Шрифты для книг – Какой шрифт обычно используют в книгах?

Содержание

15 лучших книг по типографике и шрифтам, которые необходимо знать

Мы собрали в одном месте самые полезные и лучшие книги по типографике и шрифтам, которые должен изучить каждый, чтобы правильно работать со шрифтами. Добавляйте себе в закладки и возвращайтесь к записи, когда прочтете очередную из книг.

1. Новая типографика. Руководство для современного дизайнера (Ян Чихольд)

 

2. Образцы шрифтов (Ян Чихольд)

 

3. О шрифте (Эрик Шпикерман)

 

4. Книга про буквы от Аа до Яя (Юрий Гордон)

 

5. Типографика (Эмиль Рудер)

 

6. Типографика. Шрифт, верстка, дизайн (Джеймс Феличи)

7. Типографика. Порядок и хаос (Владимир Лаптев)

8. Облик книги. Избранные статьи о книжном оформлении и типографике (Ян Чихольд)

9. Основы стиля в типографике (Роберт Брингхерст)

 

10. Живая типографика (Александра Королькова)

11. Типографика цвета. Практикум. Как выбрать шрифт ( Тимоти Самара)

 

12. Типографика в терминах и образах (Владимир Кричевский)

 

13. Современный шрифт (Виллу Тоотс)

 

14. Построение шрифтов (Яков Чернихов)

 

15. Зримый глагол. Гармония и иллюзия (Дмитрий Петровский)

Добавляйте в комментарии ещё книги, которые вы считаете полезными.

Мы рекомендуем : 

Типографика. Принципы правильной работы с текстом

10 приемов в типографике, которые должен знать каждый дизайнер

Подборка лекций, как улучшить свою типографику

653 бесплатных ресурса по типографике

Подборка полезных лекций по Типографике

say-hi.me

57 советов для верстки книги

 Дата написания: Май 1st, 2010 | нет ответов

01. Общая композиция книги
Приступая к созданию книги, помни, что у тебя две цели: во-первых, ты должен дать подлинное произведение искусства, во-вторых, твоя задача — всячески облегчить процесс передачи содержания книги читателю. Поэтому — избегай всякой пестроты и разнобоя: пусть создаваемая тобою книга будет насквозь проникнута единством стиля, пусть все ее элементы будут связаны между собою, при союзе высокой техники и хорошего вкуса. Буквы должны гармонировать с буквами, строки со строками, страницы со страницами, текст с иллюстрациями. Весь набор с выходным листом и обложкой, тип обложки — с характером иллюстраций, и т. д. Если ты допустишь небрежность, неряшливость приправки, решетчатый набор, разнобой в шрифтах, противоречие между цветами форзаца и переплета, негодную бумагу или только некрасивую обложку — вся книга теряет вид. Не упускай ни малейшей детали, примени все правила, прояви твой вкус и чуткость — и монтированная тобою книга будет подлинным произведением искусства.

Помни всегда, что, удовлетворяя физиологическим требованиям зрения читающего, ты тем самым незаметно достигнешь и лучшего эстетического впечатления от произведения полиграфического искусства, каковым должна явиться и создаваемая тобою книга.

Помни еще, что классическая простота всегда выше аляповатой, хотя и дорогой нагроможденности витиеватых украшений.

Помни еще, что самое незначительное произведение, требует такого же внимания дизайнера, как самое большое и сложное произведение.

02. Золотое сечение
При композиции книги чаще вспоминай правило золотого сечения, но применяй его условно, в зависимости от конкретных задач и возможностей.

