по случаю Дня родного языка: klausnick — LiveJournal
Орфография
Прописные буквы
Сначала приведу отрывок из действующих правил правописания, после чего добавлю некоторые объяснения.
§ 92. С прописной буквы пишется первое слово текста, а также первое слово после точки, многоточия, вопросительного и восклицательного знаков, заканчивающих предложение.
§ 94. С прописной буквы пишется первое слово после двоеточия:
1. Если это начало прямой речи, например: Вытеснив меня в кухню, Болеслав шепотом сказал: «Это человек из Парижа, с важным поручением, ему необходимо видеть Короленко, так вы идите, устройте это…» (М. Горький).
§ 95. Пишутся с прописной буквы имена, отчества, фамилии, псевдонимы, прозвища, например: Александр Сергеевич Пушкин, Павел Иванович Мельников (Андрей Печерский), Макбет, Иван Грозный, Сципион Старший, Иван Кольцо, Соловей Разбойник, Pичард Львиное Сердце, Владимир Красное Солнышко, Петр Первый (Петр I) .
Важно знать, что в русском языке, в отличие от английского, названия языков и народов пишутся со строчной (маленькой) буквы. Под влиянием английского многие пишут эти названия с прописной (большой) буквы.
Следует писать: русский язык, американцы.
«Черточки»
Под этим названием условно объединяем такие символы, как тире, короткое тире и дефис.
Дефис используется в сложных словах: динамо-машина, мало-помалу, скажите-ка. Код дефиса 173. Набрать с помощью клавиатуры можно сочетанием Alt+0173. По-английски этот дефис именуется soft hyphen для отличия от знака «минус» в арифметических выражениях, который по-английски называется hyphen-minus. По-русски дефис часто (хотя и неправильно) применяют вместо знака «минус». Дефис никогда не отбивается пробелами.
Тире всегда отбивается пробелами с двух сторон: — . Код тире 151 (на клавиатуре Alt+0151). Тире обычно не начинает строку, за исключением прямой речи, которая начинается с абзаца, например:
Василий сказал:
— Прости, батюшка.
Чтобы исключить тире в начале строки, перед тире необходимо вставлять неразрывный пробел. К сожалению, в Интернете (да и в печатной продукции) часто применяют дефис вместо тире. С точки зрения русского языка это недопустимо. Однако на клавиатуре этого знака нет. Как же быть? Я добавил тире в «параметры автозамены» Microsoft Word, а именно, я набираю два раза подряд дефис (предпоследняя клавиша справа в верхнем ряду клавиатуры под функциональными клавишами), а на экране появляется тире.
Короткое тире — сравнительно малоупотребительный символ. Используется при указании границ диапазона: крестовые походы XI–XIII веков. Код 150 (на клавиатуре Alt+0150). Применяется также в качестве знака «минус» в арифметических выражениях. Вместо короткого тире часто ошибочно применяют дефис или длинное тире. Следует при выборе знака руководствоваться следующими соображениями. Тире при указании диапазона имеет смысл «от… до», в то время как дефис ставится в тех случаях, когда между стоящими рядом числительными можно поставить союз или, например: он уехал на два-три дня (то есть на два или три дня). Однако при цифровом обозначении всё равно ставится тире: 2–3 дня.
Кавычки
Кавычки бывают следующих трёх типов: “” ; „” и «». Первые два типа называются «лапки», а последний тип «ёлочки». «Лапки» первого типа (две верхние кавычки) применяются только в текстах латиницы. Их код 147 и 148. В русских текстах применяют только «лапки» второго типа и «ёлочки». Код «лапок» второго типа 132 и 148. Код «ёлочек» 171 и 187. В русских текстах предпочтительнее использовать «ёлочки». «Лапки» обычно используют в тех случаях, когда в начале или в конце текста (цитаты, прямой речи) встречаются внутренние и внешние кавычки, например:
Я получил телеграмму: «Приезжаю завтра, остановлюсь в гостинице „Москва”».
Winword сам распознает (в большинстве случаев, исключения редки) язык, на котором вы пишете, и ставит либо «ёлочки», если набирается русский текст, либо «лапки», если набирается текст на латинице.
Знаки препинания в английском языке
«Зачем работать над английской пунктуацией?», — спросите вы. На первый взгляд кажется, что в эпоху компьютеров, текстовых редакторов и автоматической проверки правописания ни к чему вникать в запутанные правила и бесчисленные исключения английской грамматики и пунктуации.
Тем не менее, знакомство с правилами, которые мы предлагаем вашему вниманию, – не пустая трата времени. И вот почему.
Вы, наверное, и сами давно заметили, что вордовская проверка правописания не всегда оказывается на высоте: то исправляет совершенно правильные предложения, то пропускает грубейшие ошибки. В отличие от вас, автора текста, компьютерной программе и дела нет до смысловых тонкостей, она просто руководствуется набором заданных правил. Поэтому, несмотря на пользу таких программ, полагаться только на них опасно. Есть и еще одна, более веская причина.
Когда вы будете устраиваться на работу в престижную иностранную компанию, вам понадобится произвести впечатление на вашего будущего начальника. Во многих компаниях высоко ценится умение грамотно вести деловую переписку. И это именно то умение, которого так не хватает многим потенциальным кандидатам на ту или иную должность.
Знания по грамматике и пунктуации могут помочь и в уже выбранной вами карьере: если в написанном вами отчете все тире, запятые и апострофы на своих местах, а глаголы — в нужной форме, то ваш начальник наверняка это заметит.
