Как делать русский язык: Sorry, this page can’t be found.

Содержание

10 способов выучить русский язык

Русский язык — самый распространенный из славянских и 6-й по общему числу носителей. Поэтому многие стремятся выучить русский язык для работы и карьерных перспектив, некоторым он нужен для образования, а кто-то хочет лучше узнать русскую культуру.

В этой статье мы дадим Вам 10 дельных советов, которые помогут в изучении русского и сделают этот процесс интересным и увлекательным.

1 — Начните с самого простого

Первый шаг к тому, чтобы выучить русский язык – освоить его алфавит. Кириллица, в отличие от латиницы, имеет в своей основе греческую азбуку. Из-за этого многие буквы хоть и похожи, но означают другие звуки, а некоторые и вовсе уникальны. Так, например, русская буква «Р» аналогична английской «R», а русская «Н» не что иное, как английская «N». Если с самого начала уделить достаточно времени алфавиту и основам фонетики, то дальнейшее изучение многих аспектов языка станет легче и будет продвигаться гораздо быстрее.

Для обучения чтению хорошо подойдут детские сказки, их список можно найти в Википедии. Они написаны простым и правильным языком и легки для понимания. Такое чтение поможет Вам прочувствовать основы языка, научится красиво и правильно строить предложения. Более сложные вещи лучше оставить на потом.

2 — Повторение — это мать учения

Так гласит старая русская пословица. Клейте листочки с русскими названиями на предметы мебели, технику, посуду и все, что Вас окружает во всех местах, где проводите много времени: дома, в офисе, в машине. Это поможет всегда держать новые слова перед глазами и, со временем, запомнить их, не прибегая к скучному заучиванию.

3 — Записывайте все

Не стоит всегда надеется на свою память. Особенно, если Вы в другой стране и все, что Вас окружает это, зачастую, новые явления. Всегда держите под рукой записную книжку, или мобильный телефон, в котором вы сможете быстро и удобно делать заметки. В конце каждого дня просматривайте свои записи, среди них безусловно найдется то, что стоит запомнить.

Рекомендуем использовать специализированные блокноты для записей, в которых заранее на листы нанесена удобная разметка. Так Ваши записи всегда будут структурированы и удобны для последующего восприятия.

4 — Всегда оставайтесь в контакте

 

ВКонтакте – русский аналог Facebook, который на территории многих постсоветских стран гораздо популярнее своего старшего брата. Русскоязычные пользователи с удовольствием заводят новые знакомства с иностранцами, что может быть очень полезным для языковой практики. Благодаря общению в социальных сетях можно быстро улучшить свои знания разговорного языка, и обучиться чужой сетевой культуре. К тому же, порой, друзья и знакомые во время такого неформального общения могут гораздо лучше преподавателей объяснить некоторые явления и понятия.

5 — Кино и музыка

Для многих самым интересным способом изучения другого языка является просмотр фильмов и прослушивание музыки. В случае с русским языком отличным подспорьем станет официальный канал концерна Мосфильм, где собраны все старые русские фильмы.

На канале имеется отдельный плейлист с фильмами с субтитрами.

Far From Moscow – отличная площадка, на которой можно найти много русской музыки из России, Украины, Белоруссии и других стран. Здесь представлены все жанры и направления, и есть много контента, который можно легально слушать и загружать.

Эти ресурсы помогут не только улучшить сами языковые знания, но и найти новые темы для разговоров с друзьями.

6 — Читайте по-русски

Чтение очень быстро развивает языковые навыки. Старайтесь как можно больше читать по-русски, например, новостные сайты и русскоязычные блоги. Так Вы улучшите знания языка и сможете более глубоко вникнуть в русский менталитет, культуру и повседневность. В конце концов, это просто интересно почитать, как об одних и тех же событиях пишут в разных странах.

7 — Никогда не отказывайтесь от приглашений

Русские иногда кажутся не совсем дружелюбными и холодными, но это только до тех пор, пока Вы не окажетесь у них дома. Если вас позвали на вечеринку, или просто на чай, то будьте уверены, что Вас угостят лучшей едой и с Вами поделятся самыми необычными историями. Такое живое и непринуждённое общение – отличный способ улучшить навыки разговорного языка, узнать новое о культуре и завести друзей.

8 — Посетите русскоговорящую страну

Полное погружение в языковую среду – самый верный способ начать быстро говорить по-русски. На просторах бывшего СССР русский язык весьма распространён, не обязательно ехать непосредственно в Россию — можно найти города и в других странах, где одним из основных языков общения будет русский. Такое место можно найти даже в Европейском Союзе. Например, город Даугавпилс в Латвии: для 80% его жителей русский язык является родным, а 96% жителей говорят на русском свободно. В Даугавпилсе стандартный современный русский язык без какого-либо акцента используется как основной для общения, что делает этот город очень привлекательным местом для его изучения.

Если есть возможность, то лучше проживать не в отеле, а в семье, где основной язык общения – русский.

Такую возможность предоставляют многие языковые обучающие программы. Так Вы никогда не будете выпадать из языковой среды, и будете вынуждены говорить на русском, что со временем обязательно даст свои плоды.

9 — Найдите себе собеседника

Найти собеседника, для которого русский язык был бы родным не так тяжело. Можно воспользоваться социальными сетями, но, если Вы находитесь в русскоговорящей стране, обязательно найдите кого-то, с кем можно проводить время. Это не только поможет завести новую дружбу, но и поможет Вам быстрее втянуться в изучение языка.

Главное помните, если Ваша цель язык, то не стоит забывать о необходимости записывать и запоминать все новое. Анализируйте каждый раз Ваши встречи, учите новые слова и выражения. Таким образом с каждым последующим «занятием» Вы будете чувствовать себя увереннее, а значит и будете готовы к более сложным вещам.

10 — Найдите новое хобби

Любите готовить? Попросите знакомых научить Вас приготовлению некоторых традиционных блюд. Увлекаетесь музыкой? Разучите несколько традиционных песен и несколько популярных в народе современных русских композиций. Погрузитесь глубже в русскую культуру. Это сделает Вас еще более интересным собеседником и позволит лучше понять русский менталитет. Так Вы сможете быстрее находить общий язык с русскоговорящими людьми и сможете получить гораздо больший разговорный опыт.

Русская культура и язык, который является неотъемлемой ее частью невероятно интересны, и, поэтому, привлекают многих. Уверены, что советы, которые мы Вам дали упростят процесс изучения русского. Если Вам интересны курсы по изучению этого языка, которые дают уникальный культурный опыт и практику, обязательно ознакомитесь с информацией с нашего сайта. Не бойтесь трудностей, и учите русский язык!

«Если хочется выучить русский язык, лучше заниматься с утра до ночи»

© Высшая школа экономики/ Михаил Дмитриев

Как за два года заговорить на русском? Сложно ли привыкнуть к сибирским зимам? Может ли иностранец преподавать русский язык? Личным опытом поделился с новостной службой портала Андрес Куэльяр, студент магистерской программы «Русский как иностранный во взаимодействии языков и культур».

Почему Россия и русский язык

Я давно хотел учиться в магистратуре, а у нас в Колумбии все платно и очень дорого. Плюс мне хотелось получить опыт за границей, узнать другую культуру, другой язык – я вообще не знал русского до приезда в Россию.

Я уже два года живу в России – и только недавно приехал в Москву. А до этого я жил в Сибири. Сначала в Томске я учил русский на подготовительном отделении Томского педагогического университета. А потом год учился в магистратуре в Новосибирском государственном университете – по направлению «Юриспруденция», так как я юрист по образованию. Когда я учился в бакалавриате, мне нравилось право, но работа в этой области – совсем другое дело. Со временем я понял – не мое, хочу заниматься другим.  

После бакалавриата я занимался литературным мастерством в Колумбии, и это мне очень понравилось. Я почувствовал, как важно понять язык – через язык мы можем получить другую точку зрения, чтобы анализировать все явления в мире. Поэтому я хочу учить языки и лингвистику.

В Томске преподавательница русского языка не только учила нас грамматике, но и учила нас, как любить русский язык. Я решил, что хочу продолжить учить русский и хочу преподавать русский.

Поступление в Вышку

В прошлом году в ноябре я узнал про Open Doors Russian Scholarship project и подумал – почему бы не попробовать? Подал документы и написал экзамен. Экзамен оказался довольно сложный, особенно из-за того, что у меня нет специального лингвистического образования. Хорошо, была возможность выбрать, на каком языке писать работу – я выбрал английский. Я говорю по-русски, но все-таки термины мне было бы сложно правильно использовать. Я, конечно, много готовился – читал разные материалы. Слава богу, сдал успешно.

Когда я общался со своими русскими друзьями и когда я рассказал им о своей идее поступить через Open Doors, они меня спросили, какие университеты можно выбрать. Я назвал Вышку среди других вузов. Они мне сразу сказали: «Вперед!» Несмотря на то, что Вышка – молодой вуз, качество образования тут высокое. После двух месяцев здесь я могу подтвердить, так оно и есть.

У Вышки есть онлайн система, через которую можно подать документы, и это удобно: все четко и понятно, что надо делать, шаг за шагом. Я еще до приезда уже знал, в каком общежитии буду жить. Я приехал в час ночи, но в общежитии меня встретили, быстро приняли документы, дали мне ключ, и я лег спать. Все было в порядке – мне это очень понравилось.

Учеба на программе

Нагрузка, конечно, большая – у нас много занятий, но это, на самом деле, хорошо. Помимо занятий мы должны обязательно участвовать в проектах. Мне очень нравится, что у нас не только одна теория, но еще и практика. Я планирую заниматься фонетикой – интерференцией испанского языка в русском – на эту тему я хотел бы написать курсовую. Еще мне интересны проекты по грамматике и переводу с русского на испанский.

Пока что мы учим только лингвистику. В следующем семестре у нас будет методика преподавания русского языка. Кроме того, мы ходим на занятия подготовительного отделения и наблюдаем за тем, как преподают русский язык опытные специалисты. В следующем году я начну сам проводить занятия. Это страшно, конечно, но думаю, справлюсь. Так как я тоже учил и учу язык, я понимаю, какие сложности могут быть у носителей испанского языка, изучающих русский язык. Кроме того, у меня есть много друзей из других стран, и я стараюсь обращать внимание, какие сложности есть у них – в произношении или в грамматике. Думаю, мне это поможет в будущем преподавать язык.