Примечание: Правило золотого сечения или деления основывается на том, что глаз особенно легко и приятно воспринимает пропорции, при которых большой отрезок линии относится к меньшему отрезку, как вся линия к большому отрезку, именно, (А+В):А=А:В. При этом, если В, т.е. меньший отрезок равен 1, то А равно приблизительно 1,61. Были попытки самого широкого применения этого закона и в живописи, и в архитектуре, и в близкой ей по принципам композиции шрифта и страниц: но нет никакой надобности в железном применении этого правила: его ценность в том, что оно соответствует физиологическим условиям глаза, видящего в бока лучше, чем вверх и вниз; поэтому, например, рисунок литеры может быть для меньшего напряжения глаза сжат в ширину и удлинен в высоту, страницы книги — тоже. Но точное, абсолютное применение этого закона не диктуется, в сущности, никакими условиями физиологии глаза или эстетики. Вместе с тем многочисленные наблюдения, а также хорошо поставленная анкета, проведенная Г. Т. Фехнером (см. у Тимердинга. стр. 70–72), показали, что из десяти прямоугольников большинство опрошенных удовлетворили три. Стороны, которых относились как 34/21, 3/2 и 23/13. То есть первый — построенный по пропорции золотого сечения, второй и третий — близкие к нему.

Вместо этой пропорции предлагают другую — отношение стороны квадрата к его диагонали, т.е. 1:1.41 которое имеет то преимущество, что всегда остается постоянным — как, впрочем, и пропорция золотого сечения.

03. Единая гарнитура
При процессе чтения глаз привыкает к основному шрифту книги, поэтому он испытывает утомление, если заголовки, примечания, оглавления, предисловие, титульный, лист набраны шрифтами разных рисунков, не гармонирующих к тому же с основным шрифтом. Поэтому — во всей книге, от передней до задней обложки, пользуйся шрифтом только одного типа, одной гарнитуры, его основным с капителью, черным и в третью очередь курсивными рисунками. Какими кеглями пользоваться, какими их рисунками, обыкновенными или черными или курсивными — тебе покажут твой вкус и здравый смысл или лучшие образцы книжного мастерства.

Даже нормочку, колонцифер, фирму типографии, и т.д. — обязательно давай той же гарнитурой.

Это правило надо принять, как абсолютное; таким его и считают, например, в Германии и Англии. Исключения допускаются только для периодических изданий, где, по соображениям больше коммерческим, иногда разрешается каждое объявление набирать шрифтами другой, но, конечно, сходной гарнитуры для всех кеглей данного объявления.

04. Число гарнитур
Лучшей — не большое разнообразие шрифтов, а немного типов шрифтов, но с богатым разнообразием кеглей этих шрифтов. Большая коллекция с тысячью разнобойных шрифтов, гораздо беднее, чем небольшая, но с хорошо представленной гарнитурой нескольких шрифтов, например, академического или латинского. Достаточно иметь три хороших гарнитуры шрифтов — например, обыкновенный, хороший медиаваль или эльзевир, хороший академический.

05. Красивые шрифты
Основа композиции книги — шрифт. Лучших шрифтов две категории: это — или антиква, доведенная до совершенства Баскервиллем, Бодони и Дидо, или шрифты эльзевировского типа, созданные, Гарамоном и Ван-Дейком, или средний между ними тип. Пока ничего лучшего человечество не могло придумать, а многие другие шрифты своей вычурностью, сложностью рисунка, декоративностью утомляют глаз и совсем не украшают книгу.

Впрочем, избегай шрифтов антиква с слишком тонкими волосными линиями верхними, нижними и средними: резкий контраст между черными основными линиями и волосными режет и утомляет глаз. В этом отношении некоторые шрифты рисунка Дидо, уходя от антиквы прежнего типа, доходят до крайности.

Также избегай шрифтов готического, угловатого фрактурного типа, близких к славянским и немецким: их угловатость гораздо труднее воспринимается глазом, чем округлость антиквы и эльзевира.

06. Выбор шрифта
Рисунок классической антиквы, особенно в ее дидотовской крайности, особенно черного типа, кажется старомодным, несмотря на его красоту; не употребляй его при наборе современных сочинений.

Тщательно взвесь, шрифтом, какого рисунка набирать данную рукопись. Несомненно, к поэзии больше подходят эльзевировские шрифты, а для газеты годятся плотные шрифты простого рисунка.

