че­ло­ве­че­ском, ко­то­ро­го Ты укре­пил Себе,
19 и не отсту́пим от Те­бе́; оживи́ши ны, и и́мя Твое́ призове́м. 19 и мы не от­сту­пим от Те­бя: Ты ожи­вишь нас, и имя Твоё призовём.
20 Го́споди Бо́же Сил, об­ра­ти́ ны, и про­све­ти́ ли­це́ Твое́, и спасе́мся. 20 Гос­по­ди, Бо­же сил, об­ра­ти нас и яви свет ли­ца́ Тво­е­го, и спасёмся.

Пса­лом 80

1 В коне́ц, о точи́лех, псало́м Аса́фу.

Пса­лом 80

1 К ис­пол­не­нию, о то­чи­лах. Пса­лом Аса́фа.

2 Ра́дуйтеся Бо́гу, Помо́щнику на́шему, воскли́кните Бо́гу Иа́ковлю, 2 Ра­дуй­тесь о Бо­ге, по­мощ­ни­ке на­шем, вос­клик­ни­те Бо­гу Иакова, –
3 приими́те псало́м и дади́те тимпа́н, псалти́рь красе́н с гу́сльми, 3 возь­ми­тесь за псало́м и дай­те тимпа́н, псал­тирь при­ят­ную с гуслями!
4 воструби́те в новоме́сячии трубо́ю, во благознамени́тый день пра́здника ва́шего, 4 За­тру­би­те в новоме́сячие тру­бою, в зна­ме­на­тель­ный день празд­ни­ка вашего,
5 я́ко повеле́ние Изра́илеви есть, и судь­ба́ Бо́гу Иа́ковлю. 5 ибо это – по­ве­ле­ние для Из­ра­и­ля и ре­ше­ние Бо­га Иакова.
6 Свиде́ние во Ио́сифе по­ло­жи́ е́, вне­гда́ изы́ти eму́ от зем­ли́ Еги́петския, язы́ка eго́же не ве́дяше услы́ша. 6 По­ло­жил Он это во сви­де­тель­ство Иоси­фу, ко­гда тот вы­шел из зем­ли Еги­пет­ской и язык, ко­то­ро­го не знал, услышал.
7 Отъя́т от бре́мене хребе́т eго́, ру́це eго́ в ко­ши́ порабо́тасте. 7 Он из­ба­вил от тя­же­стей пле­чи его, ру́ки его, с кор­зи­на­ми работавшие.
8 В ско́рби призва́л Мя еси́, и изба́вих тя, услы́шах тя в та́йне бу́рне, искуси́х тя на во­де́ пререка́ния. 8 В скор­би ты при­звал Ме­ня, и Я осво­бо­дил те­бя, услы­шал те­бя, скры­ва­ясь в бу­ре, ис­пы­тал те­бя у во­ды́ пререкания.
9 Слы́шите, лю́дие мои́, и засвиде́тельствую вам, Изра́илю, а́ще послу́шаеши Мене́. 9 Слу­шай, на­род Мой, и за­сви­де­тель­ствую те­бе: “Из­ра­иль, ес­ли по­слу­ша­ешь Меня,
10 Не бу́дет Те­бе́ бог нов, ни­же́ поклони́шися бо́гу чужде́му. 10 не бу­дет сре­ди те­бя бо­га но­во­го, и не бу­дешь кла­нять­ся бо­гу чужому, –
11 Аз бо есмь Госпо́дь Бог твой, изведы́й тя от зем­ли́ Еги́петския, раз­ши­ри́ уста́ Твоя́, и испо́лню я́. 11 ибо Я – Гос­подь, Бог твой, из­вед­ший те­бя из зем­ли́ Еги­пет­ской; ши­ро­ко рас­крой уста твои, и Я на­пол­ню их”.
12 И не послу́шаша лю́дие мои́ гла́са Мо­е­го́, и Изра́иль не внят Ми: 12 И не по­слу­шал на­род Мой гла­са Мо­е­го, и Из­ра­иль не внял Мне,
13 и отпусти́х я́ по начина́нием серде́ц их, по́йдут в начина́ниих свои́х. 13 и предо­ста­вил Я их за­мыс­лам сер­дец их, – бу­дут хо­дить по за­мыс­лам своим.
14 А́ще бы́ша лю́дие Мои́ послу́шали Мене́, Изра́иль а́ще бы в пу­ти́ Моя́ ходи́л, 14 Ес­ли бы на­род Мой по­слу­шал Ме­ня, ес­ли бы Из­ра­иль пу­тя­ми Мо­и­ми шёл,
15 ни о чесо́м же у́бо вра­ги́ eго́ смири́л бых, и на оскорбля́юшыя их возложи́л бых ру́ку Мою́. 15 без тру­да Я сми­рил бы вра­гов его и на тес­ня­щих их на­ло­жил бы ру­ку Мою!
16 Вра­зи́ Госпо́дни солга́ша Eму́, и бу́дет вре́мя их в век. 16 Вра­ги Гос­под­ни со­лга­ли Ему, – и вре­мя бед­ствия их бу­дет навек.
17 И на­пи­та́ их от ту́ка пшени́чна, и от ка́мене ме́да насы́ти их. 17 А тех на­пи­тал Он туч­ной пше­ни­цей и мё­дом из ска­лы на­сы­тил их.
Сла­ва: Сла­ва:

Пса­лом 81

Псало́м Аса́фу.

Пса­лом 81

Пса­лом Аса́фа.

1 Бог ста в со́нме бого́в, по­сре­де́ же бо́ги разсу́дит. 1 Бог стал в сон­ме бо­гов, и сре­ди бо­гов со­вер­ша­ет суд:
2 Доко́ле су́дите непра́вду, и ли́ца гре́шников прие́млете? 2 “До­ко­ле вы су́дите непра­вед­но и лицеприя́тствуете к грешным?
3 Суди́те си́ру и убо́гу, смире́на и ни́ща оправда́йте. 3 Суди́те си­ро­ту и бед­но­го, сми­рен­но­го и ни­ще­го оправдайте.
4 Изми́те ни́ща и убо́га, из ру­ки́ гре́шничи изба́вите eго́. 4 Осво­бо­ди­те ни­ще­го и бед­но­го, из ру­ки греш­ни­ка из­бавь­те его”.
5 Не позна́ша, ни­же́ уразуме́ша, во тьме хо́дят: да подви́жатся вся основа́ния земли́. 5 Не по­зна­ли они и не по­ня­ли, во тьме блуж­да­ют; да по­тря­сут­ся все ос­но­ва­ния земли́!
6 Аз рех: бо́зи есте́, и сы́нове Вы́шняго вси. 6 Я ска­зал: “вы – бо­ги, и все вы – сы­ны́ Всевышнего.
7 Вы же я́ко челове́цы умира́ете, и я́ко еди́н от князе́й па́даете. 7 Но вы, как лю­ди, уми­ра­е­те и, как один из кня­зей, падаете”.
8 Вос­крес­ни́, Бо́же, су­ди́ зем­ли́: я́ко Ты насле́диши во всех язы́цех. 8 Воз­стань, Бо­же, су­ди́ зем­лю, ибо Ты по­лу­чишь удел во всех народах!

Пса­лом 82

1 Песнь псал­ма́ Аса́фу.

Пса­лом 82

1 Песнь-пса­лом Аса́фа.