В моей группе в основном русские студенты. Они, конечно, быстро говорят по-русски и большинство из них имеет лингвистическое образование, так что им проще оперировать разными терминами. Мне приходится много читать и заниматься самостоятельно, чтобы не отставать. Может показаться, это минус, но в действительности это плюс – мне надо много учиться, чтобы показать, что я на самом деле могу.

По учебе мы часто читаем статьи. Много научных журналов с полезной информацией выходят на английском, но и на русском тоже приходится много читать. Курсовую предстоит писать на русском. Это сложно, но я уверен, что все будет хорошо, хотя надо, конечно, много заниматься.

Как учить русский

Первый год, в Томске у меня были только занятия русским языком, а на втором году, в Новосибирске, я самостоятельно занимался, смотрел фильмы каждый день, чтобы понять, как произносить слова, потому что это очень сложно. Я вообще стараюсь внимательно слушать. Кроме того, я самостоятельно учу слова, выражения.

Русский, на самом деле, сложный. Система, типология сильно отличается от испанского. Структуры бывают похожие с испанским языком, но у нас нет падежей, поэтому иногда трудно понять, почему что-то меняется определенным образом. Иногда спрашиваешь «а это почему», а в ответ «просто запомни». В языке бывают такие явления, у которых нет объяснений – просто так происходит. Думаю, самое сложное в русском языке – падежи и глаголы движения. Понять логику, когда использовать приставки у-, в-, на-, из-, бывает непросто. Но все-таки со временем, получив больше практики, можно выучить.

Если хочется выучить русский язык, лучше заниматься с утра до ночи. Первый год я посвящал этому по четыре-пять часов пять дней в неделю. Но если бы я только учился в аудитории, думаю, мой русский был бы хуже. Любой язык надо учить постоянно.

Друг из Конго объяснял мне русскую грамматику: “Андрес, нельзя сидеть в комнате над учебниками. Надо ходить, разговаривать с людьми”

Я часто бывал на кухне общежития, потому что там много людей и там можно общаться, познакомиться с новыми людьми, сходить на мероприятие. Если учить только грамматику, ничего не получится. Сейчас я тоже много общаюсь со студентами в общежитии. У меня такая политика – даже с иностранцами общаться по-русски, за исключением испанского языка, конечно.

Тем, кто учит русский язык, я бы посоветовал смотреть и пересматривать русские фильмы. Когда мы уже посмотрели фильм и смотрим заново, мы знаем, о чем идет речь и поэтому тогда легче понять русские слова. Русские фильмы сложно понять, если только начинаешь учить русский язык – там более живой, разговорный язык. Субтитры очень помогают. Я, например, смотрел «Любовь и голуби», но мне пришлось позвать друга смотреть вместе, потому что я включил кино – и ничего не понял. Иногда он останавливал фильм и объяснял какие-то моменты. Там много интересного. Из мультфильмов я очень люблю Смешарики – они интересны не только для детей, но и для взрослых. И старые советские мультики тоже!

Книги стараюсь читать, часто со словарем. Предпочитаю рассказы – они короткие и можно спокойно за час прочесть.

Россия и Москва

Российский менталитет отличается от колумбийского, но есть и много общего. Мы в Колумбии, в Латинской Америке более открытые, с первого момента знакомства. Русские тоже открытые – просто не сразу, а со временем, это процесс. Надо понять, что тут все идет по-другому. В общем, для меня комфортно жить в России.

Москва сильно отличается от сибирских городов. Это огромный город. Мне было как-то страшно, когда я приехал два месяца назад, потому что в Новосибирске я жил в кампусе НГУ, в Академгородке – просто в лесу. Тут тоже лес – но другой, можно так сказать, из зданий. В Новосибирске я часто ходил гулять в лесу, спокойно учился, а тут надо все делать очень быстро.

Если сравнить с Колумбией, то в столице темп жизни тоже быстрый, как в Москве. А в моем городе все спокойно – это средний город, почти как Томск. Сразу в Москву, думаю, было бы сложнее приехать.

К зимам я уже привык – в Томске бывало и -40.

Зима в Сибири красивая. Я уже попробовал лыжи и коньки – было весело и больно

На лыжах кататься сложнее, чем на коньках. У нас в Колумбии нет возможности заниматься такими видами спорта, поэтому я очень рад был попробовать все это в России.

Сейчас свободного времени у меня немного. Я очень люблю фотографировать, поэтому, когда появляется свободное время, гуляю по городу и фотографирую. Москва – очень красивый город. Мне нравится центр, но можно пойти дальше и найти другие виды. Все зависит от точки зрения фотографа. Везде можно найти что-то интересное.

Я люблю ходить пешком. Хотя метро мне нравится – это целый подземный мир. До общежития можно дойти за 30 минут – и пока не так холодно, это приятная прогулка, можно отвлечься, расслабиться, чтобы потом с новыми силами вернуться к учебе.

Профессиональные планы

Я бы хотел стать переводчиком, но надо смотреть, что ждет в будущем – жизнь меняется быстро. Думаю, переводчики будут нужны всегда, здесь машины не вытеснят людей полностью. Преподавателей тоже вряд ли заменит искусственный интеллект. По-моему, в онлайн-образовании чего-то не хватает – можно учиться онлайн, но в аудитории совсем другие ощущения, так как есть контакт не только со знанием, но и еще с преподавателем и с другими студентами и их знаниями. Онлайн не дает всех возможностей. Но всякие приложения для телефона, конечно, полезны в процессе обучения – любой преподаватель должен их использовать. Это наш новый мир, и приложения помогают быстрее осваивать язык с точки зрения лексики и грамматики. Я, например, пользовался приложением memrise, учил слова, там есть бесплатные курсы. Но важно не только запоминать слова, но и их активно использовать, а для этого нужно живое общение.

Урок 60. времена глаголов — Русский язык — 4 класс

КОНСПЕКТ УРОКА

Русский язык, 4 класс

Урок № 60. Времена глаголов.

Вопросы, рассматриваемые на уроке

На этом уроке

Вы повторите:

  • вопросы, по которым можно определить время глагола.

Вы научитесь:

  • распознавать время глаголов по окончанию;
  • изменять глаголы по временам;
  • оценивать результаты своей деятельности.

Тезаурус

Глагол – часть речи, обозначает действие предмета, отвечает на вопросы что делать? что сделать? В предложении глагол обычно является сказуемым.

Глагол в форме настоящего времени обозначает действие, которое совершается в момент речи, сейчас. Отвечает на вопросы что делаю? что делаешь? что делает? что делаем? что делаете? что делают?

Глагол в форме прошедшего времени обозначает действие предмета до момента речи, которое совершалось в прошлом. Отвечает на вопросы что делал? что делала? что делало? что делали? что сделал? что сделала? что сделало? что сделали?

Глагол в форме будущего времени обозначает действие предметов после момента речи, в будущем. Отвечает на вопросы что сделаю? что сделаешь? что сделает? что сделаем? что сделаете? что сделают? что буду делать? что будешь делать? что будет делать? что будем делать? что будете делать? что будут делать?

Литература

Основная:

  • Канакина В. П. Русский язык. 4 класс. Учеб. для общеобразоват. организаций. В 2 ч. / В. П. Канакина, В. Г. Горецкий. — М.: Просвещение, 2017.

Дополнительная:

  • Канакина В. П. Русский язык. Рабочая тетрадь. 4 класс: учеб. пособие для общеобразоват. организаций. В 2 ч. / В. П. Канакина. — М.: Просвещение, 2017.
  • Канакина В. П. Русский язык. Сборник диктантов и творческих работ. 3-4 классы: учеб. пособие для общеобразоват. организаций / В. П. Канакина, Г. С. Щёголева. — М.: Просвещение, 2017.
  • Канакина В. П. Русский язык. Проверочные работы. 4 класс: учеб. пособие для общеобразоват. организаций. / В. П. Канакина. — М.: Просвещение, 2017.

Открытые электронные ресурсы по теме урока:

https://www.youtube.com/watch?v=2yrhRq8Tc3g

Теоретический материал для самостоятельного изучения

Мы постоянно пользуемся глаголами в речи. Рассмотрите рисунок и схему. Момент речи обозначим зелёной точкой. В момент речи обычно Вы употребляете глаголы в настоящем времени:

– Привет! Что делаешь?

– Привет, иду к бабушке, с тобой разговариваю.

Момент речи

ДО момента речи

ПОСЛЕ момента речи

Прошедшее время

Настоящее время

Будущее время

Глаголы прошедшего времени Вы употребляете, когда говорите о действиях, которые происходили до начала разговора (до момента речи):

– Я вчера тебе звонил, но ты не брала трубку.

– Извини, я была в бассейне, плавала, пока добежала, вызов закончился.

А когда Вам надо рассказать о действиях, которые только будут происходить (после момента речи), Вы используете глаголы в будущем времени:

– А завтра в бассейн пойдёшь? Можно, я с тобой пойду?

– Отличная идея! Будем учиться плавать вместе!

Рассмотрите таблицу, расскажите, на какие вопросы отвечают глаголы в настоящем, прошедшем и будущем времени.

Настоящее время

Прошедшее время

Будущее время

что делаю?

что делаешь?

что делает?

что делаем?

что делаете?

что делают?

что делал?

что делала?

что делало?

что делали?

что сделал?

что сделала?

что сделало?

что сделали?

что сделаю?

что сделаешь?

что сделает?

что сделаем?

что сделаете?

что сделают?

что буду делать?

что будешь делать?

что будет делать?

что будем делать?

что будете делать?

что будут делать?

Глагол изменяется по временам:

разговаривал – разговариваю – буду разговаривать

плавал – плаваю – буду плавать

Примеры и разбор заданий тренировочного модуля

  1. Дополните таблицу недостающими глаголами.

Настоящее время

Прошедшее время

Будущее время

играл

собираю

буду собирать

буду слышать

стучу

стучал

собирал, играю, буду стучать, слышу, слышал, буду играть

Проверьте себя по эталону:

Настоящее время

Прошедшее время

Будущее время

играю

играл

буду играть

собираю

собирал

буду собирать

слышу

слышал

буду слышать

стучу

стучал

буду стучать

  1. Прочитайте фрагмент стихотворения К. Чуковского «Телефон». Подчеркните глаголы в прошедшем времени.

А недавно две газели
Позвонили и запели:
– Неужели
В самом деле
Все сгорели 
Карусели?

– Ах, в уме ли вы, газели?
Не сгорели карусели,
И качели уцелели!
Вы б, газели, не галдели,
А на будущей неделе

Прискакали бы и сели
На качели-карусели!


Но не слушали газели
И по-прежнему галдели:
– Неужели
В самом деле
Все качели
Погорели?
Что за глупые газели!