Итак, сегодня мы поговорим об английских знаках препинания, а именно о двоеточии. Этому полезному знаку препинания почему-то не везет – как ни странно, очень немногие знают, как правильно его использовать. А ведь двоеточие «упорядочивает» изложение ваших мыслей, и в результате ваш отчет или письмо гораздо легче воспринимать. Английское двоеточие сигнализирует о том, что во второй части сложного предложения появится пояснение какой-либо мысли, перечисление или цитата.
Двоеточие побуждает вас читать предложение дальше и служит своеобразным мостиком между мыслью, выраженной в начале предложения, и продолжением этой мысли, как в приведенных ниже примерах:
You are left with only one option: press on until you have mastered it.
/Вам остается только одно: продолжать, пока у вас не получится/
There is one thing you need to know about coleslaw: it looks and tastes like slurry.
/Про этот салат вам нужно знать только одно: он и по виду, и по вкусу напоминает жидкую грязь/
Главное правило, которое нужно запомнить: двоеточие появляется только в том случае, если первая часть сложного предложения автономна и вполне может существовать без продолжения. Как это выяснить? Здесь вам поможет аналогия с русским языком – ведь у нас есть похожее правило. Попробуйте мысленно вычеркнуть вторую часть предложения. Если оставшееся «начало» кажется вам неполноценным, неполным по смыслу, то двоеточие ставить ни в коем случае нельзя.
Но на этом наши проблемы с английским двоеточием не заканчиваются. Вы наверняка видели, что иногда слово, которое следует за двоеточием, пишется с большой буквы. Как узнать, когда это необходимо, а когда – нет? Считается, что заглавная буква появляется в двух случаях: если объяснение, идущее после двоеточия, состоит из нескольких предложений, или если после двоеточия идет прямая речь.
Двоеточие, как мы уже знаем, может предварять перечисление. В этом случае нам следует быть очень осторожными, ведь многие ошибочно считают, что перед перечислением двоеточие ставится в любом случае. Однако это не так. Главное – помнить уже знакомое нам правило: начало предложения перед двоеточием должно представлять собой законченную по смыслу фразу. Сравните эти два примера:
The potion contained some exotic ingredients: snails’ eyes, bats tongues and garlic.
/В состав зелья входили некоторые экзотические ингредиенты: глаза улитки, язык летучей мыши и чеснок/
The magic potion contained sesame seeds, bran flakes and coleslaw.
В первом случае начало предложения содержит грамматическую основу и дополнение, поэтому его смысл понятен сам по себе (‘The potion contained some exotic ingredients.’ /В зелье содержались некоторые экзотические ингредиенты/). Во втором случае двоеточие ставить нельзя, потому что одной грамматической основы (‘The magic potion contained’ /В зелье содержались/) недостаточно, чтобы понять смысл фразы.
И наконец, всем известный случай: двоеточие ставится перед прямой речью, как и в нашем родном языке. Однако есть и отличие: в английском языке после прямой речи сначала идет точка, и только потом – кавычки:
The director often used her favourite quotation from Monty Python: ‘I wasn’t expecting the Spanish Inquisition.’
/Директор любил повторять свою любимую фразу из передачи «Монти Питон»: «Да у вас тут прямо испанская инквизиция!»/
Теперь, когда вы знаете правила постановки двоеточия, – небольшой совет, который может помочь вам сделать ваш текст более выразительным. Сравните эти два предложения:
The one thing mankind cannot live without is hope.
/Единственная вещь, без которой человек не может прожить, это надежда/
There is one thing that mankind cannot live without: hope.
/Есть только одна вещь, без которой человек не может прожить: надежда/
С точки зрения грамматики оба эти предложения верны. Чем же они отличаются? Правильно, во втором предложении автор иначе расставляет акценты, придавая больше значимости слову ‘hope’, и это становится возможным именно благодаря двоеточию. Оно как бы говорит нам: «Притормози, задумайся над смыслом!». Таким образом, именно вы как автор текста решаете, к какой именно части фразы привлечь внимание читателя. Мы уверены, что вы сможете использовать этот полезный знак препинания с надлежащей точностью и осторожностью.
Но и злоупотреблять двоеточием не стоит, в противном случае получится иллюстрация английского выражения ‘too much of a good thing’ /не переборщи!/, как в следующем примере:
The potion contained: cheese: snails: lucozade.
/В состав зелья входили: сыр: улитки: Люкозейд/
Как правильно оформить цитаты в научной статье
Любая качественная научная работа пишется с использованием цитат. Грань между корректной дословной цитатой и плагиатом достаточно тонкая и заключается в строгом соблюдении правил методических пособий и ГОСТов. В данном материале рассмотрим, как правильно оформить цитирование в научной статье.
Виды цитирования
Прямое цитирование – передача слов автора научного, публицистического, литературного труда без изменений. При использовании такого способа цитирования упоминают автора и даже название произведения, из которого взята фраза.
Косвенное цитирование заключается в передаче мыслей автора своими словами, с перефразированием. При этом цитата не берется в кавычки, но указывается ее источник, оформляется сноска.
Дословное цитирование – точное использование авторского текста с указанием в сносках автора и источника заимствования. Этот способ по сути является прямым цитированием. Стоит отметить, что в пункте 1-ом статьи 19-ой Закона РФ № 5351-1 подчеркивается, что дословное повторение текста без согласия его автора допустимо, если оправдано целью цитирования. Когда текст воспроизводится дословно, но с пропусками отдельных частей, на их месте ставится троеточие.