2 Бо́же, кто уподо́бится Те­бе́? Не пре­мол­чи́ ни­же́ укро­ти́, Бо́же. 2 Бо­же, кто упо­до­бит­ся Те­бе? Не про­мол­чи и не успо­кой­ся, Боже!
3 Я́ко се вра­зи́ Твои́ возшуме́ша, и ненави́дящии Тя воздвиго́ша главу́. 3 Ибо вот, вра­ги Твои за­шу­ме­ли, и нена­ви­дя­щие Те­бя по́дняли голову,
4 На лю́ди Твоя́ лука́вноваша во́лею, и совеща́ша на святы́я Твоя́. 4 про­тив на­ро­да Тво­е­го со­ста­ви­ли ко­вар­ный за­мы­сел и со­ве­ща­лись про­тив свя­тых Твоих,
5 Ре́ша: прииди́те и потреби́м я́ от язы́к, и не помяне́тся и́мя Изра́илево ктому́. 5 ска­за­ли: “При­ди­те, и ис­тре­бим их из чис­ла на­ро­дов, и не вспом­нят боль­ше име­ни Иакова”.
6 Я́ко совеща́ша единомышле́нием вку́пе, на Тя заве́т завеща́ша: 6 Ибо ре­ши­ли они еди­но­душ­но вме­сте, про­тив Те­бя со­юз заключили:
7 селе́ния Идуме́йска, и Исма́илите, Моа́в и Ага́ряне: 7 се­ле­ния Идуме́ев и Измаильтя́не, Моа́в и Агаря́не,
8 Гева́л и Аммо́н и Амали́к, иноплеме́нницы с живу́щими в Ти́ре, 8 Гева́л, и Аммо́н, и Амали́к, ино­пле­мен­ни­ки с жи­ву­щи­ми в Тире.
9 и́бо и Ассу́р прии́де с ни́ми, бы́ша в заступле́ние сыново́м Ло́товым. 9 Ибо и Ассу́р явил­ся с ни­ми, ста­ли они под­держ­кой для сы­нов Ло́товых.
10 Со­тво­ри́ им я́ко Мадиа́му и Сиса́ре, я́ко Иави́му в пото́це Ки́ссове. 10 Сде­лай им, как Мадиа́му и Сиса́ре, как Иави́ну в по­то­ке Киссо́не:
11 Потреби́шася во Аендо́ре, бы́ша я́ко гной земны́й. 11 ис­треб­ле­ны они бы­ли в Аэндо́ре, сде­ла­лись, как на­воз на земле.
12 По­ло­жи́ кня́зи их, я́ко Ори́ва и Зи́ва, и Зеве́а и Салма́на, вся кня́зи их, 12 Низ­ло­жи кня­зей их, как Ори́ва и Зи́ва и как Зеве́я и Салма́на, – всех кня­зей их,
13 и́же ре́ша: да насле́дим се­бе́ святи́лише Бо́жие. 13 ко­то­рые ска­за­ли: “Возь­мём се­бе в на­след­ство свя­ти­ли­ще Божие”.
14 Бо́же мой, по­ло­жи́ я́ я́ко ко́ло, я́ко трость пред лице́м ве́тра. 14 Бо­же мой, сде­лай их как ко­ле­со, как трост­ник пред ли­цом ветра;
15 Я́ко ог­нь попаля́яй дубра́вы, я́ко пла́мень пожига́яй го́ры, 15 как огонь, со­жи­га­ю­щий дуб­ра­вы, как пла­мя, опа­ля­ю­щее горы,
16 та́ко пожене́ши я́ бу́рею Твое́ю, и гне́вом Твои́м смяте́ши я́. 16 так по­го­нишь Ты их бу­рею Тво­ею и во гне­ве Тво­ём сму­тишь их.
17 Испо́лни ли́ца их безче́стия, и взы́щут и́мене Тво­е­го́, Го́споди. 17 Ис­пол­ни ли́ца их бес­че­стия, и они взы­щут име­ни Тво­е­го, Господи.
18 Да постыдя́тся и смяту́тся в век ве́ка, и посра́мятся и поги́бнут. 18 Да по­сты­дят­ся они, и смя­тут­ся во век ве­ка, и посрамя́тся, и погибнут,
19 И да позна́ют, я́ко и́мя Те­бе́ Госпо́дь, Ты еди́н Вы́шний по всей земли́. 19 и да по­зна­ют, что имя Те­бе – Гос­подь, Ты один – вы­со­чай­ший на всей земле.

Пса­лом 83

1 В коне́ц, о точи́лех, сыно́м Коре́овым, псало́м.

Пса­лом 83

1 К ис­пол­не­нию, о то­чи­лах. Сы­нов Коре́евых, псалом.

2 Коль возлю́бленна селе́ния Твоя́, Го́споди Сил! 2 Как же­лан­ны оби­те­ли Твои, Гос­по­ди сил!
3 Жела́ет и скончава́ется ду­ша́ моя́ во дво­ры́ Госпо́дни, се́рдце мое́ и плоть моя́ возра́довастася о Бо́зе жи́ве. 3 Жаж­дет и то­мит­ся ду­ша моя, стре­мясь во дво­ры́ Гос­под­ни, серд­це моё и плоть моя воз­ра­до­ва­лись о Бо­ге живом.
4 И́бо пти́ца обре́те се­бе́ хра́мину, и го́рлица гнез­до́ се­бе́, иде́же положи́т птен­цы́ своя́, ол­та­ри́ Твоя́, Го́споди Сил, Ца­рю́ мой и Бо́же мой. 4 Ибо и птич­ка на­шла се­бе дом, и го́рлица – гнез­до се­бе, где поло́жит птен­цов сво­их: ал­та­ри Твои, Гос­по­ди Сил, Царь мой и Бог мой.
5 Блаже́ни живу́щии в до­му́ Твое́м, в ве́ки веко́в восхва́лят Тя. 5 Бла­жен­ны жи­ву­щие в до­ме Тво­ём, во ве­ки ве­ков они вос­хва­лят Тебя.
6 Блаже́н муж, eму́же есть заступле́ние eго́ у Те­бе́; восхожде́ния в се́рдце свое́м положи́, 6 Блаже́н муж, для ко­то­ро­го за­ступ­ле­ние есть у Те­бя, он устро­ил вос­хож­де­ния в серд­це своём,
7 во юдо́ль плаче́вную, в ме́сто е́же по­ло­жи́, и́бо благослове́ние даст законополага́яй. 7 в до­лине пла­ча, к ме­сту, ко­то­рое на­зна­чил Бог, – ибо бла­го­сло­ве­ние даст Законодатель.
8 По́йдут от си́лы в си́лу: яви́тся Бог бого́в в Сио́не. 8 Пойду́т они от си­лы к си­ле, я́вится Бог бо­гов на Сионе.
9 Го́споди Бо́же Сил, услы́ши моли́тву мою́, вну­ши́, Бо́же Иа́ковль. 9 Гос­по­ди, Бо­же Сил, услышь мо­лит­ву мою, внем­ли́, Бо­же Иакова.
10 Защи́тниче наш, виждь, Бо́же, и при́зри на ли­це́ хри­ста́ Твоего́. 10 За­щит­ник наш, Бо­же, по­смот­ри и взгля­ни на ли­цо по­ма­зан­ни­ка Твоего.
11 Я́ко лу́чше день еди́н во дво́рех Твои́х па́че ты́сящ: изво́лих примета́тися в до­му́ Бо́га мо­е­го́ па́че, не́же жи́ти ми в селе́ниих гре́шничих. 11 Ибо один день во дво­рах Тво­их луч­ше ты­сяч; из­брал я луч­ше быть пре­зрен­ным в до­ме Бо­жи­ем, неже­ли оби­тать в жи­ли­щах грешников,
12 Я́ко ми́лость и и́стину лю́бит Госпо́дь, Бог благода́ть и сла́ву даст, Госпо́дь не лиши́т благи́х ходя́щих незло́бием. 12 ибо ми­лость и ис­ти­ну лю­бит Гос­подь, Бог бла­го­дать и сла­ву даст: Гос­подь не ли­шит благ хо­дя­щих в беззлобии.
13 Го́споди Бо́же Сил, Блаже́н челове́к упова́яй на Тя. 13 Гос­по­ди, Бо­же сил, блаже́н че­ло­век, упо­ва­ю­щий на Тебя.

Пса­лом 84

1 В коне́ц, сыно́м Коре́овым, псало́м.

Пса­лом 84

1 К ис­пол­не­нию, сы­нов Коре́евых. Псалом.

2 Благоволи́л еси́, Го́споди, зе́млю Твою́, возврати́л еси́ плен Иа́ковль: 2 Ты явил бла­го­во­ле­ние, Гос­по­ди, к зем­ле Тво­ей, воз­вра­тил плен Иакова,
3 оста́вил еси́ беззако́ния люде́й Твои́х, покры́л еси́ вся гре­хи́ их. 3 про­стил без­за­ко­ния на­ро­ду Тво­е­му, по­крыл все гре­хи их.
4 Укроти́л еси́ весь гнев Твой, возврати́лся еси́ от гне́ва я́рости Твоея́. 4 Пре­кра­тил весь гнев Твой, удер­жал­ся от яро­сти гне­ва Твоего.
5 Воз­вра­ти́ нас, Бо́же спасе́ний на́ших, и от­вра­ти́ я́рость Твою́ от нас. 5 Воз­вра­ти нас, Бо­же спа­се­ния на­ше­го, и от­вра­ти ярость Твою от нас.
6 Еда́ во ве́ки прогне́ваешися на ны? Или́ простре́ши гнев Твой от ро́да в род? 6 Неуже­ли во­век бу­дешь гне­вать­ся на нас, или про­стрёшь гнев Твой от ро­да в род?
7 Бо́же, Ты обра́щься оживи́ши ны, и лю́дие Твои́ возвеселя́тся о Тебе́. 7 Бо­же, Ты, об­ра­тив­шись, ожи­вишь нас, и на­род Твой воз­ра­ду­ет­ся о Тебе.
8 Яви́ нам, Го́споди, ми́лость Твою́, и спасе́ние Твое́ даждь нам. 8 Яви нам, Гос­по­ди, ми­лость Твою и спа­се­ние Твоё дай нам.
9 Услы́шу, что рече́т о мне Госпо́дь Бог: я́ко рече́т мир на лю́ди Своя́, и на преподо́бныя Своя́, и на обраща́ющыя серд­ца́ к Нему́. 9 Услы­шу, что́ ска­жет во мне Гос­подь Бог, – ибо Он ска­жет о ми­ре к на­ро­ду Сво­е­му, и к свя­тым Сво­им, и к об­ра­ща­ю­щим серд­ца́ к Нему.
10 Оба́че близ боя́щихся Его́ спасе́ние Его́, всели́ти сла́ву в зе́млю на́шу. 10 Так, близ­ко к бо­я­щим­ся Его спа­се­ние Его, что­бы по­се­лить сла­ву в зем­ле нашей.
11 Ми́лость и и́стина срето́стеся, пра́вда и мир облобыза́стася. 11 Ми­лость и ис­ти­на встре­ти­лись, прав­да и мир облобызались:
12 И́стина от зем­ли́ воз­сия́, и пра́вда с небе­се́ прини́че, 12 ис­ти­на из зем­ли взо­шла, и прав­да с неба склонилась.
13 и́бо Госпо́дь даст бла́гость, и зем­ля́ на́ша даст плод свой. 13 Ибо и Гос­подь даст бла­гость, и зем­ля на­ша даст плод свой, –
14 Пра́вда пред Ним предъи́дет, и положи́т в путь сто­пы́ своя́. 14 прав­да пой­дёт пе­ред Ним и по­ста­вит на путь сто­пы́ свои.
Сла­ва: Сла­ва:

По 11‑й кафисме,


Три­свя­тое по От­че наш:

По­сле ка­физ­мы 11


Три­свя­тое по От­че наш:

Та­же тро­па­ри, глас 7:

Иму́щи, ду­ше́ моя́, вра­чев­ство́ покая́ния, / при­сту­пи́ слезя́щи, воздыха́нием вопию́щи: / Вра­чу́ душ и теле́с, / сво­бо­ди́ мя, Человеколю́бче, от мно́гих согреше́ний, / со­при­чти́ мя блудни́це, и разбо́йнику, и мы­та­рю́, / и да́руй ми, Бо́же, беззако́ний мои́х проще́ние, / и спа­си́ мя.

Тро­па­ри, глас 7

Имея, ду­ша моя, ле­чеб­ни­цу по­ка­я­ния, / при­сту­пи, про­ли­вая слё­зы, / со сто­ном вос­кли­цая Вра­чу душ и тел: / “Осво­бо­ди ме­ня, Че­ло­ве­ко­лю­бец, от со­гре­ше­ний мо­их, / со­при­чис­ли ме­ня блуд­ни­це, и раз­бой­ни­ку, и мы́тарю, / и да­руй мне, Бо­же, без­за­ко­ний мо­их про­ще­ние / и спа­си меня!”

Сла­ва: Мытаре́ву покая́нию не поревнова́х, / и блудни́цы слез не стяжа́х: / недоуме́юся бо от ослепле́ния / о таково́м исправле́нии, / но Твои́м благоутро́бием спа­си́ мя, Хри­сте́ Бо́же, / я́ко Человеколю́бец. Сла­ва: По­ка­я­нию мы́таря я не по­рев­но­вал, / и блуд­ни­цы слёз не стя­жал: / ибо по бес­чув­ствию я со­мне­ва­юсь / в сво­ей спо­соб­но­сти к та­ко­му ис­прав­ле­нию; / но Тво­им ми­ло­сер­ди­ем спа­си ме­ня, Хри­сте Бо­же, / как Человеколюбец.
И ныне: Богоро́дице Де́во Нескве́рная, / Сы́на Тво­е­го́ мо­ли́ с го́рними Си́лами, / проще́ние прегреше́ний нам пре́жде кон­ца́ дарова́ти / и ве́лию ми́лость. И ныне: Бо­го­ро­ди­ца, Де­ва чуж­дая сквер­ны, / Сы­на Тво­е­го мо­ли с выш­ни­ми Си­ла­ми, / да­ро­вать нам преж­де кон­ца про­ще­ние со­гре­ше­ний / и ве­ли­кую милость.
Го́споди, поми́луй (40) и молитва: Госпо­ди, по­ми­луй (40) и молитва:
Возсия́й в сердца́х на́ших, Человеколю́бче Го́споди, Тво­е­го́ Богове́дения нетле́нный свет, и мы́сленная на́ша отве́рзи о́чи, во ева́нгельских Твои́х пропове́даний разуме́ние, вло­жи́ в нас и блаже́нных Твои́х за́поведей страх, да плотски́я по́хоти вся попра́вше, духо́вное жи́тельство про́йдем, вся, я́же ко благоугожде́нию Тво­е­му́ и му́дрствующе и де́юще. Ты бо еси́ просвеще́ние душ и теле́с на́ших, Хри­сте́ Бо́же, и Те­бе́ сла́ву возсыла́ем, со Безнача́льным Твои́м Отце́м и Всесвяты́м, и Благи́м, и Животворя́щим Твои́м Ду́хом, ны́не и при́сно, и во ве́ки веко́в, ами́нь. Зажги в серд­цах на­ших, че­ло­ве­ко­лю­би­вый Гос­по­ди, Тво­е­го Бо­го­по­зна­ния нетлен­ный свет и от­крой очи ума на­ше­го для ура­зу­ме­ния еван­гель­ской Тво­ей про­по­ве­ди! Вло­жи в нас и страх пред бла­жен­ны­ми Тво­и­ми за­по­ве­дя­ми, дабы мы, все плот­ские вле­че­ния по­прав, про­во­ди­ли ду­хов­ную жизнь, о всём, что́ ко бла­го­уго­жде­нию Те­бе, мыс­ля и то́ со­вер­шая. Ибо Ты – про­све­ще­ние душ и тел на­ших, Хри­сте Бо­же, и Те­бе сла­ву воз­сы­ла­ем, со Без­на­чаль­ным Тво­им От­цом и Все­свя­тым, и Бла­гим, и Жи­во­тво­ря­щим Тво­им Ду­хом ныне, и все­гда, и во ве­ки ве­ков. Аминь.

Онлайн-встреча с художником, каллиграфом-леттерером Виктором Пушкаревым – Центральный выставочный зал «Манеж»

17 сентября мы проведем онлайн-встречу с Виктором Пушкаревым — художником, каллиграфом-леттерером, участником проекта «Тридцать Три Знака». В основе его стиля лежит работа со старорусским письмом, которое Виктор стремится представить как в его традиционном исполнении, так и в более современной, актуальной форме.

Для выставки в Манеже Виктор придумал сюжеты и записал уникальные типографические видео для каждой буквы кириллического алфавита. Так для одной из букв он собрал кастомную игровую приставку с выводом на кинескопический телевизор, а для другой — сделал настоящий аркадный аппарат.

Во время онлайн-встречи Виктор расскажет о том, как создавались видео для проекта, своей мотивации и полете творческой мысли. Поделится опытом съемок и субъективным мнением, почему стоит объединять разные навыки в одном проекте.

Разговор пройдет в формате zoom-конференции. Участие бесплатное, конференция будет доступна по ссылке. Регистрация не нужна, но участникам необходимо заранее установить приложение zoom. Запись встречи будет также опубликована на платформах Манежа.

Проект «Тридцать Три Знака» создан командой Манежа в партнерстве с творческой мастерской «ARKI» и Школой дизайна НИУ ВШЭ — Санкт-Петербург, при участии Фонда поддержки инноваций и молодежных инициатив Санкт-Петербурга.

Выставка объединяет серию уличных инсталляций, посвященных кириллическому алфавиту, и раскрывает взаимосвязь традиционной русской культуры, актуального искусства, современного шрифтового дизайна и типографики с неповторимым городским пространством Санкт-Петербурга.

Экспозиция реализуется в рамках программы «Музейная линия», задуманной командой Манежа с целью создания открытых культурных пространств и развития комфортной городской среды.

Партнер проекта: компания «Ростелеком». Крупнейший провайдер цифровых услуг в нашей стране поддерживает «Музейную линию» при помощи технологических решений.

Шрифты для памятников

Оставьте заявку на сайте и получите скидку на памятник.     Подробнее…

 

При оформлении на памятнике гравируются различные надписи, такие как: Фамилии, Имена, Отчества, Даты рождения и Даты смерти, эпитафии. Для надписей важно не только подобрать шрифт, но и правильно объединить рисунок и текст в единое целое.

От правильности построения шрифта зависит очень многое, например, будут ли надписи на памятнике гармонично смотреться и легко читаться. Если шрифт подобран верно и качественно выполнен, то общее оформление памятника на могилу или надгробия будет производить достойное впечатление.

Как же выбрать подходящий шрифт для нанесения имени покойного, дат его жизни или эпитафии? В первую очередь, подумайте, что будет главенствовать на памятнике: текст или изобразительные элементы. Кроме того, отталкиваться нужно от общего дизайна памятника или надгробия.

Например, если на элитный памятник нанесено множество визуальных элементов, а сама плита уже украшена портретом или иным изображением, предподчтительней строгий и лаконичный шрифт. Четкие линии впишутся в общую картину и не будут отвлекать внимание от других деталей. Если Вы хотите сделать главный акцент на надпись, обратите внимание на сложные или витиеватые буквы.