Проверьте себя по эталону:

А недавно две газели
Позвонили и запели:
– Неужели
В самом деле
Все сгорели 
Карусели?

– Ах, в уме ли вы, газели?
Не сгорели карусели,
И качели уцелели!
Вы б, газели, не галдели,
А на будущей неделе

Прискакали бы и сели
На качели-карусели!


Но не слушали газели
И по-прежнему галдели:
– Неужели
В самом деле
Все качели
Погорели?
Что за глупые газели!

  1. Образуйте от глаголов настоящего времени глаголы будущего времени того же лица и числа. Запишите их.

Образец: звоню – буду звонить.

рассказываешь – ______________________, клеим – ____________________, пишу – _______________________, размышляем – _____________________, рассуждаете – _________________, читают – __________________________, чищу – _____________________, стоим – _____________________________.

Проверьте себя по эталону:

Рассказываешь – будешь рассказывать, клеим – будем клеить, пишу – буду писать, размышляем – будем размышлять, рассуждаете – будете рассуждать, читают – будут читать, чищу – буду чистить, стоим – будем стоять.

Примеры и разбор заданий контрольного модуля

1. Тест.

1. Отметьте верное высказывание:

А) Глаголы не изменяются по временам.

Б) Глаголы изменяются по временам.

В) Глаголы в единственном числе изменяются по временам.

2. Прочитайте фрагмент стихотворения К. Чуковского. Сколько в нём глаголов в настоящем времени и сколько в прошедшем?

«Отчего ты плачешь,

Глупый ты Медведь?» —

«Как же мне, Медведю,

Не плакать, не реветь?

Бедный я, несчастный

Сирота,

Я на свет родился

Без хвоста.

Даже у кудлатых,

У глупых собачат

За спиной весёлые

Хвостики торчат.

Даже озорные

Драные коты

Кверху задирают

Рваные хвосты.

Только я, несчастный

Сирота,

По лесу гуляю

Без хвоста.

В этом стихотворении …

А) 4 глагола в настоящем времени и 1 глагол в прошедшем времени;

Б) 6 глаголов в настоящем времени и 1 глагол в прошедшем времени;

В) 5 глаголов в настоящем времени и 2 глагола в прошедшем времени.

3. На какие вопросы отвечают глаголы будущего времени?

А) что делал? что делала? что делало? что делали? что сделал? что сделала? что сделало? что сделали?

Б) что делаю? что делаешь? что делает? что делаем? что делаете? что делают?

В) что сделаю? что сделаешь? что сделает? что сделаем? что сделаете? что сделают? что буду делать? что будешь делать? что будет делать? что будем делать? что будете делать? что будут делать?

Проверьте себя по эталону:

1 Б

2 А

3 В

Три правильных ответа – «Отличный результат!»

Два правильных ответа – «Хороший результат!»

Один правильный ответ – «Потренируйтесь ещё!»

  1. Задайте вопросы к глаголам определите время.

Николас

У меня живёт (______) пёс Ник. Я зову (______) его Ник, или Николас. Николас – когда он шкодит (______). Ник появился (______) у меня два года назад. Это очень умная и весёлая собака. Он понимает (______) все слова, которые я ему говорю (______).

Однажды я уехал (______) на один день, Ника оставил (______) с соседом Алёшей. Звонит (______) мне сосед и возмущается (______): «Твой Ник подушки рвёт (______), меня не слушает (______)! Что делать?» Я попросил (______) приложить телефон к уху Ника. Твёрдым уверенным голосом сказал (______): «Сидеть! Николас, ты что творишь (______)? Приеду (______) – устрою (______) тебе порку!»

Ник успокоился (______). А когда хотел (______) шалить, Алёша показывал (______) ему телефон, и Ник тут же успокаивался (______).

Проверьте себя по эталону:

Николас

У меня живёт (наст. вр.) пёс Ник. Я зову (наст. вр.) его Ник, или Николас. Николас – когда он шкодит (наст. вр.). Ник появился (пр. вр.) у меня два года назад. Это очень умная и весёлая собака. Он понимает (наст. вр.) все слова, которые я ему говорю (наст. вр.).

Однажды я уехал (пр. вр.) на один день, Ника оставил (пр. вр.) с соседом Алёшей. Звонит (наст. вр.) мне сосед и возмущается (наст. вр.): «Твой Ник подушки рвёт (наст. вр.), меня не слушает (наст. вр.)! Что делать?» Я попросил (пр. вр.) приложить телефон к уху Ника. Твёрдым уверенным голосом сказал (пр. вр.): «Сидеть! Николас, ты что творишь (наст.вр.)? Приеду (буд. вр.) – устрою (буд. вр.) тебе порку!»

Ник успокоился (пр. вр.). А когда хотел (пр. вр.) шалить, Алёша показывал (пр. вр.) ему телефон, и Ник тут же успокаивался (пр. вр.).

  1. Соедините группы слов с названием того времени, к которому принадлежат глаголы.

светит

бегут

смотришь

отвечают

кричат

сидят

бросают

пилит

осветило

приготовил

вылетели

отрезали

прочитала

держала

зацветут

нарисует

заплывешь

подумает

постучу

принесёте

поиграют

заплачет

покатают

Настоящее время

Прошедшее время

Будущее время

Проверьте себя по эталону:

Светит

бегут

смотришь

отвечают

кричат

сидят

бросают

пилит

осветило

приготовил

вылетели

отрезали

прочитала

держала

зацветут

нарисует

заплывешь

подумает

постучу

принесёте

поиграют

заплачет

покатают

Прошедшее время

Настоящее время

Будущее время

ГДЗ Русский язык 4 класс. Канакина, Горецкий. Учебник часть 1, 2

Учебник
Часть 1. Упражнения

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275

Проверь себя (страница 24)

1 2

Наши проекты: Похвальное слово знакам препинания (страница 35)

1 2 3

Проверь себя (страница 40)

1 2 3 4

Проверь себя (страница 78)

1 2 3 4 5

Проверь себя (страница 143)

1 2 3 4

Наши проекты: Говорите правильно! (страница 144)

1 2 3, 4

Учебник
Часть 2. Упражнения

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326

Наши проекты — Имена прилагательные в сказке (страница 28)

1 2

Проверь себя (страница 50)

1 2 3

Проверь себя (страница 66)

1 2 3

Наши проекты — Пословицы и поговорки (страница 92)

1 2 3

Проверь себя (страница 120)

1 2 3 4 5 6 7

ИНТЕРВЬЮ Русский язык ООН, какой он?

Все официальные мероприятия в ООН переводят на русский переводчики-синхронисты, за русский текст резолюций и прочих документов отвечают сотрудники службы письменного перевода. А в службе стенографических отчетов ведут «летопись» того, что происходило на заседаниях. И всю эту информацию на русском языке можно найти на сайте ООН.

Не секрет, что дипломатический, «ооновский», язык специфичен: тут и термины, и аббревиатуры, и сложные грамматические конструкции, необходимые для точного отражения позиций делегаций по тому или иному вопросу.

Но как сделать этот язык и информацию об ООН доступными широкой аудитории? Для этого есть мы, Служба новостей ООН. Каждый день мы рассказываем вам о том, что происходит в ООН и мире. И стараемся делать это как можно понятнее.

О том, какой он, русский язык ООН, в чем его особенности, и как «перевести» его на общедоступный, Антон Успенский спросил главного редактора Службы новостей ООН на русском языке Елену Вапничную.

АУ: Елена, Вы работаете в ООН уже более 20 лет. Как за это время трансформировался новостной формат в ООН, и менялся ли русский язык, которым Вы и Ваши коллеги рассказываете о том, что происходит в ООН?  Есть ли какие-то рецепты того, как можно о сложных проблемах, которыми занимается ООН, рассказывать так, чтобы это было понятно широкой аудитории?

ЕВ: Если бы мне кто-то мог дать рецепт, я была бы очень рада! Да, двадцать лет — это очень много, но они были очень разнообразными как раз потому, что за это время произошли стремительные перемены. И с технической точки зрения, и с содержательной, и с точки зрения формата. Когда я начинала, это было Радио ООН. Напомню, что мы работали с бобинами, с магнитной лентой. Наши звукоинженеры совершенно виртуозно вырезали все наши ошибки. Потом были кассеты, мини-диски и пр. Сейчас мы работаем в цифровом формате. Пришли уже практически к «безостановочному производству», и все это теперь есть на нашем сайте, а не на бобинах или кассетах. Более того, мы называемся теперь «мультимедиа», потому что делаем не только аудио – хотя, по-прежнем берем интервью, и очень интересные, и аудио дайджесты, – ежедневный и недельный, и так далее – но также и фотосюжеты, и текстовые новости, и видео. То есть стараемся действительно работать в мультимедийном формате. 

Ооновский язык, наверное, не изменился, – во всяком случае, к лучшему. Это бюрократический язык, совершенно особый жанр. Я бы сказала, он полон таких «многоэтажных» конструкций, например что-то вроде  «предпринять усилия по реализации проекта, направленного на повышение эффективности….», — я утрирую, конечно, но это близко к реальности. И поскольку работаем мы в основном с ооновскими материалами, то все мы все время мучаемся, как же нам какие-то сложные проблемы, изложенные таким неудобоваримым языком, «перевести» на человеческий? Я думаю, что нам это удается. Потому что в начале моей работы на радио нас слушатели упрекали как раз за  такой сухой очень, казенный, язык. Сейчас я таких жалоб не слышу. 

Важно также встать на сторону читателя, зрителя, слушателя

Но у нас еще есть вторая сложность. Мы же работаем в основном с исходным материалом на английском языке: и доклады, и пресс-релизы, за редким исключением, и пресс- конференции, и выступления – все это идет на английском языке. То есть нам нужно сделать новость на хорошем русском языке из английского, может быть не очень хорошо написанного пресс-релиза или пресс-конференции. И мало того, над нами довлеет вот этот ооновский язык, к которому мы, кстати, тоже привыкаем – приходится немножечко себя тормошить и отрываться от этого очень специфического языка. Но кроме того, на нас действует, как говорит мой знакомый переводчик, «магия языка оригинала». Нужно посмотреть на свой материал и попытаться понять, заподозрит ли вообще читатель, что это изначально было сказано не на русском языке? То есть мы должны писать так, чтобы никто не подумал даже, что там где-то есть иностранный язык, чтобы это звучало так, как это сказал бы человек по-русски с самого начала. Мне кажется это очень важно. 