Выделение цитаты
Цитаты в научном тексте помещаются в кавычки. При этом используется тот же вид кавычек, что и в основном тексте. В русскоязычных работах преимущественно используются кавычки «елочки».
Если внутри цитируемого текста есть фразы, которые уже находятся в кавычках, их необходимо заключить в другой вид, отличающийся от кавычек, определяющих цитату (как правило, для внутренних кавычек используют «лапки»).
Пример:
Ленин писал помощнику: «Нужно брать «Аврору» и предпринимать решительные меры».
Основные правила оформления цитат и выдержек из них
При оформлении в научном тексте цитаты начинаются с прописной буквы:
Примеры:
в источнике написано: Пространство от маленьких детских калош до ледяной горы кажется страшной бесконечностью.
в цитате: А.П. Чехов писал: «Пространство от маленьких детских калош до ледяной горы кажется страшной бесконечностью»;
в первоисточнике: Наверное, для описания печали лучше использовать развернутые глубокие описания.
в цитируемом фрагменте: «… Для описания печали лучше использовать развернутые глубокие описания», – писал автор;
- если в первоначальном тексте они начинаются с прописной буквы и размещены в самом начале, в статье они размещаются после двоеточия.
- если начинается новая фраза и идет после точки, являющейся окончанием предыдущего предложения. Начало текста, который нужно цитировать, может быть опущено и не приводиться в работе.
- если начало цитаты содержит имя собственное, даже при наличии опущенных слов/слова, стоящих в начале. Сам цитируемый текст при этом должен находиться после двоеточия.
Пример:
в источнике написано: В качестве примера Довлатов приводит противостояние двух других ведущих отечественных писателей.
цитата будет выглядеть так: «… Довлатов приводит противостояние двух других ведущих отечественных писателей».
При оформлении цитат в научной статье в следующих ситуациях используется строчная буква:
первоисточник: Определенно точно, что многообразие ответов в мышлении и образах Эйзенхауэра строго ограничено.
цитируемый текст: Р.Д. Давыдов писал: «…многообразие ответов в мышлении и образах Эйзенхауэра строго ограничено»;
- в первом предложении есть опущенные начальные слова, находящиеся посередине основного текста (после знака «:» или без него), и в их начале идут имена нарицательные.
- начало предложения не опущено, но являются частью синтаксического состава фразы главного текста, расположенного в конце или посередине, но не после знака двоеточия.
в первоначальном тексте написано: Писатели свободны выражать любые свои эмоции.
цитату стоит оформить следующим образом: А.Р. Колпаковский был убежден, что «писатели свободны выражать любые свои эмоции».
Использование многоточия в цитатах
Если в цитируемом высказывании в окончании или середине текста опускаются слова, вместо них обязательно ставится многоточие. Если они были в первоначальном варианте выделены знаками препинания, они также опускаются.
Важно отметить, что многоточие не отделяется от предыдущего слова пробелом.
Пример:
первоисточник: Далее в рассказе, когда церемония уже завершилась, героиня обращается к своему спутнику.
цитата: «Далее в рассказе… героиня обращается к своему спутнику».
Если цитируемый фрагмент текста содержит несколько предложений и начальные слова второго из них опускаются, то в цитате используемое вместо них многоточие пишется вместе с начальным выражением этого предложения.
Пример:
первоначальный текст: Две точки зрения обозначим как А и В. Отметим, что они являются условными.
в научной статье: «Две точки зрения обозначим как А и В. …Они являются условными».
Многоточие также используется, когда пропущены сразу несколько предложений. В данном случае оно помещается в угловые скобки. Например:
Цельная мысль. <…> Цельная мысль.
- если предыдущее предложение фрагмента приводится целиком, знак «…» сочетается с точкой.
- если в конце предыдущего цитатного предложения или начале следующего опущены слова, используется дополнительное многоточие.
Мысль, где последнее слово опущено… <…> …Мысль, где опущено начальное/первое слово.
Как правильно оформить цитирование для антиплагиата
Цитирование для антиплагиата подразумевает, что взятые из других текстов и приведенные в работе фрагменты, при условии, что их правильно оформят, не будут считаться плагиатом.
Цитаты данного типа должны оформляться в кавычках с последующим указанием ссылок на первоисточник сведений. Данный способ позволяет успешно пройти проверку на уникальность работы и опубликовать статью в научном журнале.
Рассмотренных несложных правил достаточно, чтобы застраховать себя от непреднамеренного плагиата и соблюдать этику научных публикаций, повышая качество своих научных работ.
Ссылки по теме:
Правильное оформление ссылок в научной статье по ГОСТу
Использование заглавных букв после двоеточия — Синяя книга грамматики и пунктуации
Сталкивались ли вы с ситуацией, когда за одним предложением, заканчивающимся двоеточием, следует другое предложение? Вы пишете с заглавной буквы первое слово во втором предложении? Почему вы должны использовать двоеточие между двумя предложениями, а не точку или точку с запятой?
Правило для двоеточий между предложениями: Используйте двоеточие вместо точки с запятой или точку между двумя предложениями, когда второе предложение объясняет или иллюстрирует что-то в первом предложении.