Шрифт, которым написаны имя и даты жизни усопшего, текст эпитафии не только несут информацию о покойном, но и формируют визуальный образ мемориального комплекса из гранита или мрамора. Конечно, это не догма, но обратите внимание, что:

  • на памятнике для мужчны больше подходят лаконичные и прямоугольные шрифты
  • для женщины буквы текста могут быть более мягкими и округлыми
  • для человека пожилого возраста больше подходят шрифты строгих классических форм
  • на надгробии для более молодого человека можно подобрать шрифт с оригинальным написанием
  • курсив, вызывает ассоциации со старинной каллиграфией, надписи сделанные курсивом несут в себе не только печаль, но и надежду
  • на памятнике для глубоко верующего человека подойдет исполнение надписей стилизацией под старорусский шрифт

Все надписи могут наносится различными шрифтами по Вашему выбору. Дополнительно можно украсить их золотым покрытием. В качестве основных вариантов мы используем академический, прописной, славянский, брусковый, русский, рельефный, арабский и полуторные шрифты.

Также Вы можете заказать надписи любым другим шрифтом по Вашему выбору. Наши граверы нанесут все надписи с высочайшим качеством и по доступной цене.

Образцы шрифтов для памятников

Brill Гарнитура

«Брилл»

После тщательного рассмотрения Брилл взял на себя инициативу по разработке шрифта. Названный «Брилл», он представляет собой полное покрытие латинского алфавита с полным набором диакритических и лингвистических (IPA) символов, используемых для правильного отображения любого языка любого периода, а также охватываются греческий и кириллица. Каждый шрифт содержит более 5100 символов (всего их четыре: римский, курсив, полужирный и полужирный курсив), со всеми необходимыми знаками препинания и широким ассортиментом символов.Эти шрифты особенно понравятся ученым-гуманитариям, цитирующим тексты на любом языке, древнем или современном. Шрифты «Brill» соответствуют всем международным стандартам, включая Unicode. Джон Хадсон из Tiro Typeworks, известный своими многоязычными шрифтами, является дизайнером шрифтов Brill. Этот незаменимый инструмент для ученых находится в свободном доступе для некоммерческого использования. Он также будет обслуживать клиентов, использующих различные онлайн-продукты Brill, такие как Энциклопедия иврита и лингвистики, Энциклопедия древнегреческого языка и лингвистики и многие другие.

Вы можете загрузить пакет шрифтов после принятия Лицензионного соглашения с конечным пользователем.

НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ, ЧТОБЫ СКАЧАТЬ НОВЫЙ BRILL TYPEFACE

«Настраиваемый шрифт позволяет издателю контролировать типографику таким образом, что это невозможно с готовыми шрифтами. Одним из основных преимуществ является гармонизация текста на разных языках, в книгах и сериях, что способствует узнаваемому внешнему виду и ощущениям «Brill». В гарнитуре для такого широкого диапазона языков, не только современных, но и исторических, основные характеристики дизайна должны включать символы «худшего случая», даже если они могут быть очень редкими в публикациях.Таким образом, были выбраны в основном вертикальная ось контраста и модель штрихов расширения типов Брилла, потому что они предпочитают зеркальные буквы алфавита Международной фонетической ассоциации. Этому стилю присуща стабильность, которая делает его более легко адаптируемым к широкому спектру форм, чем, например, стиль эпохи Возрождения с наклонной осью и моделированием с широким кончиком.

Технически шрифты Brill должны иметь возможность разборчиво отображать любую комбинацию поддерживаемых символов, которые могут встречаться в тексте, включая последовательности комбинирования диакритических знаков над и под буквами, и иметь возможность делать это сложными типографскими способами, включая smallcaps и т. д.Программирование OpenType Layout в шрифтах включает интеллектуальные контекстные правила, влияющие на форму, интервалы и расположение знаков символов. Идея состоит в том, что пользователи смогут набрасывать практически любой текст на эти шрифты и получить разборчивый и эстетичный дисплей ».

Джон Хадсон, дизайнер, Tiro Typeworks

Дополнительные загрузки

Брошюра о шрифтах Brill — 2011

К началу

Русский транслит, транслитерация и виртуальная клавиатура

Наши услуги

Транслит Букмарклет
Для более быстрого доступа к русскому транслиту.

Инструменты для веб-мастеров
Баннеры и виджеты для размещения на вашем сайте.

Онлайн-проверка орфографии
Бесплатная многоязычная веб-служба проверки орфографии.

Новости Транслит

Грузинская транслитерация и виртуальная клавиатура

2008-05-26: Тем, кому нужно печатать на грузинском языке, мы рады предложить нашу виртуальную грузинскую клавиатуру.

Греческая транслитерация и греческий перевод

2008-05-26: Теперь греческому сообществу и изучающим греческий язык предоставляется греческий переводчик, который выполняет преобразование между греческим и латинским шрифтами.

Транслитерация белорусского языка

23.05.2008: Сразу после болгарской версии следует преобразователь белорусской транслитерации. Любые отзывы пользователей приветствуются.

Болгарская транслитерация

2008-05-23: Сегодня мы расширяем нашу службу многоязычной транслитерации с помощью конвертера болгарской транслитерации и средства проверки орфографии.

Подписаться на Translit.CC

Если вас интересует наш проект многоязычной транслитерации и вы хотите быть в курсе последних событий и функций, то вы можете посетить наш блог транслитерации или подписаться на наш с вашим любимым читателем каналов или ввести свой адрес электронной почты ниже, чтобы Подписка на новости.

© 2007 TRANSLIT.CC . Все права защищены.

Что такое транслитерация?

Слово транслитерация происходит от латинского транслитерат ( транс- «поперек» + littera «буква»). Транслитерация — это метод представления букв или слов одного алфавита символами другого алфавита или алфавита.

Особый случай, когда к русским буквам применяется транслитерация для представления их латинскими буквами, называется Транслит .Первоначально транслит применялся только в русскоязычном сообществе (известный как « Русский транслит ») для транслитерации кириллических текстов, а затем широко применялся ко многим другим нелатинским языкам и алфавитам.

Зачем использовать TRANSLIT.CC?

Проект TRANSLIT.CC создан для поддержки как международного Интернет-сообщества, так и профессионалов в области языков. Наш онлайн-конвертер кириллицы является одновременно мощным и простым в использовании инструментом.Транслитератор оптимизирован, чтобы потреблять меньше ресурсов и выполнять перевод быстрее, чем большинство других подобных веб-приложений.

С помощью сервиса русской транслитерации можно решить несколько задач. Конвертер транслита может помочь вам в имитировать русскую клавиатуру , таким образом, создавая правильные русские кириллические буквы при вводе соответствующих латинских (например, английской, немецкой, французской клавиатуры) клавиш. Эта функция транслитератора выступает в роли русской фонетической клавиатуры и и может помочь вам тогда, когда у вас нет доступа к обычной русской клавиатуре или русской раскладке клавиатуры.Эмулятор русской клавиатуры также доступен для прямого доступа с помощью мыши. Экранная русская клавиатура расположена в правой части экрана под надписью «Русская виртуальная клавиатура».

Специально для лингвистов и профессиональных переводчиков наша онлайн-служба русской транслитерации позволяет выбирать между различными таблицами транслитерации латиницей и кириллицей . На данный момент поддерживаются стандарт системы B ГОСТ 7.79 (русский: « ГОСТ 7.79 ») и стандарт ISO 9 .Таблицы транслитерации отображаются в правой части конвертера русской транслитерации. Выбрать предпочитаемую русскую таблицу транслитерации вы можете из выпадающего селектора «Метод транслитерации» в правом нижнем углу русской виртуальной клавиатуры.

Интерфейс конвертера русской транслитерации двуязычный, поддерживает английский и русский языки. Переключиться с одного языка на другой можно, щелкнув изображение русского / американского флага в верхнем левом углу сайта, посвященного русскому транслиту.

Как работает конвертер русского транслита?

Преобразование латинского алфавита в русскую кириллицу происходит в режиме реального времени по мере набора текста. Преимущество этого преобразования транслита «на лету» в том, что вы можете сразу увидеть результат на экране.

Иногда может потребоваться выключить автоматическое преобразование на русский язык, чтобы вводить части текста на английском языке. Это легко сделать, нажав кнопку «Автопреобразование» над текстовым полем транслитерации или нажав кнопку Escape (ESC) на обычной клавиатуре компьютера.Чтобы снова включить автоматическое преобразование на русский язык, нажмите ту же кнопку еще раз.

Конвертер русского транслита автоматически экранирует любой текст, написанный внутри HTML (например, ) или BB-кодов (например, [b] ). Эта функция в основном предназначена для тех из нас, кто часто общается на русскоязычных форумах, где использование HTML или BB-кодов является обычной практикой. Однако, если эта функция не требуется, ее можно легко отключить, нажав один раз кнопку «Пропустить теги» над областью текста транслитерации русского языка.