Важно также встать на сторону читателя, зрителя, слушателя. Выйти за пределы этого специфического ооновского мира в реальный мир и прикинуть: «А вот человеку, который живет жизнью с огромным количеством каких-то собственных проблем, это будет интересно, он поймет это вообще?». Я, в частности, ориентируюсь на свою очень хорошую подругу. Она филолог, кандидат наук, очень образованный человек, но очень далекий от ООН. И когда я рассказываю ей о своей работе, о каких-то событиях международной жизни, о том же изменении климата, например, у меня, мне кажется, это получается по-человечески — но не упрощая. Поэтому я иногда представляю себе, как бы я объяснила вот эту сложную задачу, эту сложную вещь, сложную концепцию этой своей подруге – в плане выбора понятного, доступного, емкого языка.

АУ: Таким образом Вы «рецепт» и раскрыли: а именно, «готовить, как для себя или как для своих близких», и получится то, что надо. Как Вы сказали, приходится просто рассказывать об очень сложных темах. И самая главная тема последнего времени, с которой приходится работать, это, конечно, тема пандемии и коронавируса. Год назад к Дню русского языка Вы взяли интервью у филолога Максима Кронгауза, и речь там как раз шла о тех новых словах, которые появились в языке именно из-за пандемии, и о новых значениях слов, которые появились. Это все, связанное со словами «коронавирус», «пандемия», производные от аббревиатуры COVID и многие-многие другие. Какие из этих слов прижились в языке? Какие из них используются, на Ваш взгляд, в ооновском контексте, а какие люди, работающие в ООН, и дипломаты стараются обходить стороной?

ЕВ: Начнем с того, что когда появился термин COVID-19, не очень было понятно, где ставить ударение. Скажем, в России, в русскоязычных странах журналисты и специалисты это слово произносили очень по-разному. Дальше как-то надоело, по-моему, всем – я  имею ввиду, за пределами ООН – писать эти латинские буквы, и стали русскими буквами писать «ковид». Но мы сохранили первоначальное название, COVID-19. Мы вообще свои знания в медицинской области сильно расширили, я должна сказать.  Конечно, мы не используем в нашей работе таких слов как «карантини» или «зумиться»… Хотя я в восторге от способности нашего языка вот так вот осваивать,  усваивать и присваивать иноязычные слова и переделывать их на свой лад, делать их удобными. Но, в общем, эта часть словаря пока остается за пределами ООН все-таки. Но буквально на днях наша с Вами коллега сказала, что она, «дрожа», написала слово «допандемийный», не будучи уверенной в том, правильно это или нет, можно уже употреблять или нет. 

Мы вообще свои знания в медицинской области сильно расширили

COVID-19, конечно, это – беспрецедентное явление, которое повлияло абсолютно на все сферы нашей жизни, в том числе и на язык. Но язык ведь меняется стремительно – просто трудно за ним успеть! Столько в нем происходит трансформаций! Мы все читаем публицистику на русском языке, новостные материалы, слушаем подкасты: и для удовольствия, и для того, чтобы понять, что вообще сейчас происходит в языке, понять, можно ли  нам уже это слово употреблять или нет, оно уже вошло в обиход, в «мейнстрим», в слой нейтральной литературной лексики или нет? 

Сегодня критериев нет. Ждать, пока оно войдет в словарь, который будет напечатан, совершенно невозможно. Это полный абсурд. И мы как раз с Максимом Кронгаузом говорили на эту тему. Тот же «буллинг». У нас много материалов про буллинг – про травлю и издевательства в школе. Да, есть русские эквиваленты, но мы же не можем в каждом предложении писать «травля». Надо развивать синонимический ряд. Поэтому опять вопрос: уже «буллинг» вошел в язык или не вошел? Тот же «харассмент»… И тут, мне кажется, нужно какое-то чутье. 

У нас есть еще одна сложность  – это засилье аббревиатур. УВКБ, например. Настолько неблагозвучное сочетание – а вещь хорошая: Управление Верховного комиссара по делам беженцев. «Верховный комиссар» сам по себе тоже вызывает вопрос, что это такое? Но ООН создавалась, ведь, 75 лет назад. И тогда, может быть, это было какое-то если не обиходное, то по крайней мере привычное словосочетание. Приходится проявлять творчество и как-то обходить аббревиатуры. 

Другая крайность – это совершенно немыслимые длинные названия. Например, есть Конвенция о запрещении пыток. А на самом деле, она называется «Конвенция о запрещении пыток и других бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания». Ну, вот если мы с этого начнем предложение, то ясно, что никто дальше уже читать не будет. Поэтому перед нами стоят две задачи: с одной стороны – отойти от этого бюрократического языка, но с другой – не скатываться к разговорному языку, а найти золотую середину и писать и говорить нейтральным, понятным, четким, ясным языком. Это ежедневная работа, и конца ей не видно. Но мы стараемся.

Спряжение глаголов — Как правильно определить?

Основное отличие первого и второго спряжения — в окончаниях и суффиксах.

Как определить первое спряжение

Первое спряжение — это все слова, которые не относятся ко второму типу спряжения.

К глаголам первого спряжения относят:

  • Слова, у которых в инфинитиве есть суффикс «еть».

    Кроме: вертеть, видеть, зависеть, обидеть, ненавидеть, смотреть, терпеть.

  • Слова с суффиксом «ать».

    Кроме: гнать, дышать, держать, слышать.

  • Слова, у которых есть суффикс -оть», «уть», «ть».

  • Глаголы-исключения с суффиксом «ить»: стелить, брить и зиждиться.

Чтобы было проще, можно запомнить и искать буквы Е, У, Ю в окончаниях.

К первому спряжению относятся глаголы с окончаниями:

  • -у (-ю),

  • -ешь (-ёшь),

  • -ет (-ёт),

  • -ем (-ём),

  • -ете (-ёте),

  • -ут (-ют).

Как определить второе спряжение

Ко второму спряжению относятся все глаголы, которые оканчиваются на «-ить», кроме: брить, зиждиться, носить, стелить, хвалить. Последние относятся к первому типу спряжения.

Также ко второму спряжению относятся семь глаголов с окончанием на «-еть»: смотреть, вертеть, видеть, зависеть, ненавидеть, обидеть, терпеть. Другие глаголы с окончанием на «еть» относятся к первому спряжению.

Кроме того, ко второму спряжению относятся четыре глагола с окончанием на «-ать»: гнать, дышать, держать, слышать. Все другие слова с окончанием на «ать» относятся к первому спряжению.

Ко второму спряжению относятся глаголы с окончаниями:

  • -у (-ю),

  • -ишь,

  • -ит,

  • -им,

  • -ите,

  • -ат (-ят).

Чтобы запомнить глаголы-исключения можно выучить стишок:

Как определить спряжение глагола по личному окончанию

Чтобы определить спряжение глагола с ударным личным окончанием, нужно поставить его в форму третьего лица множественного числа. Затем:

И в соответствии с типом спряжения следует писать окончания.

В таблице далее представлены варианты личных окончаний глаголов первого и второго спряжения с примерами.

ГДЗ русский язык 2 класс 1 часть Канакина Проверь себя (страница 40)

 

Проверь себя  Упражнение № 1(страница 40)   Какую группу слов называют предложением? Приведите пример предложения на тему «Листопад». Запишите его.

Ответ:

   Предложением называют группу слов, которые выражают законченную мысль.

   В осеннем парке начался листопад.

 

Проверь себя  Упражнение № 2   Какие знаки препинания ставятся в конце предложений? На что они указывают?

Ответ:

   В конце предложения ставится точка(.), если в предложении содержится сообщение.  Восклицательный знак(!) выражает сильное чувство.  Вопросительный знак (?) ставится, если предложение содержит вопрос.

 

Проверь себя  Упражнение № 3   Что такое подлежащее и сказуемое? Как их найти в предложении?

Ответ:

   Подлежащее и сказуемое  —  это главные члены предложения, они составляют грамматическую основу предложения.  Подлежащее всегда стоит в И. п. (отвечает на вопрос кто? или что?), а сказуемое отвечает на вопрос что делать? (в разных формах).

 

Проверь себя  Упражнение № 4   Составьте из данных слов два предложения. Подчеркните в каждом предложении главные члены.

   В, жужжат, цветами, кузнечики, траве, пчёлы, стрекочут, над.

Ответ:

  

Проверь себя  Упражнение № 5   Составьте из данных слов сначала нераспространённое предложение, затем распространённое. Запишите их. В чём различие этих предложений?

   Ребята, в, шахматы, играют.

Ответ:

   Ребята играют.  Ребята играют в шахматы.

 

Проверь себя  Упражнение № 6   Рассмотрите рисунок. Составьте и запишите по рисунку текст из 3-4 предложений.

Ответ:

   Была золотая осень.  Ребята пошли на прогулку в парк.  Дети собирали разноцветные листья.

 

Рецепт легкой русской заправки — Пара поваров

Ключевой ингредиент сэндвича с Рубеном, этот русский соус, придающий сливочный пикантный вкус любому сэндвичу. Вот как приготовить русскую повязку.

EЕсли у вас был сэндвич с Рубеном, вы знаете этот сливочно-пикантный соус, из-за которого вы не можете перестать его вдыхать? Да, это русская одежда. Его очень легко приготовить в домашних условиях, и даже если нанести его на кусочки, любой бутерброд, несомненно, станет восхитительным. Он состоит из майонеза, кетчупа и нескольких других острых и пикантных ингредиентов, которые вместе делают его захватывающим.У нас с Алексом есть вегетарианский рецепт сэндвича с Рубеном, в котором он есть, и наш новый фаворит — это салат из капусты и швейцарский рубен. Вот как приготовить дома русскую повязку!

Что такое русская заправка?

Так что же такое русская одевалка? Русская заправка — это американская заправка из майонеза, кетчупа и некоторых других пикантных ингредиентов. Это главная приправа к сэндвичу с Рубеном, что является его претензией на славу. Конечно, как и следовало ожидать, в этом нет ничего русского! Его изобрели в начале 1900-х годов в Америке.

В наши дни русские заправки в основном вытесняются заправками «Тысячи островов», которые слаще и не так остры. Мы с Алексом не едим его в качестве заправки для салата, а вместо этого используем его как намазку для бутербродов, что является обычным его применением.