07. Строение шрифта
Наименее утомляют глаз шрифты, средняя буква которых построена приблизительно по правилам золотого сечения. А именно, ее вышина относится к ширине как 1,61:1, а средняя линия идет или посредине буквы, разделяя ее на ровные верхнюю и нижнюю части, или выше середины. При чем пропорция верхнего отрезка к нижнему, близка к золотому сечению.

Верхние и нижние края шрифтов должны, конечно, с математической точностью держать линию, иначе строки выглядят неровными бороздами, и чтение весьма затрудняется.

08. Кегли шрифтов
Офтальмологи, рядом опытов установили, что величина очка буквы, равная более 5 мм и менее 2 мм, замедляет процесс чтения на обычном расстоянии от глаза к книге в 35 см, когда глаза сведены под умеренным углом в 11°.

09. Курсив
При выделении какого-либо места текста лучше не пользоваться курсивом, вообще им лучше не пользоваться, кроме разве справочных изданий, словарей и т.п., тем более что в твоем распоряжении имеются для выделений или заглавные буквы, или капитель, или разбивка строчных букв, или капитель в разбивку. Курсив заставляет глаз, привыкший к прямым основным линиям, вдруг переходить на косые линии — что правда, останавливает внимание на выделенных курсивом словах, но утомляет.

10. Абзацы
Большие отступы при абзацах или красных строках ничем не могут быть мотивированы, поэтому всячески избегай их. Самое лучшее — прими, как жесткий закон, что абзац должен отступать на одну круглую, независимо от длины строки, при чем все дополнительные тексты, набранные другими кеглями, тоже отступают в абзацах на круглую основного шрифта. Только при ширине строки более шести квадратов или 108 миллиметров можно допустить отступ до полуторных круглых.

В России, а также и в других странах при наборе «изящных» изданий прибегали не раз к непродуманной придумке — набору абзацев без отступов, очевидно, с формально-эстетической мотивировкой или из подражания. Однако при наборе абзацев без отступов глаз не имеет отдыха перед абзацами, их трудно находить, увеличиваются белые промежутки в конечной строке абзацев, что еще увеличивает дырявость набора, которой как раз хотели избегнуть. И чуткий глаз, учитывая эти недостатки, оценивает этот набор, как некрасивый. К тому же, при этой манере нельзя узнать, где кончается первый абзац и начинается второй в том случае, если конечная строка первого абзаца имеет полную длину — что случается нередко.

11. Отступы при инициалах.
При инициалах в начале глав строки, следующие за инициалом, должны строго держать линию: ни одна строка не должна «прилипать», примыкать к инициалу больше, чем другие. Первое слово после инициала в первой строке должно быть набрано или прописным, или строчным шрифтом, едва ли можно допустить, чтобы вся эта строка была набрана заглавным. Здесь прибегали к прописным многие крупные мастера, подражая стилю рукописей; но мотивировать это подражание в XXI веке довольно трудно. Инициал сам по себе настолько привлекает внимание глаза, что нет никакой надобности в дополнительном акцентировании следующего за ним текста.

Следи, чтобы низ инициала держал линию с нижней линией втянутого из-за ширины инициала текста.

12. Пробелы между словами


Аппрош между словами, или пробел, не должен превышать ширины средней литеры шрифта. Поскольку эта ширина не превышает полукруглого, и пробел не должен превышать полукруглого, ибо глаз фиксирует при чтении отдельные буквы, и для отдыха после каждого слова ему вполне достаточно пробела в одну букву.

Большие пробелы и физиологически не нужны и делают весь рисунок набора решетчатым, портя композицию страницы в эстетическом отношении. Если по условиям набора данной строки нельзя выдержать расстояние в полукруглую, то лучше уменьшай пробелы.

В ряде случаев пробелы должны быть меньше полукруглого; так, между предыдущим словом и знаком препинания достаточно поставить пункт, после знака препинания и перед следующим словом — два пункта. Если все слово состоит из одной или двух букв (а, и, в, к, по, за, на, из), то вполне достаточно для отдыха глаза поставить три пункта впереди и позади таких коротких слов.