Клавиши преобразования → CYRILLIC и → LATIN предназначены для перевода текста из области ввода на кириллицу или латиницу соответственно. Если выбрана только часть текста и нажата одна из клавиш преобразования транслита, то преобразование повлияет на только на эту выбранную часть текста, а остальная часть текста останется в исходном скрипте. Если нет текста или весь текст в области текста транслита выбран и нажата одна из клавиш преобразования, то преобразование будет применено ко всему тексту области текста транслита.

Помимо транслитерации с английского на русский, вы можете использовать набор расширенных языковых инструментов и функций. Эти функции доступны в раскрывающемся меню в правой нижней части основной формы ввода конвертера транслита. Они выполняют следующие задачи:

  • Проверка орфографии на русском языке — Проверка орфографии на русском языке — чрезвычайно полезная функция, которая всегда убережет ваши тексты от ошибок и орфографических ошибок. Мы настоятельно рекомендуем проверять орфографию в транслитерированном русском тексте после того, как вы закончите вводить текст.
  • Искать в Google.ru — По нашему мнению, Google — лучшая поисковая система, доступная на рынке. Если вы выделите часть текста в текстовой области конвертера транслитерации и выберите пункт «Искать в Google», часть выделенного текста будет отправлена ​​для поиска на веб-сайт Google. Если выделен весь текст или нет текста, то весь текст, содержащийся в текстовом поле русской транслитерации, будет отправлен для поиска в Google.
  • Поиск на Яндекс.ru — Яндекс — еще одна популярная поисковая система среди русскоязычного сообщества. По сравнению с Google он будет искать только в русскоязычной части Интернета. Здесь применяются те же правила отбора, которые были описаны выше.
  • Поиск на Rambler.ru — Рамблер — тоже старинный русскоязычный поисковик и развлекательный портал. Так же, как Яндекс будет искать только в русскоязычной части Интернета. Те же правила выделения текста, что и для Google.
  • Перевод с русского на английский — Используя эту функцию, теперь вы можете найти любое русское слово в русско → английском словаре или перевести часть русского текста на английский с помощью машинного переводчика.Какая операция будет выбрана, зависит от вашего выбора. Если вы выбрали (выделили) только , одно русское слово , то слово будет отправлено на поиск в словарь. Если было выбрано более одного слова или не было выбрано и текстовая область транслитерации содержит некоторый текст, тогда конвертер предполагает, что вы хотите перевести текст с помощью машинного переводчика, и отправит вас на сайт нашего партнера, который будет попробуй перевести текст с русского на английский.
  • Перевод с русского на немецкий — Выполняется та же операция, что и для перевода с русского на английский , но только на немецкий язык. Здесь применяются те же правила отбора.
  • Перевод с русского на французский — Выполняется та же операция, что и для Перевод с русского на английский , но только на французский язык. Здесь применяются те же правила отбора.
  • Перевод с русского на испанский — Выполняется точно такая же операция, что и для перевода с русского на английский , но только на испанский язык.Здесь применяются те же правила отбора.
  • Ваша любимая услуга — Как вы думаете, мы могли бы добавить сюда какую-нибудь полезную функцию? Тогда, пожалуйста, напишите нам, и, возможно, в следующий раз вы найдете здесь свою любимую услугу!

Весь ввод и вывод, а также весь веб-сайт конвертера кириллицы и латыни разработан в универсальном наборе символов Unicode с использованием кодировки UTF-8 . Это новейший стандарт, который должен быть совместим с большинством современных веб-браузеров и текстовых процессоров.

Условия использования

TRANSLIT.CC (веб-сайт translit.cc и его поддомены) по своему усмотрению может в любое время изменить условия и работу этой онлайн-службы транслитерации. Используя службу русской транслитерации, пользователь отказывается от любых прав или претензий, которые он может иметь к TRANSLIT.CC и всем другим аффилированным лицам / партнерам. Без ограничения вышеизложенного, инструмент транслитерации TRANSLIT.CC не несет ответственности перед вами или вашим бизнесом за любые побочные, косвенные, особые или штрафные убытки или потерю вмененной прибыли или гонораров, возникающих в связи с настоящими условиями или любыми предоставленными товарами или услугами, независимо от того, за нарушение гарантии или любых обязательств, вытекающих из этого или иным образом, независимо от того, предусмотрена ли ответственность в контракте или нет (включая небрежность и строгую ответственность за качество продукции), и независимо от того, были ли вы уведомлены о возможности любой такой потери или повреждения.Каждая сторона настоящим отказывается от любых претензий, что эти исключения лишают такую ​​сторону адекватных средств правовой защиты.

Служба языковой транслитерации TRANSLIT.CC время от времени формирует партнерские отношения или альянсы с некоторыми поставщиками, чтобы облегчить предоставление вам этих продуктов и услуг по переводу и транслитерации. Любые заявления или информация о гарантии в отношении продуктов или услуг этих третьих лиц, рекламируемых / упомянутых на нашем сайте (ах), предоставляются соответствующими третьими сторонами, и они несут за это исключительную ответственность.TRANSLIT.CC не несет ответственности перед вами или любой третьей стороной по любым претензиям, возникающим из или в связи с такими сторонними продуктами и услугами. Настоящим вы отказываетесь от любых прав и претензий, которые вы можете иметь к TRANSLIT.CC в отношении продуктов и услуг третьих лиц, в максимальной степени, разрешенной законом.

Старославянский алфавит и язык

Старославянский или церковнославянский — это литературный язык, который возник на основе языка, на котором св. Кирилл и св. Мефодий, византийские миссионеры IX века, переводили Библию и другие религиозные произведения.Кирилл и Мефодий основывали свои переводы на славянском диалекте Фессалоник и изобрели новый алфавит, глаголицу, чтобы писать их.

Где-то в 10 веке нашей эры появился новый алфавит, известный как кириллица и названный в честь святого Кирилла, хотя, возможно, он был изобретен святым Климентом Охридским. Кириллица использовалась для письма на старославянском языке, а позже была адаптирована для написания многих других языков.

Старославянский язык использовался в качестве литургического языка Русской Православной церкви между IX и XII веками.Более современная форма языка, известная как церковнославянский, появилась в 14 веке и до сих пор используется в Русской православной церкви.

Старославянский алфавит

Старославянские цифры

Банкноты

  • Ѿ ѿ является лигатурой ѡ & т
  • 90 было ҁ примерно до 1300 и ч примерно после 1300

Образцы текстов на старославянском языке

Транслитерация

Vĭsi bo ljudije rodętŭ sę svobodĭni i ravĭni vŭ dostoinĭstvě i z akoně.Они sǫtŭ odarjeni razumomĭ i sŭvědijǫ i dŭlžĭni sǫtŭ dějati vŭ dusě bratĭstva.

Перевод Siemoród Wędzki. Источник Кори Мюррей

Перевод

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны действовать по отношению друг к другу в духе братства.
(статья 1 Всеобщей декларации прав человека)

Источник: http: //www.utexas.edu / cola / depts / lrc / eieol / ocsol-7-X.html

Детали и улучшения предоставлены Майклом Петером Фюстумумом

Источник: https://sprak.gu.se/english/research/Research_subjects/old-church-slavonic

Видео на старославянском языке

Информация о старославянском языке | Числа | Вавилонская башня | Учебные материалы

Ссылки

Информация о старославянском языке
http: // en.wikipedia.org/wiki/Old_Church_Slavonic

Онлайн-уроки церковнославянского языка
http://www.orthodoxepubsoc.org/
http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/ocsol-1-X.html

Старославянские шрифты
http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_CyrOCS.html
http://babel.uoregon.edu/yamada/fonts/ocslavonic.html
http: //clover.slavic.pitt. edu / ~ aatseel / fonts / wincyrillic.html
http://www.davidzbiral.webzdarma.cz/cyrillicof.htm

Онлайн церковнославянская клавиатура
http: // www.churchslavonic.org

Интернет-церковнославянский институт
http://public.srce.hr/staroslavenski-institut/en/home.html

Corpus Cyrillo-Methodianum Helsingiense (Электронный корпус старославянских текстов): http://www.slav.helsinki.fi/ccmh/

ALPHABETUM — шрифт Unicode специально разработан для древних сценариев, в том числе классических и средневековая латынь, древнегреческий, этрусский, осканский, умбрийский, Фалисканский, мессапический, пиченский, иберийский, кельтиберийский, готический, рунический, Древнеанглийский и среднеанглийский язык, иврит, санскрит, древненордический язык, огам, Харости, глаголица, старокириллица, финикийский, авестийский, угаритский, Линейное письмо B, анатолийское письмо, коптский, кипрский, брахмийский, древнеперсидская клинопись: http: // гиндо.pntic.mec.es/~jmag0042/alphabet.html