Как приготовить русскую заправку

Русскую заправку очень просто приготовить дома: возможно, некоторые из этих ингредиентов уже есть в вашем холодильнике! Просто смешайте майонез и кетчуп в качестве основы для заправки, затем добавьте немного рубленого лука-шалота и солений с укропом и несколько раз встряхните острый соус.В то время как некоторые рецепты русских заправок более острые и требуют использования хрена, мы решили использовать здесь просто острый соус. Используйте столько, сколько хотите на свой вкус (хотя мы любим острую пищу, мы не делаем нашу русскую заправку слишком острой).

Вот и все! Вы можете использовать русскую заправку в качестве русской заправки для салатов вместо Тысячи островов. Или вы можете сделать то, что делаем мы с Алексом, и использовать это как намазку для бутербродов! Есть так много разных бутербродов, с которыми он отлично подойдет: он даже добавит суперсладкого вкуса, который немного распространился бы на кесадилью.Вот рецепты сэндвичей, в которых мы его использовали:

  • The Vegetarian Reuben
  • Swiss & Coleslaw Sandwich (The Rachel)

Алекс и я одержимы сытным, пикантным качеством пикантных сэндвичей, таких как Reuben, поэтому мы создали вегетарианскую версию сэндвича, который мы делаем дома. Этот соус, в частности, придает фирменный привкус и сливочность Рувиму или нашему новому сэндвичу Swiss & Coleslaw Sandwich — и привносит нечто совершенно ностальгическое.По словам Алекса, это делает его вкусным как Биг Мак! Хотя это не «здоровая» еда, немного ее имеет большое значение. Всего лишь небольшая подсказка может действительно усилить аромат скромного сэндвича!

Связано: Домашняя заправка для тысячи островов | Сливочная заправка из авокадо

Ищете рецепты соусов и заправок?

Вот несколько наших любимых рецептов заправок для салатов и соусов:

Этот рецепт…

Это вегетарианский рецепт, без глютена и молочных продуктов.Для веганов и на растительной основе используйте веганский майонез.

Распечатать значок часов

Описание

Ключевой ингредиент сэндвича «Рубен», эта русская заправка придает сливочный пикантный вкус любому сэндвичу. Вот как приготовить русскую повязку.


  • ¼ чашки мелко нарезанного лука-шалота
  • ¼ стакана мелко нарезанных огурцов из укропа
  • ¼ чашка органического кетчупа
  • ½ стакана майонеза (веганский, при необходимости)
  • Несколько капель острого соуса по вкусу

Измельчите лук-шалот и маринованные огурцы.Смешайте их с кетчупом и майонезом. Добавьте острый соус по вкусу. Хранить в холодильнике несколько месяцев.

  • Категория: Соусы
  • Способ приготовления: Смешанный
  • Кухня: Американская

Ключевые слова: Русская заправка, Русская заправка для салатов, Что такое русская заправка, Как приготовить русскую заправку, Сэндвич-соус Рубен, Соусы

Лучший русский рецепт белых блюд — Как приготовить русских белых

Классический коктейль «Белый русский» — напиток, который нужен каждому бармену в его поясе с инструментами.Во-первых, это коктейль, приготовленный из любимых вещей, которые есть в баре и холодильнике. Во-вторых, не может быть проще. И в-третьих, по вкусу он похож на шоколадно-кофейный молочный коктейль, но от него можно опьянеть. Что может быть лучше, чем это?! Идеальный коктейль для завершения идеального вечера.

Белый русский — это разновидность черного русского (он становится белым с добавлением сливок) и, кажется, был изобретен где-то в 1960-х годах. Однако популярность напитка резко возросла в 90-х, когда он был показан в фильме братьев Коэнов The Big Lebowski в качестве любимого напитка для титулованных чуваков.Неважно, смотрели ли вы фильм или нет, но мы гарантируем, что вам понравится этот напиток.

Хочешь попробовать на нем падение? Далее попробуйте наши тыквенные специи «Белые русские»! Но, если вы пробовали этот рецепт, обязательно сообщите нам, как он получился, в комментариях ниже.

Введение к этому рецепту было обновлено 20 сентября 2021 года и теперь включает больше информации о блюде.

Узнать больше + Читать меньше —

Реклама — продолжить чтение ниже

Cal / Serv: 534

Урожайность: 1 сервировка

Время подготовки: 0 часы 5 минут

Общее время: 0 часы 5 минут

Этот модуль покупки ингредиентов создается и поддерживается третьей стороной и импортируется на эту страницу.Вы можете найти дополнительную информацию об этом и подобном содержимом на их веб-сайте.

  1. Наполните рок-бокал льдом. Налейте в бокал калуа и водку. Сверху полить жирными сливками и подавать.

Питание (на порцию): 534 калории, 2 г белка, 30 г углеводов, 0 г клетчатки, 25 г сахара, 22 г жира, 14 г насыщенных жиров, 22 мг натрия

Паркер Файербах

Этот контент импортирован из {embed-name}.Вы можете найти тот же контент в другом формате или найти дополнительную информацию на их веб-сайте.

Лаура Реге Разработчик рецепта Лаура Реге — стилист и разработчик рецептов, которая регулярно публикует рецепты и стилизует видео и фотографии для Delish.

Этот контент создается и поддерживается третьей стороной и импортируется на эту страницу, чтобы помочь пользователям указать свои адреса электронной почты. Вы можете найти больше информации об этом и подобном контенте на пианино.io

Реклама — продолжить чтение ниже

Легкий белый русский рецепт — Как приготовить белый русский

Гектор Санчес

Сделанный особенно популярным в конце 90-х после выхода фильма « Большой» Лебовски , «Белый русский» представляет собой нежный сливочный коктейль, который готовится за секунды — шейкер для коктейлей не требуется.Kahlúa и жирные сливки помогают замаскировать интенсивность водки, но пейте медленно. Тающий лед помогает напитку сделать его более мягким.

Легко запомнить соотношение для классического White Russian: 2 части водки, 1 часть кофейного ликера, 1 часть сливок. Но не стесняйтесь экспериментировать! Ниже приведены некоторые из наших любимых способов адаптации рецепта:

  1. Поменяйте местами пополам для более легкой кремовой консистенции.
  2. Замените ароматизированной водкой, которая дополнит кофейные и сливочные ноты напитка — ваниль, шоколад или даже ягоды подойдут.
  3. Для приготовления десертного напитка сбрызните внутреннюю поверхность стакана небольшим количеством шоколада или карамельного сиропа перед тем, как смешать напиток.

Как приготовить белый русский напиток?

Чтобы приготовить классический белый русский коктейль, просто смешайте водку и кофейный ликер (например, Kahlúa) в небольшом стакане, добавьте лед, затем полейте сливками.

В чем разница между коктейлем Black Russian и White Russian?

Black Russian — это, по сути, тот же коктейль, что и White Russian, за исключением того, что в нем отсутствуют жирные сливки.Оба напитка подаются со льдом, желательно в маленьких камешках или старинных бокалах.

Узнать больше + Читать меньше —

Реклама — продолжить чтение ниже

Урожайность: 1 сервировка

Время подготовки: 0 часы 2 минут

Общее время: 0 часы 2 минут

1 унция.

кофейный ликер, например Kahlua

Этот модуль покупки ингредиентов создается и поддерживается третьей стороной и импортируется на эту страницу. Вы можете найти дополнительную информацию об этом и подобном содержимом на их веб-сайте.

  1. Смешайте водку и кофейный ликер в маленьких камнях или старомодном стакане. Перемешайте и добавьте несколько кубиков льда. Сверху полейте жирными сливками и наслаждайтесь.

Этот контент создается и поддерживается третьей стороной и импортируется на эту страницу, чтобы помочь пользователям указать свои адреса электронной почты. Вы можете найти дополнительную информацию об этом и подобном контенте на сайте piano.io.

Реклама — продолжить чтение ниже

Русский плов … Рецепт с курицей и рисом в одной кастрюле

Плов — это лучшая русская комфортная еда. Это рецепт приготовления курицы и риса в одной кастрюле, наполненный ароматами и специями, всего за несколько шагов, чтобы достичь совершенства из риса.Идеальный рис и нежная курица, которые просят вас еще раз перекусить. К тому же это СУПЕР-морозильная камера! Как это круто!

Плов — это лучшая русская комфортная еда. Это рецепт приготовления курицы и риса в одной кастрюле, наполненный ароматами и специями, всего за несколько шагов, чтобы достичь совершенства из риса. # рис

[wprm-recipe-jump]

Время от времени появляется просто идеальное блюдо. Фактически, было бы неуважительно по отношению к предыдущим поколениям менять его.
Во Франции есть конфи из утки, в Италии — ризотто, в США — барбекю, а в Узбекистане — «плов». Называете ли вы его пловом, половым или пулао, основная идея остается той же: простое блюдо из риса со сложным вкусом и старинными традициями. Хотя это может быть немного своевременным, конечный результат — совершенство в чаше. Вкусные отдельные зерна риса падают с нежного и сочного мяса; идеальный перекус на вилке.

Плов — это русское произношение слова, общего для всего Кавказа, Туркмении, Казахстана, Узбекистана, Ирана, Афганистана и Индии.«Плов», кажется, впервые увидели в Самарканде, когда Александр Великий из Македонии попросил своих поваров создать блюдо, которое можно было бы использовать для развлечения «компании». Рецепты «плова» передавались не от родителей к детям, а от купца к купцу, от путешественника к путешественнику по Великому шелковому пути. Несмотря на то, что были внесены некоторые изменения из-за местных ингредиентов и вкусов, оно осталось в той или иной форме как популярное блюдо среди всех восточных культур от Китая до Азербайджана.

Сегодня «плов» известен как самое популярное и распространенное блюдо в Узбекистане. Уроженцы этой страны утверждают, что существует более 50 разновидностей этого блюда. Его используют, когда к нему приходит друг, в качестве основного блюда на свадьбе и даже похоронах. Некоторые используют другое мясо, орехи, сухофрукты, специи и т. Д., Но техника остается той же. Однако классический рецепт «плова» остается неизменным более 1000 лет. Есть определенные традиции, которые должны оставаться неизменными при приготовлении классического «плова».

1. Для приготовления плова нужно использовать кастрюлю с толстым дном, которую называют «казан». Лучше всего работает чугун. Я люблю свою голландскую печь Lodge за это. «Плов» готовится при очень высокой температуре, поэтому нужно что-то, что будет хорошим теплоизолятором, а чугун окажется одним из лучших. №
2. Перед добавлением в «казан» рис необходимо тщательно промыть и, желательно, замочить в воде.
3. Нужно много моркови. Фактически, они даже заявляют, что используемая морковь светло-оранжевого цвета, а не темно-оранжево-красного, как у меня здесь. * К сожалению, я смог найти только обычную оранжевую морковь, и мой «плов» по-прежнему имеет восхитительный вкус, так что я бы особо не беспокоился об этом. *

Эта техника также вдохновила меня на другую любимую еду для комфорта… Arroz Con Pollo, которая очень похожа, за исключением латинских вкусов.