13. Знаки препинания
Вполне ли нормально, когда знак препинания, относящийся ко всей предыдущей фразе, тесно приклеен к одному последнему слову этой фразы? И, наоборот, как неудачливо он стоит, если между ним и предыдущим словом — большой промежуток. Поэтому – при знаках препинания: …) !) ?) — старайся делать небольшой пробел хотя бы в пол пункта

14. Тире и кавычки
Тире и кавычки несут двоякую службу: они выделяют как чужую речь, так и все то, что автор хочет особо подчеркнуть. Кроме того, тире в тексте умелого автора — прекрасное орудие для облегчения понимания менее ясных мест и длинных периодов. К сожалению, тире пользуются меньше чем нужно, но зато они иногда бывают длиннее, чем нужно — обычно на целую круглую.

Если абзац начинается с чужой речи, то лучше вместо тире, расширяющего и без того достаточно широкий отступ, употреблять кавычки ( « » ) или же ( „ “ ), но ни в коем случае не ( “ ” ).

Малые тире или дефисы (знаки переноса) не следует ни в коем случае отбивать большими пробелами: цель дефиса — не разделение, а соединение слов.

15. Длинна строки
Длина строки не должна быть короче трех квадратов, ибо тогда сколько-нибудь правильный набор весьма затруднен, и глаз утомляется от прыганья по узкой лестнице строк. Но она не должна быть и длиннее восьми квадратов, ибо глаз устает, удерживая более длинную строку и переходя затем к следующей. При необходимости набора более восьми квадратов следует разбивать набор на столбцы.

Наиболее красивая полоса держится в пределах от 4 до 7 квадратов — последняя ширина только, пожалуй, для корпуса и цицеро.

16. Перенос слов
В целях достижения ритмически-правильных промежутков между словами при наборе не следует широко соблюдать всех академических правил переноса слов с одной строки на другую, достаточно придерживаться существующих на этот счет основных правил грамматики. Но следует избегать по возможности таких переносов, где отделяются тесно связанные между собой слова, напр. Глава / II, Людовик / XVI, 1925 / год, И. И. / Иванов.

При процессе чтения наш ум так быстро усваивает прочитанное, что даже рискованные переносы, конечно, грамматически правильные, — не мешают этому усвоению.

17. Цифры
Если случайно в тексте попадаются мелкие числа, например, «шли три человека» — обозначай эти цифры не числами, а буквами, оставь цифры для учебников арифметики, таблиц, выводов и специальных работ. Конечно, следует обозначать арабскими цифрами года, римскими — века (XXI век) — последнее, впрочем, лучше словами, так же как порядковый номер царей и пап. Избегай устарелых римских, цифр, которые сложнее и требуют большего напряжения внимания, чем цифры арабские.

18. Интерлиньяж
Расстояние между строками (интерлиньяж) должно равняться вышине очка основного, т.е. строчного шрифта, например, в корпусе, равном 10 пунктам, пять пунктов на очко буквы и пять — на верхние и нижние элементы.

19. Заголовки
Обдумывая, каким шрифтом набрать заголовки глав, свободно стоящие над основным текстом, и подзаголовки, пункты, параграфы, стоящие в строку в тексте, помни, что страница имеет наиболее спокойный вид, если не прибегали к помощи черных и курсивных шрифтов, и тем более пестрый вид, чем больше ты пользовался этими дополнительными шрифтами. Но иногда, в зависимости от назначения книги, эта пестрота необходима: например, в словарях, где главная цель — всячески облегчить нахождение данного слова и данного места текста, тогда — ты должен дать основное слово черным, остальные обыкновенным, ссылки на другие слова — курсивом. В учебниках для школьников, путеводителях и других справочниках — это резкое выделение также необходимо, но каждый раз внимательно обдумай, какие дать заголовки, помня, что свободные заголовки более красивы, если они набраны прописными, а, заголовки, введенные в текст, — если набраны строчными. Если есть несколько заголовков, стоящих один над другим, то ближайший к основному тексту должен быть мельче или крупнее, дальнейший — наиболее крупным или мелким, со спокойными переходами от меньшего кегля к большему.