Правило использования заглавных букв с предложениями после двоеточия: Если после двоеточия следует только одно предложение, часто нет необходимости использовать заглавные буквы в первом слове нового предложения. Если за двоеточием следуют два или более предложений, используйте заглавные буквы в каждом последующем предложении.
Примеры:
Один из моих любимых романов — Курта Воннегута: его роман « Бойня № 5 » часто забавен, но несет в себе эмоциональный удар.
Чеснок широко используется в итальянских блюдах: он значительно улучшает вкус пасты.Чеснок также усиливает вкус лазаньи, одного из моих любимых блюд.
Теперь следует ли писать первое слово после двоеточия с заглавной буквы, если оно начинает список, а не новое предложение?
Правило: Не пишите первое слово в списке после двоеточия с заглавной буквы.
Пример: Мне нравятся следующие итальянские блюда: паста примавера, баклажанный пармезан и лазанья.
Pop Quiz
При необходимости добавьте или удалите заглавные буквы.
1. Приходите ко мне в мой недавно отремонтированный магазин: были добавлены световые люки и большие стеклянные окна.
2. Приходите ко мне в мой недавно отремонтированный магазин: были добавлены световые люки и большие стеклянные окна. Вы также найдете больше инвентаря и дружелюбную помощь в продажах.
3. Мне нужны следующие товары из магазина: хлеб, соль, сахар.
Pop Quiz Answers
1. Приходите ко мне в мой недавно отремонтированный магазин: были добавлены световые люки и большие стеклянные окна.
2. Приходите ко мне в мой недавно отремонтированный магазин: были добавлены световые люки и большие стеклянные окна. Вы также найдете больше инвентаря и дружелюбную помощь в продажах.
3. Мне нужны из магазина: хлеб, соль, сахар.
Если статья или существующие обсуждения не затрагивают вашу мысль или вопрос по данной теме, используйте поле «Комментарий» внизу этой страницы.
Заглавная буква после двоеточия
Наша историяЗаглавная буква после двоеточия
Двоеточие (:) похоже на знак равенства (=) в математике.Информация слева от двоеточия равна информации справа. Например:- Моя философия: попробуйте дважды, а затем найдите другой способ. (Текст слева от двоеточия соответствует тексту справа. Другими словами, текст справа — это «философия».)
- Я требую одного: верности. (Еще раз, текст слева от двоеточия равен тексту справа, то есть «one thing» = «loyalty».)
Обратите внимание, что в первом примере после двоеточия стоит заглавная буква, а во втором — нет. Оба они правы.
Использование заглавной буквы после двоеточия
В этой инфографике показано, когда следует использовать заглавную букву после двоеточия:Понятно? Сделайте быстрый тест.
Когда вы используете заглавную букву?
Существует четыре оправдания использования заглавной буквы после двоеточия:(1) Вы можете использовать заглавную букву, если текст справа представляет собой полное предложение.
- Ее кровь была обнаружена в двух комнатах: Небольшие капли были обнаружены на кухне и в холле.
- Ее кровь была обнаружена в двух комнатах: мелкие капли обнаружены на кухне и в холле. (Когда у вас есть полное предложение справа, чаще используется строчная буква. Однако вы можете выбрать любую версию, которую хотите контролировать, как ваше предложение выглядит и течет.)
- Его кровь была обнаружена в двух комнатах: На кухне был обнаружен небольшой бассейн. В зале также была обнаружена единственная капля. (Использование заглавной буквы для первого предложения справа дает ему такой же вес, как и второе.)
- Моя философия: попробуйте дважды, а затем найдите другой способ.
- Как сказал Нельсон Мандела: «Это всегда кажется невозможным, пока не будет сделано».
Вот текст:
Однажды компьютер обыграл меня в шахматы, но в кикбоксинге он мне не подходил.
(Обратите внимание, что оно начинается с заглавной буквы.)
Вот тот же текст, написанный как цитата:
- Он сказал: «Однажды компьютер обыграл меня в шахматы, но в кикбоксинге он мне не подходил». (Комик эмо Филипс)
Если ваша цитата не следует за двоеточием и используется в середине предложения, не используйте заглавную букву:
- После того, как его компьютер обыграл его в шахматах, комик Эмо Филипс хвастался: «В кикбоксинге мне не было равных.«
Ключевой момент
Когда введение слева от двоеточия короткое, а текст справа от двоеточия, очевидно, является основным, вы можете начать текст справа с заглавной буквы. Например:- Это наша миссия: нести вдохновение и инновации каждому спортсмену в мире.
- Это наша миссия: нести вдохновение и инновации каждому спортсмену в мире. (Обе версии приемлемы.)
Когда вы используете строчные буквы?
Используйте строчную букву, если вы не можете оправдать заглавную букву по одной из четырех причин, указанных выше.- Ее кровь была обнаружена в двух комнатах: кухне и холле. (Здесь нет обоснования для двоеточия. Это стандартное одинарное предложение с двоеточием. Текст справа объясняет текст слева.)
- Ее кровь была обнаружена в двух комнатах: мелкие капли обнаружены на кухне и в холле. (Помните, что если текст справа представляет собой полное предложение, у вас есть выбор. Наиболее распространенным соглашением является использование строчной буквы. )
- Вы не согласны с чем-то на этой странице?
- Заметили опечатку?
См. Также
Использование апострофов Использование скобок и скобок Использование двоеточия Использование запятых Использование тире Использование дефисов Использование кавычек Использование точки с запятойСледует ли писать первое слово предложения после двоеточия с заглавной буквы?