Теперь, хотя это блюдо несложное, оно позволяет несколько часов. Так что дайте себе время, чтобы все исправить.

Самое лучшее в этом плове — это то, что в основе его лежит рецепт курицы и риса в одном горшочке.И, что лучше всего, это на самом деле супер морозильная камера. Так что сделайте лишнее и заморозьте остальное!

Хорошо… готово… поехали!

Сначала мы начнем с риса. Рис имеет решающее значение! Вы должны использовать обогащенный пропаренный длиннозерный рис. Не самый полезный, но работает лучше всего.

Хорошо промойте под холодной водой. Затем переложите его в миску и дайте ему впитаться в холодной воде, пока вы готовите остаток плова. Есть мой дуршлаг над раковиной… лучший.покупка. Когда-либо.

Далее идет мясо. Традиционный плов из баранины. Однако я приготовил его из говядины и курицы, и это было фантастически. В данном случае мы используем куриную грудку и куриные бедра без кожи и костей.

Прежде чем испачкаться мясом, нагрейте сковороду с толстым дном с кокосовым орехом или любым другим высокотемпературным маслом для копчения. Вы хотели, чтобы он был горячим.

Нарезать мясо средними кубиками, размером чуть больше размера укуса.

Куриную грудку сначала нарежьте соломкой.

Потом нарежьте кубиками

Куриные бедра нарезаны на грубые куски. Каждое бедро следует разрезать на 2–3 части.

Сильно приправить мясо солью и перцем. Затем осторожно добавьте в кастрюлю, чтобы не обжечься. Возможно, вам придется делать это партиями, чтобы не перегружать сковороду. Получите их действительно красивыми и золотисто-коричневыми.

Пока мясо подрумянивается, давайте приготовим овощи.

Отрежьте у лука кончики. А потом разрежьте пополам, чтобы легче было снять кожицу.

Затем разрежьте каждую половинку лука пополам.

Теперь нарежьте лук горизонтально.

Сделайте то же самое с другим луком.

Очистите всю морковь. Если у вас есть Vitamix или кухонный комбайн, я настоятельно рекомендую вытащить его. Раньше я резала морковь вручную, но в этом нет необходимости, как и мозоли, вызванные ножом после разрезания всей этой моркови на спички.

Если вы используете кухонный комбайн, то воспользуйтесь средним измельчителем.

Если вы используете Vitamix, вам нужно будет измельчить его по маслу. Добавьте морковь в Vitamix и залейте водой чуть выше моркови.

Взболтать 2–3 раза, пока все они не будут измельчены. Перелить в дуршлаг, чтобы слить лишнюю воду.

Затем добавьте лук к хорошо подрумяненному мясу. Смешайте вместе. Дать вариться 10-15 минут на сильном огне.

Добавьте морковь и перемешайте все вместе. Дать вариться 15 минут.

На этот раз я не использовал настоящие луковицы чеснока (потому что я забыл), а вместо этого использовал отдельные зубчики, как вы видите на этой картинке. Если вы используете луковицы чеснока, у вас почти всегда получается идеально прожаренный чеснок, и вы можете оставить его в холодильнике, если добавите в плов дополнительные луковицы.

Теперь залейте всю эту массу кипятком, ровно настолько, чтобы покрыть верх.Добавьте соль, перец и тмин. Попробуйте жидкость. Вы будете использовать эту приправу, чтобы приправить много риса. Так что убедитесь, что он очень приправлен. Если вы используете целые луковицы чеснока, положите их в смесь, разрезав жидкость стороной вниз. Вы должны использовать кипящую воду, потому что в противном случае смесь остынет и процесс приготовления будет прерван.

УЙДИТЕ. ПОЖАЛУЙСТА, ПОЖАЛУЙСТА, что бы вы ни делали, НЕ ПЕРЕМЕШАЙТЕ! Вы нарушите чудесное волшебство, которое вот-вот произойдет! Иди поговори по телефону, посмотри половину фильма, выпей немного вина … что хочешь … только не трогай это 45 минут.

Через 45 минут вы получите что-то вроде этого

Когда это время пройдет, включите огонь. Помните тот рис, который вы замачивали в воде? Пришло время осушить его и подготовиться к месту последнего упокоения. После слива, аккуратно выложите рис на смесь моркови, мяса и лука. Представьте, что вы аккуратно «покрываете» смесь рисом.

Снова возьмите КИПЯТНУЮ воду и МЕДЛЕННО накройте рис примерно на 1/2 дюйма выше риса.Видите, как все это красивое коричневое добро поднимается на вершину? Вот ваш вкус, вот для чего вы проделали всю эту работу.

Дайте рису вариться на СИЛЬНОМ огне, пока не перестанет жидкость. Если вы видите, что жидкость все еще пузырится сверху, значит, это не готово. Если вы видите, что внизу пузырится жидкость, значит, это не готово. Только когда он полностью высохнет, это делается. А это займет около 30 минут. Когда рис высохнет, накройте его крышкой и дайте постоять около 30 минут. Затем можно аккуратно взбить вилкой.Обязательно хорошо перемешайте, так как на дне будет много мяса, моркови и лука.

Возьмите вилку

Или таз.

Распечатать значок часов

Русский плов… Рецепт с курицей и рисом в горшочке


Описание

Плов — это лучшая русская комфортная еда.Это блюдо из курицы и риса в одном горшочке, наполненное ароматами и специями. Всего лишь несколько шагов, чтобы достичь совершенства из риса. Идеальный рис и нежная курица, которые просят вас еще раз перекусить. К тому же это СУПЕР-морозильная камера! Как это круто!


  • 3 фунта куриной грудки и бедер (без костей, баранины или говядины)
  • 3 стакана обогащенного пропаренного риса
  • 2 большие луковицы
  • 8–10 крупная морковь
  • 3–4 головки чеснока (без ботвы)
  • 2 столовые ложки тмина
  • 1 столовая ложка зерен черного перца
  • соль по вкусу
  • Масло растительное для жарки

Инструкции

  1. Сначала мы начнем с риса.Рис имеет решающее значение! Вы должны использовать обогащенный пропаренный длиннозерный рис. Не самый полезный, но работает лучше всего.
  2. Хорошо промойте под холодной водой. Затем переложите его в миску и дайте ему впитаться в холодной воде, пока вы готовите остаток плова.
  3. Далее идет мясо. Традиционный плов из баранины. Однако я приготовил его из говядины и курицы, и это было фантастически. В данном случае мы используем куриную грудку и куриные бедра без кожи и костей.
  4. Прежде чем испачкаться мясом, разогрейте сковороду с толстым дном и добавьте в нее оливковое масло.Вы хотите, чтобы он был горячим.
  5. Нарезать мясо средними кубиками, немного больше размера укуса. Куриную грудку сначала нарежьте соломкой. Затем нарежьте их кубиками. Куриные бедра просто нарежьте грубыми кусочками. Каждое бедро следует разрезать на 2–3 части.
  6. Сильно приправить мясо солью и перцем. Затем осторожно добавьте в кастрюлю, чтобы не обжечься. Возможно, вам придется делать это партиями, чтобы не перегружать сковороду. Получите их действительно красивыми и золотисто-коричневыми.
  7. Пока мясо подрумянивается, давайте приготовим овощи.Срежьте у лука кончики. А потом разрежьте пополам, чтобы легче было снять кожицу. Затем разрежьте каждую половинку лука пополам. Теперь нарежьте лук горизонтально. Сделайте то же самое с другим луком.
  8. Очистите всю морковь. Если у вас есть Vitamix или кухонный комбайн, я настоятельно рекомендую вытащить его. Раньше я резала морковь вручную, но в этом нет необходимости, как и мозоли, вызванные ножом после разрезания всей этой моркови на спички.
  9. Если вы используете кухонный комбайн, продолжайте и используйте свою насадку-измельчитель среднего размера.
  10. Если вы используете Vitamix, вам нужно будет измельчить его по маслу. Добавьте морковь в Vitamix и залейте водой чуть выше моркови.
  11. Пульсируйте его 2–3 раза, пока все они не будут измельчены. Перелить в дуршлаг, чтобы слить лишнюю воду.
  12. Затем добавьте лук к хорошо подрумяненному мясу. Смешайте вместе. Дать вариться 10-15 минут на сильном огне.
  13. Добавьте морковь и перемешайте. Дать вариться 15 минут.
  14. Теперь залейте всю эту массу кипятком, ровно настолько, чтобы покрыть верх.Добавьте соль, перец и тмин. Попробуйте жидкость. Вы будете использовать эту приправу, чтобы приправить много риса. Так что убедитесь, что он очень приправлен. Если вы используете целые луковицы чеснока, добавьте их в смесь. Вы должны использовать кипящую воду, потому что в противном случае смесь остынет и процесс приготовления будет прерван.
  15. УЙДИТЕ. ПОЖАЛУЙСТА, ПОЖАЛУЙСТА, что бы вы ни делали, НЕ ПЕРЕМЕШАЙТЕ! Вы нарушите чудесное волшебство, которое вот-вот произойдет! Иди поговори по телефону, посмотри половину фильма, выпей немного вина … что хочешь … только не трогай это 45 минут.Готовьте на СРЕДНЕМ огне. Вы хотите, чтобы он сильно кипел. Но не кипячение.
  16. Когда это время пройдет, включите огонь. Помните тот рис, который вы замачивали в воде? Пришло время осушить его и подготовиться к месту последнего упокоения. После слива, аккуратно выложите рис на смесь моркови, мяса и лука. Представьте, что вы аккуратно «покрываете» смесь рисом.
  17. Снова возьмите КИПЯТНУЮ воду и МЕДЛЕННО накройте рис примерно на 1/2 дюйма над рисом.Видите, как все это красивое коричневое добро поднимается на вершину? Вот ваш вкус, вот для чего вы проделали всю эту работу.
  18. Дайте рису вариться на СИЛЬНОМ огне до тех пор, пока не перестанет быть жидкость. Если вы видите, что жидкость все еще пузырится сверху, значит, это не готово. Если вы видите, что внизу пузырится жидкость, значит, это не готово. Только когда он полностью высохнет, это делается. А это займет около 30 минут. Когда рис высохнет, накройте его крышкой и дайте постоять около 30 минут. Затем можно аккуратно взбить вилкой.Обязательно перемешайте, так как на дне будет много мяса, моркови и лука.
  • Категория: One Pot
  • Кухня: Русская

Нравится:

Нравится Загрузка …

Связанные рецепты

Исторический русский рецепт, по которому яблоки превращаются в зефир

Достоевскому понравилось. Екатерине Великой это понравилось. Это сделала София Толстая, многострадальная жена и помощница Толстого.Когда-то это был типичный русский десерт: пастилы.