Славянские языки

Белорусская, Боснийский, Болгарский, Хорватский, Чешский, Кашубская, Кнаанич, Македонский, Черногорский, Старославянский, Польский, Русский, Русин, Сербский, Силезский, Словацкий, Словенский, Сербский, Украинец, Западное Полесье

А-чик Токбирим, Адинкра, Адлам, Армянский, Авестийский, Авойули, Басса (Ваг), Бейта Кукджу, Борама / Гадабуурси, Карийский, Карпатский бассейн Ровас, Чинук пипа, Чисой, Коорги-Кокс, Коптский, Кириллица, Далекарлийские руны, Дезерет, Эльбасан, Этрусский, Фалискан, Галик, Грузинский (Асомтаврули), Грузинский (нусхури), Грузинский (Мхедрули), Глаголица, Готика Греческий, Ирландский (Uncial), Каддаре, Хатт-и-Бади, Хазарский Ровас, Корейский, Латинский, Лепонтик, Сценарий Luo Lakeside, Ликийский, Лидиан, Маньчжурский, Mandaic, Мандомбе, Марсилиана, Мессапик, Монгольский, Мро, Мундари Бани, Н’Ко, Северный Пичене, Ньякенг Пуачуэ Хмонг, Odùduwà, Огам, Старославянский, Ойратский ясный сценарий, Ол Чики (Ol Cemet ‘/ Santali), Старый курсив, Старонубийский, Старая Пермь, Ол Онал, Орхон, Оскан, Пау Чин Хау, Фригийский, Сценарий Полларда, Рунический Секели-Венгерский Ровас (Венгерские руны), Сомали (Османья), Южный Пичене, Знак Саттона Тай Лю, Танса, Тодри, Тото, Умбрия, Уйгурский, Ванчо, Загава, Zoulai

Другие системы письма

Последнее изменение страницы: 08.21.07,


Почему бы не поделиться этой страницей:

пожаловаться на это объявление

Если вам нужно печатать на разных языках, вам может помочь Q International Keyboard. Это позволяет вам печатать практически на любом языке, который использует латинский, кириллический или греческий алфавиты, и это бесплатно.

Если вам нравится этот сайт и вы находите его полезным, вы можете поддержать его, сделав пожертвование через PayPal или Patreon, или внося вклад другими способами. Омниглот — это то, чем я зарабатываю на жизнь.

Примечание : все ссылки на этом сайте на Amazon.com, Amazon.co.uk и Amazon.fr являются партнерскими ссылками. Это означает, что я получаю комиссию, если вы нажимаете на любой из них и что-то покупаете. Таким образом, нажав на эти ссылки, вы можете помочь поддержать этот сайт.

Некоторые кириллические (русские) шрифты выглядят некорректно | Firefox-Hilfeforum

Можно скриншот приложить?


Это может быть связано с недавним переключением в Firefox 52+ с Cairo на Skia для рендеринга холста / контента.

Firefox 52+ был изменен с Cairo на Skia для рендеринга холста / контента.

Вы можете изменить эти настройки gfx. *. Azure.backends на странице about: config , чтобы вернуться к рендерингу старого шрифта, поменять местами skia, cairo на cairo, skia или удалить skia и покинуть cairo.

  • gfx.canvas.azure.backends = direct2d1.1, cairo, skia
  • gfx.content.azure.backends = direct2d1.1, cairo, skia

Вы можете открыть страницу about: config через адресную строку.Вы можете принять предупреждение и нажать «Я буду осторожен», чтобы продолжить.

Можно скриншот приложить? * https: //support.mozilla.org/en-US/kb/how-do-i-create-screenshot-my-problem * используйте сжатый тип изображения, например PNG или JPG, чтобы сохранить снимок экрана —-

Это может быть связано с недавним переключением в Firefox 52+ с Cairo на Skia для рендеринга холста / контента.

Firefox 52+ был изменен с Cairo на Skia для рендеринга холста / контента.

  • https://www.mozilla.org/en-US/firefox/52.0/releasenotes/
  • Если Direct2D в Windows не используется, для рендеринга контента используется Skia.

Вы можете изменить эти параметры gfx. *. azure.backends на странице about: config , чтобы вернуться к рендерингу старого шрифта, поменять местами skia, cairo на cairo, skia или удалить skia и покинуть Каир.

  • gfx.canvas.azure.backends = direct2d1.1, cairo, skia
  • gfx.content.azure.backends = direct2d1.1, cairo, skia
Вы можете открыть страницу about: config через адресную строку / строку местоположения. Вы можете принять предупреждение и нажать «Я буду осторожен», чтобы продолжить. * http: //kb.mozillazine.org/about: config

Cyrillic — абстрактные шрифты — скачать шрифты бесплатно

Cyrillic fonts

  • PAmazónicacondensed curly normal retro serif Скачать
  • FAdigiana Ultracartoon heavy normal rounded sans Скачать
  • FCimerosed608 9037 sans colour condensed ФАмазОбитаемОстровВ.2futuristic Heavy spiky 1 Скачать
  • PBest Choice Demomonospaced normal programming sans 1 Скачать
  • FTeslahandwriting script 3 Скачать
  • Sports Worldheavy slab-serif sports Скачать
  • Light sutanskhovis Retro russian serif Скачать
  • PHeathergreencondensed normal sans 1 Скачать
  • PChampagne & Limousinescurly normal sans 5 Скачать
  • Feurofurence lightminimalist normal sans Скачать
  • FMulticolore normal round round sans 3 Загрузить
  • Sony Sketch EFfamous futuristic Загрузить
  • Stylo Загрузить
  • PCardonormal serif Загрузить
  • PKonstruktorcondensed russian Скачать
  • Calico Cyrillicnormal retro stencil Скачать
  • FPhilosophernormal serif Скачать
  • Pushkinhandwriting script Скачать
  • FPecitaImhandwriting Скачать
  • FPecita Impaileding Download

    9016shimansed 901 serif Скачать

    9016shmanssed

  • FIdealist Sansnormal SANS Скачать
  • FMaassslicer3D3d очертание Скачать
  • Adigiana 2cartoon почерк закруглены без Скачать
  • Мулен Rougecurly декоративные цветочные ретро засечек Скачать
  • PEquestria_CyrillicDownload
  • Matreshkacartoon фигурная искаженных SERIF Download
  • PLemondropnormal ретро закругленный sans 1 Скачать
  • Gagarin Star Mix Cyrillicrussian square Скачать
  • FCaviar Dreams normal sans 3 Скачать
  • Still Time Cyrbrasted handwriting Скачать
  • FTemporariumnormal serif Скачать
  • PLT Oksanormal retro sans Скачать
  • Artemon curly Heavy Retro Round Round Скачать

  • Ищете другие шрифты? Ознакомьтесь с нашими новыми шрифтами, шрифтами без шрифта, скриптами, рукописными шрифтами или категориямиабстрактные шрифты свяжитесь с намиполитика конфиденциальности веб-генератор шрифтов

    кодов символов | Русские

    Шрифты для набора русского языка

    Многие распространенные шрифты, такие как Times New Roman, Helvetica, Comic Sans, Palatinto и многие другие, содержат основные символы кириллицы.Чтобы увидеть эти символы, нужно активировать утилиту для русской клавиатуры (подробности см. В следующем разделе).

    Можно приобрести или загрузить дополнительные русские шрифты, но важно, чтобы шрифты были правильно закодированы.

    Набор текста Русский

    Клавиатуры: нативная и транслитерированная раскладка

    Утилиты для русской клавиатуры позволяют пользователям набирать кириллические буквы на своих компьютерах. Эти утилиты имеют два основных типа вариантов компоновки. Один из них — это с родной раскладкой , которая похожа на кириллическую пишущую машинку из России.

    Другой — это раскладка с транслитерацией (или фонетическая / QWERTY ), в которой кириллические буквы сопоставляются с ближайшим эквивалентом английской клавиатуры. Например, ввод латиницы D приведет к кириллице Д , S будет кириллицей « С (форма, аналогичная заглавной C), Latin R будет кириллицей (похожей на греческую Ρ) и Латинская «P» будет кириллицей П (аналог греческой Π). Эту раскладку часто предпочитают англоговорящие, потому что ей легче запомнить положение букв.

    Основные инструкции (Windows и Mac)

    Окна

    Примечание: Для учащихся в Windows 10 рекомендуется русская мнемоническая клавиатура .

    Macintosh

    Примечание: Для учащихся рекомендуется вариант Русско-фонетический .

    Клавиатуры с транслитерацией

    Окно 10 и 8

    Windows 8 и 10 включают опцию Russian Mnemonic , которая является транслитерированной клавиатурой.

    Windows 7 и ниже

    Более ранние версии включали только собственные раскладки, но пользователи могут загружать вместо них утилиты фонетической клавиатуры.

    Загрузка внешней клавиатуры с транслитерацией Windows
    Macintosh

    На Mac доступны для активации клавиатуры русская фонетическая или болгарская фонетическая . Подробные сведения о доступе и использовании этих утилит см. В инструкциях к клавиатуре Macintosh.