20. Набор стихов
Наиболее трудным является набор стихов и драматических произведений, в то же время он самый благодарный для применения твоих знаний и вкуса. При наборе стихов — ты должен очень считаться с замыслом автора и располагать строки и делать отступы согласно оригиналу. Если ты свободен от требований автора, то набирай начало каждой строфы или каждого периода с отступами; рефрены давай с отступами вправо или влево, после каждой строфы ставь реглету или тире. Звездочки часто выглядят наивно.

Если стихотворение, басня или драматическое произведение в стихах написаны так, что стихи имеют разную длину, правильно чередуясь — короткий и длинный, или с пестрым разнообразием коротких и длинных строк, то более короткие строки должны набираться со втяжками, тем большими, чем короче строка, так что набор будет иметь вид лестницы со ступеньками разной длины, но расположенными симметрично.

Стихи набираются, если стоят рядом с прозаическим текстом, более мелким шрифтом — что правильно с точки зрения оптики, ибо более короткие строки стихов требуют и несколько меньшего шрифта. Стремись так расположить строки, чтобы не было переносов, неизбежно дырявящих общую композицию.

21. Набор драм
Настоящее поле упражнения для монтера книги — драматические произведения, написанные стихами. Здесь, впрочем, еще в XVIII веке во Франции, например, в сочинениях Мольера, Расина и Вольтера, изданных Дидо и другими, установлены не плохие правила: название комедии набирается крупным прописным, «первый акт» — прописным несколько мельче. «Первая сцена» — прописным еще более мелким, имена действующих лиц — еще мельче, но прописным, ремарки в скобках — капителью того шрифта, к которому ремарка относится, ремарки в самом тексте — курсивом или капителью. Словом — спокойный переход от крупных к мелким прописным шрифтам с ритмическими, если нужно, перебоями капителью.

22. Набор выносок
Набирай выноски шрифтом мельче основного текста, но не очень мелким. Но ставь выноски обязательно на той же странице, куда выноска относится, и не относи их к концу главы или даже книги, чем часто злоупотребляют. Этот каприз авторов утомляет, и нервирует читающего, при каждой выноске ищущего ее где-то вне страницы. Нарушение условной эстетики, вносимое в композицию страницы выносками, окупается удобствами их расположения при тексте.

Отделяй выноски от основного текста или простым пробелом, или простой тонкой линией на расстоянии несколько большем, чем кегль основного шрифта и избегай больших пробелов.

Выноски нужно обозначать в тексте не звездочками и другими значками с простой скобкой, а мелкими дробными цифрами. Можно ставить дробную верхнюю цифру с обращенной к ней тонкой квадратной скобкой (’]), давая соответственную цифру со скобкой или лучше без скобки в самой выноске.

23. Предисловия, оглавления и прочее
Предисловие, введение и оглавление должны быть набраны тем же шрифтом, что и основной текст; если они невелики, то допустим набор меньшим кеглем на интерлиньяже или без интерлиньяжа, или несколько более крупным шрифтом без интерлиньяжа.

Алфавитные указатели, вывода и таблицы вполне можно и следует набирать шрифтом меньшим основного шрифта книги; обычно вид страниц от этого выигрывает.

Отточия в оглавлениях, указателях, таблицах и выводах (т.е. таблицы без разделяющих колонны цифр линеек) должны быть с равными расстояниями между точками. Без ритмических перебоев, задерживающих глаз и утомляющих его.

24. Корректура
Не допускай переверсток при авторской корректуре. Настаивай, чтобы автор заменял выброшенные слова равной по числу букв вставкой, или вставлял — если это необходимо — целые строки с математической точностью, или выкидывал целиком абзацы или концы абзацев; словом, чтобы он старался не портить твоих художественных замыслов, нередко чуждых автору, переверсткой, от которой получаются или пробелы или слишком тесный набор. Если неизбежна переверстка — то настаивай, чтобы все правила набора были соблюдены.