В моем предыдущем посте «Как использовать двоеточия» объясняется, что двоеточие может вводить списки и цитаты, завершать приветствия и связывать заголовки с субтитрами.Двоеточие также может соединять тесно связанные предложения, например, с причинно-следственной связью или связью «проблема – решение». Сегодняшний пост посвящен вопросу о том, следует ли писать первое слово предложения после двоеточия с заглавной буквы.
Эта тема заслуживает отдельного поста, потому что на нее нет «абсолютного» ответа. Вместо этого решение использовать заглавную или строчную букву будет зависеть от вашего руководства по стилю. И, как обычно, руководства по стилю не всегда соглашаются.
Вот краткое изложение рекомендаций, предоставленных четырьмя из наших основных руководств по стилю: The Chicago Manual of Style (Chicago style) , MLA style from the Modern Language Association, 1 The Associated Press Stylebook (AP style) , и Руководство по публикациям Американской психологической ассоциации (стиль APA).
Использование заглавных букв после двоеточия — стиль Чикаго и стиль MLA
Чикагское руководство по стилю (стиль Чикаго) и стиль MLA от Modern Language Association рекомендуют использовать нижний регистр первого слова предложения после двоеточия, если двоеточие не предшествует нескольким тесно связанным предложениям, и в этом случае первое слово должно быть написано с заглавной буквы. 2
Поезд должен прибыть с опозданием на сорок пять минут: стадо крупного рогатого скота переходит через рельсы.
Поезд должен прибыть с опозданием на сорок пять минут: Стадо крупного рогатого скота переходит через рельсы. Коровы не торопятся.
Обратите внимание, что в студенческой версии чикагского стиля, обычно называемой турабским, первое слово после двоеточия также пишется с заглавной буквы, если двоеточие стоит перед несколькими связанными предложениями. 3
Использование заглавных букв после двоеточия — стиль AP и стиль APA
Книга стилей Ассошиэйтед Пресс (стиль AP) и Руководство по публикациям Американской психологической ассоциации (стиль APA) предлагают использовать первое слово любого полного предложения после двоеточия с заглавной буквы. 4
Писательница обсуждала будущее своего давно незаконченного произведения: Должна ли она закончить роман или начать новый?
А как насчет двоеточия перед котировками?
В некоторых случаях двоеточие может вводить вводные цитаты, которые являются полными предложениями. Они также могут вводить блочные цитаты, начинающиеся с полного предложения. В обоих случаях первое слово цитаты пишется с заглавной буквы.
Варфоломей ответил: «Да, конечно, я хочу еще кренделей.”
Дополнительные сведения об использовании двоеточия в кавычках см. В следующих сообщениях:
Как ввести предварительные предложения
Блочные котировки, часть 1: Как ввести блочные котировки
Если вы не выбрали руководство по стилю и не знаете, какому руководствоваться, я всегда рекомендую стиль Чикаго для общего письма, делового письма и письма, ориентированного на традиционные публикации. Ознакомьтесь с «Какое руководство по стилю лучше всего подходит для вас?» для получения дополнительной информации об упомянутых здесь руководствах и «Руководства по альтернативным стилям» для нескольких дополнительных опций.
Ссылки
- В MLA Handbook не говорится о заглавных буквах после двоеточий, поэтому вся информация о стиле MLA, представленная здесь, взята с веб-сайта MLA Style Center, который является официальным онлайн-расширением справочника.
- Чикагское руководство по стилю , 17-е изд. (Чикаго: University of Chicago Press, 2017), 6,63; «Двоеточия: как их использовать», «За стилем», Центр стиля MLA, по состоянию на 27 октября 2019 г.
- Кейт Л. Турабян, Пособие для авторов научных статей, диссертаций и диссертаций , 9-е изд.(Чикаго: University of Chicago Press, 2018), 21.4.
- The Associated Press Stylebook 2020–2022 (Нью-Йорк: Ассошиэйтед Пресс, 2020), 336; Публикационное руководство Американской психологической ассоциации , 7-е изд. (Вашингтон, округ Колумбия: Американская психологическая ассоциация, 2020), 6.5, 6.13.
Заглавная или строчная буква после двоеточия?
Заглавная или строчная буква после двоеточия?
Вам нужно кое-что знать: это правильно.
Вам нужно знать еще кое-что: это тоже правильно.
Есть еще одна вещь, которая может вас заинтересовать: это неверно. На самом деле это неправильно.
Еще одна неверная вещь: это.
Если вы читаете это, то, вероятно, знаете, что в публикации преобладают два основных стиля редактирования. За Книгой стилей Ассошиэйтед Пресс следуют многие средства массовой информации, а Чикагское руководство по стилю регулирует большую часть издательского мира книг и журналов.
Когда они не согласны, читатели получают противоречивые сообщения о том, как писать. Классический пример — заглавные буквы после двоеточия.
Эти два стиля согласны с тем, что всякий раз, когда после двоеточия следует меньше полного предложения, начинать следует со строчной буквы.
Я видела, во что он был одет: джинсы и толстовку.
Но они расходятся во мнениях относительно того, что делать, когда двоеточие вводит законченное предложение.
AP говорит начинать с заглавной буквы.
Я его видел: он был в джинсах и толстовке с капюшоном.
Чикаго советует начинать со строчной буквы, если через двоеточие вводится только одно предложение, но использовать заглавную, если это два предложения или больше.
Я его видел: он был в джинсах и толстовке.