    мобильный

    Тестовые площадки

    Если ваш браузер настроен правильно, на веб-сайтах ниже должны отображаться правильные символы.Если у вас возникли трудности, см. Список ниже, где приведены инструкции по настройке шрифта и браузера.

    Если эти сайты отображаются неправильно, см. Страницу настройки браузера для получения информации об отладке.

    Веб-разработка и языковые коды

    В этом разделе представлена ​​информация, относящаяся к русскому языку. Для получения общей информации о разработке веб-сайтов на языках, отличных от английского, см. Учебное пособие по кодированию или разделы «Веб-макет».

    Исторические кодировки

    Unicode ( utf-8 ) является предпочтительной кодировкой для веб-сайтов.Тем не менее, следующие исторические кодировки все еще могут встречаться.

    Языковые теги

    Language Tags позволяют браузерам и другому программному обеспечению более эффективно обрабатывать русский текст.

    Использование escape-символов Unicode

    В большинстве случаев лучше вводить содержимое с помощью утилит с русской клавиатурой, но если вы хотите ввести слово или короткую фразу, вы можете использовать коды объектов Unicode.

    Подробнее см.
    на странице «Блочные коды кириллицы в Юникоде».

    Ссылки

    Русские клавиатуры

    Клавиатуры Windows с транслитерацией
    Macintosh

    Старая версия Windows

    Эти страницы в основном рассказывают о старых технологиях, но все же содержат полезную информацию.

    Linux / Unix

    Советы по веб-разработке

    Начало страницы

    Профессиональный генератор lorem ipsum для типографов

    Lorem Ipsum: когда и когда не использовать. Вам нравится Cheese Whiz? Спрей для загара? Накладные ресницы? Это то, что для многих является Lorem Ipsum — он протирает их неправильно, полностью.Это нереально, жутко, заставляет задуматься, а если что-то не так, кажется, что оно привлекает ваше внимание по совершенно неправильным причинам. Обычно мы предпочитаем настоящие вещи, вино без консервантов на основе серы, настоящее масло, а не маргарин, и поэтому мы хотим, чтобы наши макеты и дизайн были наполнены реальными словами, мыслями, которые имеют значение, информацией, имеющей ценность.

    Начинки, которые вы можете выбрать для этого куска пиццы на телевизоре, когда забыли купить продукты, краска, которую вы можете нанести себе на лицо, чтобы произвести впечатление на нового босса, — это ваше дело.Но как насчет хлеба насущного? Дизайн-композиции, макеты, каркасы — согласятся ли ваши клиенты, что вы все делаете легко? Представители нашего бизнеса недвусмысленно скажут, что Lorem Ipsum — это огромный, огромный запрет, от которого нельзя отказываться навсегда. Я бы сказал, что не так быстро, есть некоторые положительные факторы в пользу приветствующего текста, поскольку его использование является лишь симптомом более серьезной проблемы, которую следует учитывать.

    Вы начинаете с текста, лепите информацию, вырезаете то, что не нужно, вы подходите к делу, проясняете вещи, добавляете ценность, вы довольный человек, вам нравятся слова.Дизайн не является второстепенным, но он занимает заслуженную долю секунды. В любом случае, вы по-прежнему используете Lorem Ipsum, и это правильно, так как ему всегда будет место в наборе инструментов веб-воркеров, когда все происходит, не всегда так, как вам нравится, не всегда в предпочтительном порядке. Даже если вы меньше уделяете дизайну и больше уделяете стратегии контента, вы можете найти некоторую выгоду в, подождите, фиктивная копия, не меньше.

    Подумайте об этом: вы сделали все необходимые макеты для заказанного макета, получили все одобрения, создали проверенную базу кода или уже построили ее, вы выбрали систему управления контентом, получили для нее лицензию или адаптировали программное обеспечение с открытым исходным кодом для потребности вашего клиента.Тогда возникает вопрос: а где контент? Еще нет? Это не так уж и плохо, на помощь приходит фиктивная копия. Но что еще хуже, что, если рыба не помещается в банку, лапка слишком велика для ботинка? Или к маленькому? К коротким предложениям, множеству заголовков, изображениям, слишком большим для предлагаемого дизайна, или слишком маленьким, или они подходят, но это выглядит сомнительно по причинам, которые люди на собрании не могут точно сказать прямо сейчас, но они почему-то недовольны . Клиент, который недоволен по какой-то причине, является проблемой, клиент, который недоволен, хотя он или она не может понять это, хуже.

    Но. Большое но: Lorem Ipsum не является корнем проблемы, он просто показывает, что идет не так. Скорее всего, не было сотрудничества, общения и контрольных точек, не было согласованного или определенного процесса с требуемой степенью детализации. Эта контентная стратегия с самого начала пошла наперекосяк. Отказ от использования Lorem Ipsum не помог бы, не поможет сейчас. Это как сказать, что вы плохой дизайнер, используйте менее полужирный текст, не используйте курсив во всех остальных абзацах. Достаточно верно, но это еще не все, что нужно, чтобы вернуть вещи в нужное русло.

    Итак, Lorem Ipsum плохой (не обязательно)

    Текст, который представляет собой не более чем искаженные слова на старом языке, вызывает много ненависти. Жители деревни жаждут отомстить за этого Франкенштейна, вооруженные факелами и вилами, желая как минимум смолить и опереть его, выгнав его из города от стыда.

    Одна из жителей деревни, Кристина Халворсон из Adaptive Path, твердо придерживается мнения, что дизайн нельзя протестировать без реального содержания:

    Я слышал аргумент, что «lorem ipsum» эффективен в каркасном моделировании или дизайне, потому что он помогает людям сосредоточиться на фактическом макете, цветовой схеме и т. д.Что меня здесь убивает, так это то, что мы говорим о создании пользовательского опыта, который (нравится нам это или нет) будет ДВИГАТЬСЯ словами. Вся структура страницы или потока приложения предназначена для СЛОВ.

    Если это то, что вы думаете, как насчет обратного? Как можно оценивать контент без дизайна? Ни типографики, ни цветов, ни макета, ни стилей, всех тех вещей, которые передают важные сигналы, выходящие за рамки простого текста, иерархии информации, веса, акцента, косвенных ударений, приоритетов, всех тех тонких сигналов, которые также имеют визуальные и эмоциональные обращение к читателю.Жесткие сторонники контентной стратегии могут избегать использования фиктивных копий, но тогда дизайнеры могут попросить их предоставить таблицы стилей с копиями, которые они поставляют, которые соответствуют требуемому направлению дизайна.

    Или альтернативный путь: установить контрольные точки, сети, процессы, пересечения между контентом и макетом. В зависимости от положения дел, можно сконцентрироваться либо на дизайне, либо на содержании, при необходимости переключая передачи задним ходом.

    А может и нет. Как насчет этого: создайте соответствующие пересечения и контрольные точки между дизайном и контентом.Примите тот факт, что иногда можно сосредоточиться только на содержании или только на дизайне.

    Люк Вроблевски, в настоящее время директор по продуктам в Google, считает, что поддельные данные могут быть повреждены в реальной жизни:

    Использование фиктивного содержания или поддельной информации в процессе веб-дизайна может привести к созданию продуктов с нереалистичными предположениями и потенциально серьезными недостатками дизайна. На первый взгляд элегантный дизайн может быстро начать наполняться неожиданным контентом или ломаться под тяжестью реальной активности. Поддельные данные могут обеспечить красивый внешний вид, но они не отражают того, что должно выдержать живое, дышащее приложение.Реальные данные делают.

    Веб-сайты в профессиональных шаблонных системах. Платформы коммерческих публикаций и системы управления контентом гарантируют, что вы можете показывать разный текст, разные данные, используя один и тот же шаблон. Когда речь идет об управлении сотнями статей, страниц продуктов для интернет-магазинов или профилей пользователей в социальных сетях, все они потенциально имеют разные размеры, форматы, правила для разных элементов, которые могут нарушаться, согласованный дизайн может иметь непредвиденные последствия и сильно отличаться чем ожидалось.

    Эту проблему довольно сложно решить, но простое выполнение без приветствия текста не решит ее. Использование тестовых элементов реального контента и данных в дизайне поможет, но нет гарантии, что каждая странность будет обнаружена и исправлена. Ты хочешь быть уверенным? Затем потребуется прототип или бета-версия сайта с реальным контентом, опубликованным с реальной CMS, но вы не зайдете так далеко, пока не пройдете начальный цикл проектирования.

    Lorem Ipsum действительно полезен на этапе проектирования, поскольку он фокусирует наше внимание на тех местах, где контент представляет собой динамический блок, поступающий из CMS (в отличие от статических элементов контента, которые всегда остаются неизменными.) Блоки Lorem Ipsum с диапазоном количества символов служат очевидным напоминанием о необходимости проверить и перепроверить соответствие дизайна и модели содержимого.