Сладкая, воздушная пастила была классической закуской после полудня на аристократических русских вечерах XIX века. Чтобы сделать это, яблочное пюре — по сути, яблочное пюре — яичные белки и сахар заквашивают большим количеством воздуха, который нагнетается в смесь при сильном взбивании. То, что происходит дальше, невероятно, но потрясающе. Земляной яблочный шар превращается в сияющее белое облако, легкое и мягкое, как одеяло из гусиного пуха.

Затем этот мягкий крем аккуратно разливают по сковороде и запекают при низкой температуре в течение нескольких часов. В результате, за неимением лучшего описания, получается бледный зефир или безе карамельного цвета с изысканным вкусом яблока.

Однако для Дарры Гольдштейн пастила стоит отдельно от безе и зефира. «Некоторые люди сравнивают его с зефиром, но он не такой жевательный и не хрустящий, как безе», — объясняет она. «Но у него такое качество мягкости, которое вы получаете внутри некоторых мягких безе.”

Гольдштейн, один из ведущих знатоков русской кухни и основатель журнала Gastronomica , знает, о чем говорит. И она десятилетиями была одержима пастилой. Многие ее кулинарные книги включают рецепты пастилы. По ее словам, пастиле сотни лет, но она не решается назвать точную эпоху происхождения. Что она действительно знает, так это то, что это началось с фруктовой кожи, подслащенной медом и высушенной в духовке. Название, по ее словам, происходит от славянского плаката , или кровати, вероятно, из-за того, что смесь на деревянных подносах, используемых для ее сушки, выглядела пушистой.

Пастила бывает разных форм и цветов. Denis Karpenkov / Alamy Стоковое Фото

Популярность пастилы проистекает из давней любви россиян к яблокам. Мой друг, Станислав «Стас» Никифоров, согласен. Технический директор, живущий в Нью-Йорке, он провел первую половину своей жизни в России. За океаном его страсть к своей национальной культуре и кухне только выросла. Что касается того, почему яблоки так присутствуют в кухне его матери, он в свою очередь отвечает вопросом. «Почему сыр важен для французов, а картофель — для перуанцев?» — риторически спрашивает он.Он отмечает, что в России исторически было огромное разнообразие яблок, и в этом случае близость к ним вызвала симпатию. «Это дерево, которое может давать — как дерево, тень, плоды — и очень, очень хорошо растет», — говорит он, особенно в холодной России. «И это, кстати, довольно красиво».

До революции в России яблоневые города к югу от Москвы соперничали за производство самых великолепных сортов пастилы. Говорят, что лучшие сорта готовятся из выносливых, огромных, холодолюбивых антоновских яблок.Но главная особенность антоновских яблок — это их кислота. В кислых и недозрелых яблоках больше всего пектина — вещества, придающего пастиле липкую консистенцию.

Слева — пастила в стиле зефира, справа — разноцветная разноцветная пастила. The Washington Post / Getty

Коломна и Белев по-прежнему являются самыми известными городами-производителями пастилы, и, согласно кулинарной книге Гольдштейна Beyond the North Wind: Russia in Recipes and Lore , каждый утверждает, что несет ответственность за одну крупную инновацию в области пастилы.Одна из легенд гласит, что Коломна была первой, где пастила стала воздушной, где-то в 14 веке. А вот купец Белев в XIX веке первым добавил яичные белки, сделав лакомство еще более пушистым.

Во времена, когда еще не было электричества, приготовление пастилы было болезненным трудом. Без механического миксера взбивать вареные яблоки до пуха приходилось вручную. По словам Гольдштейна, один «особенно изысканный» сорт 19-го века пришлось переваривать в течение 48 мучительных часов подряд.«Итак, в России у вас были крепостные, они были на кухне и взбивали пастилу», — отмечает Гольдштейн. «Так что со стороны людей, которым это понравится, не было никаких усилий».

Реплика русской революции. В условиях ограничений и дефицита Советского Союза пастила постепенно исчезла. «Это не входило в список необходимых продуктовых групп», — говорит Гольдштейн. «Им было достаточно сложно доставить на рынок основные продукты питания, что им тоже не удалось». Та же участь постигла и многие традиционные, необычные или уникальные блюда России.Но в последнее время наблюдается резкий всплеск интереса к восстановлению исконных русских рецептов. Десять лет назад мой друг Стас заметил, что интерес к восстановлению русских продуктов питания стал мейнстримом. Для него это было особенно остро. «Мы всегда росли с мыслью, что большая часть нашей культуры была полностью стерта», — говорит он. «Затем идет волна людей, раскапывающих по-настоящему старые рецепты, например, белевскую пастилу. И все такие, черт возьми, вот как эта штука должна выглядеть.”

Персонал в старинных костюмах готовит чай и пастилу в Музее забытых вкусов в Коломне. The Washington Post / Getty Images

Пастила была великолепно представлена ​​как в Белеве, так и в Коломне. В 2008 году депутат Коломенского городского совета Наталья Никитина и ее подруга Елена Димитриева снова начали производство десерта в качестве угощения для международной публики, приехавшей на чемпионат Европы по конькобежному спорту.

В романе писателя XIX века Ивана Лажечникова « Ледяной дом, » Никитина нашла ссылку на прошлую известность Коломны как производителя пастилы.Вместе с Дмитриевой она исследовала, как приготовить старинное яблочное угощение в Российской государственной библиотеке, попутно находя ссылки на всех светил — Екатерину Великую, Достоевского и Толстых, — которые наслаждались пастилой и задокументировали ее.

Простая сладкая пастила снова стала хитом. В 2009 году женщины открыли музей и фабрику, посвященную десерту. В Музее забытых вкусов, или Коломенской пастиле, посетителей встречают одетые в костюмы актеры, объясняющие историю пастилы, а в магазине продаются десятки различных сортов, от зефира в форме розетки до пастилы со вкусом хмеля и лимона. с предполагаемыми свойствами лечения похмелья.К сожалению, партнерство Дмитриевой и Никитиной закончилось язвой и судебными исками в 2015 году. В повороте, достойном русского романа, Дмитриева теперь управляет еще одним музеем пастилы, расположенным ниже по улице, под названием «Музейная фабрика пастилы».

Belyov также возобновил производство угощения, и в наши дни коммерческую пастилу легко найти в Интернете, даже за пределами России. Но лучше всего приготовить пастилу домашнего или домашнего приготовления. Эта информация исходит от Стаса. «Я знаю очень мало продуктов, в которых разница между традиционным и тем, что большинство людей покупает в супермаркете, настолько велика», — говорит он.Так что слушайте Стаса, и если вы не можете спланировать поездку в Коломну или Белев, готовьте пастилу дома. Нет необходимости взбивать ее часами: электрический миксер сделает эту работу за считанные минуты, и все, что нужно, — это немного терпения, чтобы подождать, пока пастила медленно высохнет в духовке. Но это небольшой промежуток времени, чтобы подождать, чтобы попробовать десерт, который, по словам Гольдштейна, является «основным вкусом России».

Для пастилы лучше всего подходят кислые, даже недозрелые яблоки. Энн Эубанк для Gastro Obscura

Pastila

Делает от 8 до 10 ломтиков

Этот рецепт основан на пастиле по-белевски, которую складывают слоями, снова сушат, а затем нарезают.Но Гольдштейн рекомендует просто взять два слоя и положить их вместе с джемом.

Ингредиенты

6 крупных яблок (если вы находитесь за пределами России, Грэнни Смит станет хорошей заменой Антоновке)
стакана сахарного песка
2 яичных белка
Сахарная пудра для опудривания

Указания

1. Разогрейте духовку до 350º F. Вымойте яблоки и поместите их в неглубокую, пригодную для духовки форму с дюйма воды на дне.Затем обжарьте яблоки в течение часа или пока они не станут золотистыми, отвисшими и морщинистыми.

2. Достаньте яблоки из духовки и дайте им полностью остыть. (А пока выключите духовку.) Затем соскребите кожуру и сердцевину, пока не получите массу мягкого пюре без косточек. С помощью блендера измельчите пюре до однородной массы.

3. Далее начинается самое интересное. Положите пюре, яичные белки и сахарный песок в чашу настольного миксера (или достаньте ручной миксер и самую большую чашу для миксера, которая у вас есть).Взбивайте смесь яблоко-сахар-яйцо в течение 10 минут, время от времени соскребая со всех сторон.

4. Тем временем, разогрейте духовку еще раз, на этот раз до 180 ° F или до самого низкого значения. Выстелите противень, включая боковые стороны, пергаментной бумагой.

5. Вернувшись в миксер, пюре увеличится почти в четыре раза через 10 минут. Остановите машину, как только миска наполнится блестящей густой белой пеной. Выдавите пену в сковороду, оставив около полутора стаканов и убрав ее в холодильник.

6. Равномерно распределите оставшуюся пену по сковороде и оставьте в духовке на 4–6 часов. Пастила должна быть сухой на ощупь и достаточно твердой, чтобы можно было снимать ее целиком, но при этом она не должна быть слишком гибкой. Если нет, верните его в духовку.

7. Выньте пастилу из духовки и дайте ей полностью остыть, прежде чем снимать пергаментную бумагу.

8. Ножом, смоченным в горячей воде, разрежьте пастилу на три одинаковых части (вам понадобятся три прямоугольника вместо трех длинных полосок).Используя зарезервированное пюре в качестве клея, сложите три кусочка друг на друга, используя пюре, чтобы заделать все дырки или заполнить косточки.

8. Затем на противне, выстланном пергаментной бумагой, снова верните пастилу в духовку на полтора часа. Убедившись, что все слои слились вместе, выньте его из духовки и дайте остыть.

9. Когда пастила остынет, натрите ее сахарной пудрой и аккуратно разрежьте слои на несколько дюймов (получившиеся кусочки будут выглядеть как божьи коровки).Пастила, готовая к употреблению с чаем, будет храниться в закрытой посуде.

Gastro Obscura предлагает самые чудесные блюда и напитки в мире.
Подпишитесь на нашу электронную почту, которая доставляется два раза в неделю.