Я его видел: он был в джинсах и толстовке с капюшоном. Его кроссовки были Nike.
Если вы не привязаны к одному из этих стилей, вы можете выбрать тот, который вам больше нравится.Лично мне легче запомнить и применить правило AP: если это полное предложение, начните с заглавной буквы. Если нет, не надо.
Эта запись была опубликована в понедельник, 18 декабря 2017 г., в 17:11 и находится в разделе «Блог». Вы можете следить за любыми ответами на эту запись через канал RSS 2.0. Вы можете оставить отзыв или откликнуться со своего сайта.
Знаки акцента | Для содержимого на испанском языке:В соответствии с правилами правописания Real Academia de la Lengua española (RAE), норма, установленная для испанских переводов, требует использования акцентов (тильды) на всех заглавных буквах, включая начальные заглавные и одинарные. буквенные сокращения. | |
Звездочка | Ставить после всех знаков препинания (точка, запятая, двоеточие и т. Д.). Исключение: перед тире ставятся звездочки. | |
Амперсанд | Как правило, не используйте «&» в тексте. Исключение: когда пробел не позволяет «и». | Сдача: возьмите с собой дебетовую карту и рецепт Кому: Принесите свою дебетовую карту и рецепт |
Полужирный и пунктуация | Если пунктуация является частью утверждения, выделенного жирным шрифтом, например запятой, оставьте его полужирным. | Чтобы лучше удовлетворить ваши потребности в рецептах, Cigna заключила партнерские отношения со специализированной аптекой Accredo. Проблемы со здоровьем: Чувство одиночества может возникнуть в отношениях, когда супруг или партнер страдает хроническим заболеванием, борется с серьезным заболеванием или даже находится в больнице. |
Двоеточие | Обычно используется для отделения метки от полного утверждения, например, в примечании, сообщении или предупреждении. Один пробел следует за двоеточием в цифровом письме, а следующая за ним инструкция должна начинаться с заглавной буквы. Используйте первое слово после двоеточия с заглавной буквы, только если это имя собственное или начало всего предложения. | Примечание: Ваше страхование начнется…. Он пообещал следующее: к следующей пятнице компания получит письменное решение. Было три соображения: стоимость, время и осуществимость. |
запятые | Используйте последовательные запятые — запятую после каждого элемента. поз. 1, поз. 2, поз. 3 и поз. 4 В маркированных и нумерованных списках не используйте точку или другие знаки препинания после заголовков или фраз, которые не являются полными предложениями (также это удобно для доступности). | Ваш план медицинского обслуживания включает страхование медицинских, стоматологических, аптечных и офтальмологических услуг. |
Прочерк | Между словами используйте двойное тире (длинное тире) без пробелов. Это двойное тире выделяет информацию в скобках или пояснительную информацию в предложении — например, это — или для добавления акцента к содержанию. Примечание. Между числами, отображающими диапазон, вы можете использовать дефис с пробелами. (Дополнительные примеры см. В разделе «Дефисы») Дефис: — Узнайте больше о правильном использовании тире | Услуги Cigna включают круглосуточные телефонные консультации от врача, работающие без выходных, и онлайн-ресурсы по диабету. Билл — он юрист — работал, когда позвонили из больницы. |
долларов | Используйте символ $ для обозначения определенных долларовых сумм. Исключение составляет начало предложения, когда слово должно быть написано по буквам. Используйте слово «доллар», когда говорите о неконкретных суммах. Не используйте $ и «доллары» вместе. (Неправильно: мы потратили 100 долларов.) | Доплата обычно составляет 10-25 долларов. В среднем стоимость составляет несколько долларов. долларовых купюр упали с неба. |
Восклицательный знак | Используйте экономно. При правильном использовании восклицательный знак может передать соответствующий уровень возбуждения или срочности. Но в некоторых случаях это может выглядеть либо как крик, либо как излишне взволнованный / счастливый за ситуацию. Для содержания на испанском языке:Используйте открывающие и закрывающие восклицательные и вопросительные знаки. | Изменение: начните прямо сейчас! Кому: Начать сейчас. Примеры на испанском:¡Lo sentimos! Hubo un problem al enviar tus datos. Intenta de nuevo más tarde. ¿Necesitas un seguro de salud? |
Заголовки | Не используйте точки в конце заголовков или подзаголовков. Единственное, что считается обычным использовать знаки препинания, — это если заголовок или подзаголовок заканчивается вопросительным знаком или восклицательным знаком (используйте нечасто). | Изменение: Добро пожаловать в Ресурсы для участников. Кому: Добро пожаловать в Ресурсы для участников |
Расстановка переносов | Слова, используемые вместе перед существительным для его модификации, являются составными прилагательными и должны переноситься через дефис. Если за существительным следует составное прилагательное, дефис не нужен. Если слова не представляют собой единое целое или единую идею, не используйте дефис. Подробнее о дефисах | Изменение: эта политика устарела. Кому: Новое покрытие заменяет устаревший полис. |
Вводная копия | Всегда используйте точки в конце вводных копий заявлений. | |