    Кайл Фидлер из Design Informer считает, что отвлекающая копия — это ваша вина:

    Если копия отвлекает от дизайна, значит, вы делаете что-то не так, или они обсуждают изменения копии. Это может немного раздражать, но вы можете сказать им, что это обсуждение лучше всего подходит для другого раза. В худшем случае обсуждение, по крайней мере, направлено на достижение конечной цели вашего сайта, а вопросы о lorem ipsum — нет.

    Подводя итог, если текст отвлекает внимание от дизайна, то это потому, что он не соответствует задаче.

    Типографы прошлого не придумали концепцию фиктивного текста, потому что люди думали, что контент — это несущественное украшение витрины, предназначенное только для дизайнеров, которым нетрудно читать. Lorem Ipsum необходим, потому что слова очень важны. Просто заполните страницу черновиком, посвященным бизнесу клиента, и они действительно прочитают его и прокомментируют.Они будут к ней неистово тянуться. Сделайте это неправильно, и черновик может сорвать вашу проверку дизайна.

    Попросить клиента не обращать внимания, Lorem Ipsum, несложно, так как в первую очередь не имеет смысла, что достаточно скоро ограничит любой начальный интерес. Однако попробуйте сказать клиенту, чтобы он игнорировал черновик, и вы замышляете то, чего не сможете выиграть. Всякий раз, когда черновик появляется на собрании, возникают непонятные вопросы.

    Подводя итоги:

    Lorem Ipsum — это инструмент, который может быть полезным, если его использовать намеренно, он может помочь решить некоторые проблемы.Если вы неправильно подходите к стратегии контента, исправьте эту проблему.

    Плагины Lorem Ipsum
    1. MS Word: с 2007 года при вводе = lorem (i) или = lorem (i, j) в MS Word создается греческий текст — не забудьте нажать клавишу ввода; i и j должны быть целыми числами, где i обозначает количество желаемых абзацев, а j нумерует предложения в абзаце. j имеет значение по умолчанию 3 и максимальное значение 6665.>> скриншоты
    2. Открытый офис: расширение под названием Magenta Lorem ipsum generator доступно на services.openoffice.org. После установки на панели инструментов под строкой меню будет отображаться значок с возможностью вставить количество абзацев, максимальное значение — 25. >> снимки экрана
    3. Libre Office: Magenta Lorem Ipsum Generator 2.0.2, доступно для LibreOffice 3.3, LibreOffice 3.4 и LibreOffice 3.5.
      • Joomla

      • Dummy Content: кнопка редактора и системный плагин (расширение Joomla), который устанавливает случайную фиктивную копию в статьях или в другом элементе контента, который имеет редакторы, такие как пользовательские модули HTML, описания категорий или третьи партийное содержание.

      • Folcomedia — Кнопка Lorem Ipsum: создает кнопку в редакторе для вставки абзаца греющего текста «Lorem Ipsum».

      • Content Fake: компонент, позволяющий легко создавать пункты меню, быстро создавать абзацы «Lorem Ipsum» и изображения нестандартных размеров.

      • Обзор всех плагинов Joomla для поколения Lorem Ipsum.

      • WordPress

      • Генератор Lorem Ipsum: создает кнопку на панелях инструментов wysiwyg для добавления настраиваемого количества текста Lorem Ipsum в сообщение, страницу или любой другой пользовательский тип сообщения.

      • шорткод lorem: Этот плагин содержит два шорткода, lorem и loremimage, шорткод loremimage может быть вложен в шорткод lorem.

      • WP Dummy Content: Простое создание и удаление сообщений, страниц и дополнительных страниц в блогах для разработчиков. Полная структура сайта в один клик.

      • WP Dummy Post Generator: плагин, который генерирует фиктивные сообщения и фиктивные категории. Он также позволяет задавать имена для блогов или слоганы.

      • Bulk Page Maker: Создает до 20 страниц или сообщений за раз.Вы можете выбрать заголовок, заголовок, родительский элемент, шаблон, статус, формат и контент с помощью редактора WordPress по умолчанию.

      • Шорткод фиктивных статей Lorem ipsum: Генератор засеянных фиктивных статей. Это не только генерирует шорткод Lorem Ipsum, но и полные статьи HTML.

      • DNS Ipsum — Генератор Lorem Ipsum от Due North Studios: добавляет текст Lorem Ipsum с помощью шорткода [dns-ipsum] и кнопки TinyMCE.

      • Генератор изображений Lorem Ipsum и Place Holder: простой в использовании генератор Lorem Ipsum.

      • Lorem Ipsum Заменить содержимое: заменяет содержимое на Lorem Ipsum, заменяет слово в слово.

      • Генератор данных: создает примеры сообщений, страниц, пользовательских терминов, помогает стилизовать и разрабатывать новые и текущие темы. Он основан на фреймворке Лолита.

      • Обзор всех плагинов WordPress для поколения Lorem Ipsum.

      • Magento

      • Целевые страницы Hatimeria: Создает целевые страницы с продуктами, используя все комбинации на основе категорий, атрибутов и их значений.Описание предоставляется в акенде («lorem ipsum …»). Поддерживает все функции, такие как CMS-Block, внедрение виджетов, блоков или переменных.

      • Drupal

      • Drupal Ipsum: вспомогательный модуль для создания фиктивного текста-заполнителя. В настоящее время он определяет новую службу диспетчера подключаемых модулей поставщика ipsum, которая позволяет использовать подключаемые классы поставщика ipsum, что упрощает изменение существующих реализаций, а также добавление новых.

      • Lorem ipsum: генератор простого текста-заполнителя. Используйте свои собственные предложения и создайте оригинальный Lorem ipsum.

    1. Adobe Dreamweaver, среда веб-разработки, имеет подключаемый модуль в виде объекта Dreamweaver с именем Dreamweaver Text. Доступ к нему можно получить как из меню Объекты через Common> Lorem Ipsum palette , так и с помощью записи Lorem Ipsum в меню Insert> Technocurve .

      Альтернативой, возможно, более универсальной, является Lorem and More.Он вставляет фиктивную копию в виде абзацев, списков и обычного текста. По желанию доступны отрывки из речи Цицерона, корпоративная ерунда и рандомизированный сонет Шекспира. Текст может быть вставлен в представление кода и представление дизайна. Доступ к инструменту можно получить с помощью значка Lorem and More на вкладке «Общие» панели «Вставка» (MX) или на панели «Общие объекты» (DW4). В противном случае он доступен через меню: Insert> Lorem and More .

    2. С текстовым редактором Scribus легко вставить фиктивную копию.Выберите текстовый фрейм, затем выберите «Образец текста» из контекстного меню после щелчка правой кнопкой мыши. Предварительно определенная фиктивная копия на любых языках может быть установлена ​​путем настройки XML-файла и сохранения его в подкаталоге «/ loremipsum» вашей установки Scribus. >> скриншоты
    • Notepad ++

    • Для notepad ++, текстового редактора Windows, InsertLoremIpsumNppPlugin можно загрузить на twenfour.com. Он генерирует и вставляет Lorem Ipsum в виде слов, предложений или абзацев.Для установки необходимо скопировать файл InsertLoremIpsumNppPlugin.dll и каталог Config (оба содержатся в zip-файле) в подкаталог «plugins» каталога установки Notepad ++. После этого новая опция «InsertLoremIpsum» будет отображаться в пункте меню «плагин». Может потребоваться перезагрузка. >> скриншоты

    • ToolBucket: Этот плагин позволяет использовать кодировку base 64, у него есть диалог изменения отступов, он генерирует Lorem Ipsum и имеет много других функций.

    • Вставьте lorem и нажмите клавишу табуляции, это вставит абзац Lorem Ipsum. lorem200 + вкладка добавит 200 слов.

    • Генератор Lorem Ipsum: плагин от Emmet, инструментарий для веб-разработчиков. После установки типа lorem или lipsum будет создан фиктивный текст из 30 слов, разделенный на несколько предложений. Вы также можете использовать его внутри повторяющихся элементов для создания тегов, заполненных совершенно случайными предложениями.Например, p * 4> lorem сгенерирует 4 абзаца с зеленым текстом. ul.generic-list> lorem10.item * 4 сгенерирует неупорядоченный список с именем класса «generic-list», который содержит 4 элемента списка с десятью словами Lorem Ipsum каждый.

    • LoremIpsum: плагин для Sublime Editor 2 и 3 от billymoon, размещенный на github.com. Он позволяет вставлять Lorem Ipsum в редактор через пункты меню или сочетания клавиш. Выберите, сколько текста вы хотите, в пункте меню в Edit-> Text-> Lorem Ipsum или в меню правой кнопки мыши в Lorem Ipsum.Нажмите сочетание клавиш (Alt + Shift + L), чтобы добавить текст Lorem Ipsum. Продолжайте нажимать, чтобы добавить больше.

    • Geany: GeanyLipsum — это плагин для Windows и Linux.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2021 Es picture - Картинки
top