Лучший рецепт черного русского напитка

Вы слышали о Белых Русских. Тяжелый с Калуа, съеденный чуваками, декадентски сладкий. Черный русский в основном такой, но менее легкомысленный. И, наверное, уже по названию можно догадаться, в чем разница.Белый русский залит жирными сливками, а черный русский … нет. Это просто кофейный ликер и водка, белого цвета нет, что делает его менее похожим на десерт и больше похожим на алкогольное пробуждение. Традиционно Black Russian также призывает к Kahlúa, но сходите с ума и отправляйтесь за одним из крафтовых кофейных ликеров (все с явно более стильными бутылками), которые начали появляться в магазинах спиртных напитков за последние пару лет.

Немного предыстории

Наиболее часто упоминаемая история происхождения Black Russian связывает его создание с баром в Люксембурге в 1949 году, где бармен сделал его в честь американского посла в крошечной стране Перле Места.Перл был иконой Вашингтона, округ Колумбия, известен тем, что проводил одни из лучших вечеринок — Гарри С. Трумэн взял на себя пианино, а Дуайт Д. Эйзенхауэр, как известно, пел на некоторых из этих шумных собраний, — и был грозным политическим сборщиком средств. Но она была христианским ученым и, по всей видимости, трезво переживала все это время, поэтому сомнительно, что она когда-либо пробовала свой напиток. Иронично. Также непонятно, почему водка и кофейный ликер были выбраны в ее имени, поскольку очевидной связи с ними нет. Загадка. Вообще говоря, в середине 1900-х годов американские пьющие привыкали к водке как к неотъемлемой части напитка барной тележки, а кофейный ликер Kahlúa был новым горячим блюдом, поэтому логично, что черный русский, богатый и крепкий, прижился.

Если вам это нравится, попробуйте эти

Белый русский пришел после черного русского, и поэтому, естественно, возьмите немного жирных сливок, чтобы добавить его в свой второй напиток. А потом, может быть, отрезать себя, потому что эти штуки обманчиво сильны. (Для дальнейшего влияния на Россию есть Moscow Mule, который представляет собой совершенно не связанный с ним водочный коктейль.) Mudslide — близкий родственник ирландского сливочного ликера, кофейного ликера и водки. И бренди Александр с крем-де-какао, жирными сливками и бренди.

Что вам нужно

Вот то, что вам нужно, чтобы восстановить справедливость в отношении русских чернокожих, помимо того, что вы могли бы выкопать из холодильника или шкафа.

Очки

williams-sonoma.com

79,95 долл. США

Этот контент создается и поддерживается третьей стороной и импортируется на эту страницу, чтобы помочь пользователям указать свои адреса электронной почты.Вы можете найти дополнительную информацию об этом и подобном контенте на сайте piano.io.

Эти русские фрикадельки — самая комфортная еда

(The Nosher via JTA) — Первые пять лет моей жизни мы жили в квартире по соседству с моими бабушкой и дедушкой. Возможно, я был совсем маленьким, но у меня остались яркие воспоминания о том, что я был в этом доме с его многочисленными комнатными растениями, переполненными горшками, безделушками и произведениями искусства из бывшего Советского Союза, выставленными менорами и другими еврейскими предметами, а также гостеприимным уютом и тепло.

Из того, что я был в доме моих бабушек и дедушек, больше всего запомнилась еда. Часто на плите что-то кипело. В лучшие дни этот горшок был наполнен тефтели, также известными как русские тефтели. Я все еще вижу себя сижу за бабушкиным столом перед дымящейся миской тефтели, с нетерпением жду, пока они остынут, и я могу начать есть.

Чем русские котлеты отличаются от других видов?

Хотя тефтели бывают разных видов и приготовлений, в зависимости от традиций вашей семьи, одной из отличительных черт является то, что они обычно готовятся из риса.Вероятно, что рис был добавлен в блюдо, чтобы растянуть мясо, но он также придает отличную текстуру и аромат.

В отличие от итальянского сорта, в большинстве русских фрикаделек не используются панировочные сухари, а также приправы или специи. Кто-то готовит их из говядины, кто-то из курицы или индейки. Некошерные версии часто готовятся из свинины в сливочно-томатном соусе. Некоторые готовят фрикадельки в муке, а затем поджаривают их перед добавлением в соус. Некоторые запекают их в духовке.Некоторые делают соус, который в итоге получается настолько густым, что почти напоминает шакшуку. Как правило, тертую морковь добавляют в основу томатного соуса для придания сладости.

Тефтели также предназначены для самостоятельного употребления в качестве основного блюда, и их часто подают со сливочным картофельным пюре, но я также люблю их с полентой или даже просто с ломтиком хорошего хрустящего хлеба.

Каждый раз, когда я делаю тефтели, я пытаюсь повторить то, что сделала для меня моя бабушка. Да, я пристрастен, но ее фрикадельки — лучшие из тех, что я когда-либо пробовал.Этот рецепт довольно прост с точки зрения ингредиентов и шагов, но ключ к успеху ее тефтели — это шаг, который вы не можете пропустить или пропустить: карамелизация лука.

Карамелизирующий лук был любимым средством для придания аромата моей бабушке. Когда лук становится золотистым и вареным от медленного приготовления в небольшом количестве жира, он добавляет сладости и умами любому блюду.

Остальная часть этого рецепта в основном включает добавление вещей в большую кастрюлю. Оставшийся рис отлично подходит для смеси для фрикаделек, но если у вас нет его под рукой, я считаю, что время удастся, если вы готовите рис, пока карамелизируете лук и готовите соус.Я предпочитаю использовать для этого куриный фарш из темного мяса, но вы определенно можете приготовить его с индейкой или говядиной.

Это блюдо, рецепт которого редко бывает в письменном виде. Я рассказал вам подробности, но отклонение от предложенного может только улучшить ситуацию. Попробуйте и измените свои тефтели и соус по своему вкусу. Например, моей маме не нравится рис в своих фрикадельках, поэтому она добавляет панировочные сухари или мацу. Я люблю добавлять хлопья чили для легкого нагрева, но это можно не делать.Я считаю, что они идеальны, когда они крупнее, но если вам нравятся фрикадельки меньшего размера, сделайте это. В любом виде их лучше всего делать большими партиями, чтобы ими можно было поделиться с близкими и чтобы они могли наполнить ваш дом теплом и запахом хорошей простой еды.

Я предлагаю подавать эти фрикадельки с щедрым черпаком соуса, посыпать нарезанной свежей петрушкой вместе с картофельным пюре, вашим любимым гарниром или кусочками хорошего хлеба.

Эти русские фрикадельки — идеальная еда

Основное блюдо

Кухня Восточноевропейская, Русская

Для соуса:
  • 1 крупный желтый лук, нарезанный мелкими кубиками
  • 3 ст.Масло (подсолнечное, авокадо или рапсовое)
  • 1 крупная очищенная и измельченная морковь
  • 2-3 зубчика измельченного мелкого чеснока
  • 2 ст. томатная паста
  • 1 28 унций. банка измельченных помидоров
  • 2 15 унций. банок томатный соус без добавок / томатное пюре
  • 2 ст. кленовый сироп или 1 столовая ложка сахара, или по вкусу
  • 2 ч. сушеный орегано или тимьян
  • щепотка хлопьев красного перца или по вкусу
  • 1 28 унций. банка с водой (около 3 1/2 стакана)
  • соль и перец по вкусу
Для фрикаделек:
  • 2 фунта.куриный фарш или темное мясо индейки
  • 2 стакана вареного риса басмати или жасмина (примерно 3/4 стакана сырого)
  • 1 крупный мелко измельченный лук
  • 1 крупный зубчик чеснока, мелко натертый или измельченный
  • 1 большое яйцо
  • 2 1 / 2 ч. Л. кошерная соль (марка Diamond)
  • перец молотый по вкусу
  • петрушка плоская мелко нарезанная, для гарнира
Для приготовления соуса:
  • Добавьте масло в голландскую духовку или большую кастрюлю с толстым дном на среднем огне.Добавьте в кастрюлю нарезанный кубиками лук. Дайте луку размягчиться и карамелизоваться до золотистого цвета, время от времени помешивая, около 15-20 минут (можно подольше, если вы хотите, чтобы лук карамелизировался более глубоко).

  • Добавьте в кастрюлю тертую морковь, измельченный чеснок и большую щепотку соли. Перемешайте и обжарьте в течение 3-4 минут или до тех пор, пока морковь не станет мягкой, а чеснок не станет ароматным. Добавьте томатную пасту и перемешивайте, пока все не покроется, около 1 минуты. Добавьте в кастрюлю измельченный помидор, томатный соус, кленовый сироп, зелень и хлопья чили.Наполните пустую банку измельченных помидоров на 28 унций водой и налейте эту воду в кастрюлю. Дегустировать и приправить солью и перцем. Дайте смеси закипеть.

Для приготовления фрикаделек:
  • В большой миске смешайте куриный фарш, приготовленный рис и лук. Мне нравится использовать микроплан, чтобы натереть чеснок прямо в миске. Добавьте соль, перец и яйцо.

  • Смешайте все до однородной массы, но следите за тем, чтобы не перемешать слишком много, иначе мясо может стать жестким.Лучше всего для этого подходят чистые руки. Перед тем, как приготовить фрикадельки, я люблю взять ложку смеси и приготовить ее на небольшой сковороде по вкусу для приправы. Соответственно добавляю больше соли или перца.

  • Сформируйте фарш в шарики одинакового размера. Я предпочитаю тефтели немного больше мяча для гольфа, но делайте их по своему вкусу. Сформированные фрикадельки опустить в кипящий соус.

  • Убедитесь, что соус снова закипел, затем уменьшите огонь и частично накройте кастрюлю крышкой.Варите фрикадельки на медленном огне 35-45 минут или до полной готовности. Если соус получился слишком густым, можно добавить еще воды. Если вы хотите, чтобы соус был менее густым, его можно варить дольше, чтобы он уменьшился и загустел.

Фрикадельки можно приготовить за несколько дней, и они хорошо замораживаются и разогреваются. (Соня Сэнфорд, шеф-повар, стилист и писатель из Лос-Анджелеса.) Блог о еде Nosher предлагает множество новых и классических еврейских рецептов и новостей о кулинарии от Европы до Йемена, от халы до шакшуки и не только.Проверьте это на www.TheNosher.com.

Вам также может понравиться

Цыпленок с апельсином и розмарином

Цыпленок с апельсином и розмарином — простой и вкусный рецепт от The Classic Catering People.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Es picture - Картинки
top