Круглые скобки | Используйте осторожно, чтобы добавить дополнительную информацию, небольшие отступления или запоздалые мысли. Если материал в круглых скобках представляет собой законченное предложение, поставьте точку внутри закрывающих скобок. Если материал внутри не является полным предложением, поставьте точку снаружи. Для содержания на испанском языке:Знаки препинания пишутся без кавычек, скобок и тире. | Скобки могут пригодиться (если их использовать экономно). Скобки могут пригодиться. (Используйте экономно.) Испанский Пример:Los planes solamente están disponibles si eres elegible para Medicare por primera vez antes del 1 de enero del 2020 (o sea, si cumpliste los 65 años antes del 1 de enero del 2020). O si имеет статус для Medicare debido una discapacidad antes del 1 de enero del 2020. |
Периоды | Используйте точку в конце полных предложений.Это включает текст в маркированном списке. При использовании кавычек ставьте точки внутри них, если они попадают в конец предложения: Билл сказал: «Эй, Мэри, давай встретимся позже за кофе». Используйте один пробел, а не два, после точки между предложениями в цифровом контенте. Исключения: заголовки страниц, заголовки, подзаголовки и отдельные CTA (см. Раздел о CTA для более подробной информации). | Ваша профилактическая помощь покрывается на 100%.Пересмотрите покрытие профилактического обслуживания. Пожалуйста, дайте мне данные о продажах на конец года для:
|
Множественные числа | Подобно десятилетиям и столетиям, не используйте апостроф во множественном числе. | Холли за двадцать. | точка с запятой | Точка с запятой может использоваться для обозначения паузы в содержании, которая длиннее одной запятой. Его также можно использовать вместо запятых, когда ряд элементов также содержит знаки препинания. Однако точку с запятой не всегда легко увидеть на веб-странице или экране мобильного устройства. Если шрифт / шрифт маленький, используйте тире (-). Узнайте больше о правильном использовании тире Используйте экономно; многие пользователи могут быть незнакомы с точкой с запятой. Используйте точку с запятой, чтобы связывать полные предложения или элементы в серии, которые содержат другие знаки препинания. |
Слэш | Избегайте, когда это возможно. При необходимости без пробелов между косыми чертами. Исключение: используйте «Супруг / Партнер» вместо «Супруг» при упоминании отношений. | Изменение: клиент должен связаться со своим врачом. Кому: Клиенты должны связаться со своим врачом. |
Заглавные буквы после двоеточия (Microsoft Word)
Word включает множество грамматических и орфографических средств, облегчающих работу по написанию. (Или, что еще хуже, в зависимости от вашей точки зрения и потребностей.) Одна вещь, которую Word не включил, — это функция автоматического ввода заглавных букв в первое слово после двоеточия. Во многих грамматических кругах принято (и уместно) использовать первую букву слова сразу после двоеточия с заглавной буквы.Поскольку Word не включает эту функцию, что делать человеку?
Ну, первое (и очевидное) решение — просто не забыть писать слово с заглавной буквы самостоятельно, то есть нажимать клавишу Shift и делать букву заглавной по мере ввода. Если вы ищете более автоматический подход, вы можете выбрать один из нескольких методов. Некоторые пользователи Word могут подумать, что вы можете использовать функцию автозамены Word. Теоретически все, что вам нужно сделать, это определить серию новых записей автозамены, состоящих из двоеточия, пробела и строчной буквы.Затем вы должны дать команду автозамене заменить эту последовательность двоеточием, пробелом и соответствующей заглавной буквой. Конечно, вам придется добавить 26 таких записей, по одной на каждую букву алфавита.
Однако, проделав всю эту работу с автозаменой, вы сразу же обнаружите, что она не работает. Почему? Поскольку автозамена использует только пробелы и знаки препинания как «триггеры», чтобы сигнализировать о необходимости изменения. Другими словами, подход автозамены будет работать, если вы вводите двоеточие, пробел, символ нижнего регистра, а затем еще один пробел.Это означает, что во фразе «это: грязный позор» буква «а» будет заменена функцией автозамены на прописную букву «А». Однако во фразе «это: еще один грязный позор» автозамена вообще не исправляет. Таким образом, автозамену нельзя использовать для достижения желаемых результатов.
Одно из возможных решений — попробовать использовать «Найти и заменить». Если вы выполняете поиск по шаблону, вы можете искать двоеточие, за которым следует любая строчная буква, как в этом шаблоне поиска:
: ([а-я])
Шаблон «Заменить на» должен быть простым, например:
: \ 1
Хитрость заключается в том, чтобы убедиться, что вы заменяете форматирование на все прописные буквы, а не на маленькие.Вы даже можете формализовать этот подход с помощью многоразового макроса:
Sub CapAfterColons () С ActiveDocument.Range.Find .ClearFormatting С .Replacement.Font .SmallCaps = Ложь .AllCaps = Истина Конец с .MatchWildcards = Истина .Text = ": ([а-я])" .Replacement.Text = ": \ 1" .Execute Заменить: = wdReplaceAll Конец с Конец подписки
Вы можете назначить этот макрос кнопке на панели инструментов и, таким образом, отловить все свои ошибки одним быстрым шагом. При таком подходе, будь то вручную или с помощью макроса, следует помнить об одном: он не меняет первый символ после двоеточия на «истинную» заглавную букву. Что он делает, так это изменяет форматирование двоеточия, пробела и первого символа на все заглавные. Это означает, что символ, даже если он в нижнем регистре, отображается в Word как заглавный. (Вы можете увидеть этот параметр форматирования в диалоговом окне «Шрифт».)
В качестве последнего предложения, если вам не нравится возиться с макросами, вы все равно можете использовать функцию автозамены, но на этот раз немного по-другому.Настройте автозамену для замены любого экземпляра двоеточия комбинацией двоеточия и точки. Таким образом, когда вы печатаете, когда вы вводите двоеточие, за которым следует пробел, Word автоматически заменяет его двоеточием, за которым следует точка, а затем пробел. Функция автозамены Word автоматически сделает следующую вводимую букву заглавной, поскольку считает, что это первая буква предложения. (В конце концов, он следует за точкой.) Когда вы закончите работу с документом, все, что вам нужно сделать, это один быстрый поиск и замена, чтобы заменить пары двоеточие-точка обратно на двоеточие.
WordTips — ваш источник экономичного обучения работе с Microsoft Word. (Microsoft Word — самая популярная программа для обработки текстов в мире.) Этот совет (483) применим к Microsoft Word 97, 2000, 2002 и 2003. Вы можете найти версию этого совета для ленточного интерфейса Word (Word 2007 и новее) здесь: Заглавные буквы после двоеточия .
Автор Биография
Аллен Вятт
Аллен Вятт — всемирно признанный автор, автор более чем 50 научно-популярных книг и многочисленных журнальных статей.Он является президентом Sharon Parq Associates, компании, предоставляющей компьютерные и издательские услуги. Узнать больше о Allen …
Таблицы стилей печати
Хотите узнать, какие стили определены в вашем документе? Позвольте Word распечатать для вас упрощенную таблицу стилей.
Узнайте большеОбработка валидации для надлежащей широты
При настройке Excel для ввода данных часто приходится беспокоиться о том, какие значения являются приемлемыми.Например, если …
Узнайте большеРегулировка громкости звука
Windows использует звук для многих целей. Вы можете отрегулировать громкость, с которой Windows воспроизводит эти звуки, с помощью …
Узнайте большеСлово, пожалуйста: Ваши опасения по поводу заглавных букв превышают
Недавно в моем почтовом ящике появились интересные языковые вопросы.
Первый — от Дэвида из Глендейла, у которого был вопрос по поводу этого предложения, появившегося в этой колонке несколько недель назад: «Я и не знал, что я получу урок или что урок будет это: Мои знания не так обширны, как я думал.
Одна буква этого предложения привлекла внимание Дэвида: «Интересно, стоит ли использовать заглавные буквы« Мое », — писал он, — и какие правила могут применяться».
Самое важное правило, которое применяется: если вы не профессиональный редактор, вам, вероятно, не стоит об этом беспокоиться. В основном это вопрос стиля, а это значит, что заглавная или строчная буква может быть правильной в разных контекстах. Но для пытливых умов вот как сделать лучший выбор.
Стиль Associated Press гласит, что первую букву после двоеточия следует использовать с заглавной буквы, только если с этой буквы начинается полное предложение.«Вот факт: моя подруга Стефани потрясающая». Но вы должны прописать первую букву после двоеточия, если нижеследующее не является полным предложением. «Я скажу тебе, кто классный: моя подруга Стефани».
Итак, вот популярная викторина. Не могли бы вы использовать букву G в следующем предложении в стиле AP? «Вот мысль: G / уходи».
Это предложение иллюстрирует одну из наиболее частых ошибок людей, которые действительно знают правило. Они думают, что, поскольку в слове «уйти» нет подлежащего, это не полное предложение.Но это. Повелительные предложения, такие как «уходи», являются законченными, они просто оставляют подразумеваемую тему. Это ты.» Вот почему в новостном стиле после двоеточия должна стоять заглавная буква G.
Чикагский стиль, используемый в книгах и журналах, имеет другое правило. Двоеточие должно вводить как минимум два полных предложения, чтобы следующая за ним буква была заглавной. «Вот такая мысль: уходи. Не возвращайся «. В противном случае, Чикаго говорит, без заглавной буквы: «Вот мысль: уходи».
Другой читатель задал интересный вопрос о том, где поставить объектное местоимение: «Я слышу это от других людей, я видел, как это написано в газетах, и это всегда звенит у меня в ухе.«Управляя своей машиной, она сбила его». Разве это не «Она сбила его»? Поскольку «over» модифицирует «бегал», глагол может быть идиосинкразическим «наезжать», а «его» — это объект. Или что?»
На самом деле, анализируя синтаксис этого предложения, вы бы не сказали, что «over» модифицирует «run». На самом деле они команда. «Переехать» — это единица, называемая фразовым глаголом, который обычно представляет собой комбинацию глагол-предлог, в которой предлог придает глаголу особое значение. Спросите, сделайте покупки, взорвите, догоните, оденьтесь, отрезайте и выступите — это всего лишь несколько примеров.
Нет правила, чтобы сказать, что такой объект, как «он», не может стоять прямо в середине фразового глагола, такого как «переехать». Фактически, объект может перемещаться везде, где бы он ни работал.
Слово «над» может также служить предлогом «Мы летели над Чикаго». Объект предлога, в данном случае Чикаго, всегда стоит после предлога. Поэтому было бы легко предположить, что «наезд на него» будет следовать тому же правилу. Но это не так.
«Over» может быть даже наречием, например, «не приводи его».Но здесь ясно, что объект должен уйти до того, как «закончиться». В этом примере «он» является объектом глагола «принести». «Over» просто говорит нам, где.
Для справки, «больше» также может быть прилагательным, например «Ваши заботы закончились», которое аккуратно резюмирует мою позицию относительно того, когда использовать заглавные буквы после двоеточия и где ставить объект относительно слова «поверх».