25. Поля страницы
Когда читаешь страницу, то глаз, перебегая от строки к строке, имеет и должен иметь отдых: меньший — в конце каждой строки и больший — в конце страницы. Поэтому еще с средних веков поля книги получают соответственный размер: внешние средние и нижние — большие, в середине и сверху — меньший. Сумма двух внутренних полей при этом равна ширине каждого среднего бокового поля. Если внутренние поля велики — это не мотивируется физиологически и в то же время страницы книги эстетически не связаны между собой, как бы стремятся расползтись в разные стороны. Если внешние поля малы — книга приобретает кургузый, обрубленный вид.

Поэтому руководствуйся достижениями лучших европейских печатников, которые заключаются в следующем: внутреннее поле самое меньшее; внешнее верхнее — несколько большее; внешнее среднее — еще больше; внешнее нижнее — самое большое. Это соотношение можно выразить, как 2:3:4:5 или 2:3:4:6 или 2:3:5:6; первое хорошо для рабочих книг, третье — для роскошных изданий с малыми тиражами, где экономия в бумаге не имеет особого значения.

26. О приводке
Наблюдай строго, чтобы при верстке полос, печати и фальцовке листов наблюдалась точная приводка, т.е. строки одной страницы в точности совпадали со строками другой страницы, как стоящей рядом, так и идущей вслед, и чтобы полосы при фальцовке стояли ровно одна против другой. Вся типографская печать основана на математической точности, и все работники типографии обязаны эту точность соблюдать, чтобы небрежностью не испортить книги.

27. Перенос строк
Совершенно недопустимы как оставление внизу страницы одной строки нового абзаца, так и перенос на следующую страницу одной конечной в абзаце, «висячей» строчки. Нехорошо, если переносят и две конечные строки абзаца, особенно если последняя строка меньше половины строки. Лучше вогнать набор на одной или двух предыдущих страницах, что почти всегда возможно. Если невозможно — лучше уничтожить какой-либо абзац. Наиболее удобное и оптически оправданное начало новой страницы — с абзаца, но оно редко удается.

Не следует также начинать абзац на последней строке страницы.

28. Внутренние маргиналии
Заголовки глав, параграфов и пр., помещаемые в прямоугольниках («окошечках», «форточках») с левой стороны текста внутри полосы (внутренние маргиналии) — редко способствуют красоте полосы; вместе с тем, ограниченность места заставляет часто ломать слова и делает вид «форточек» весьма пестрым и некрасивым. При наличности умения выбрать шрифты для заголовков — нет никакой практической надобности применения этих «окошечек» и лучше прибегать, если это так необходимо, к боковушкам (вне полосы стоящим, внешним маргиналиям).

29. Маргиналии
Маргиналии или «боковушки», т.е., в теперешнем понимании — заголовки или параграфы и др. на полях страницы (в XV—XVI веках это были примечания и комментарии) должны, естественно, помещаться слева от полосы. Но при этом условии — внутреннее поле правой полосы должно быть увеличено; тогда — должно быть увеличено и внутреннее поле левой полосы; но при этом условии — страницы разъезжаются в стороны. Если же маргиналии правой страницы помещать на внешнем среднем поле — это будет нелогично и затруднит читателя. В маргиналиях редко бывает нужда, так же как во внутренних маргиналиях.

30. Колонцифер
Колонцифер не должен бросаться в глаза; его нужно набирать цифрами основного шрифта книги, не черным и не курсивом, и ставить или вверху или внизу страницы посередине или у внешнего края, но над ним, а не рядом. Лучше избегай всяких украшений при колонцифере, только мешающих в процессе чтения. Избегай при длинных предисловиях, нумерации страниц римскими цифрами — они иногда очень длинны, и всегда нужно даром затрачивать известное время, чтобы прочесть, например, ХCVX или СХХХIV.

31. Колонтитул
Колонтитулы редко удаются, если не брать хороших образцов, но приносят большое облегчение читающему и в то же время украшают страницу. Обычно хорошо удаются колонтитулы, если они отделены от текста тонкой чертой на расстоянии, чуть большем, чем кегель основного шрифта книги, от верхней строки и набраны капителью или заглавными основного шрифта. Такой колонтитул должен быть поставлен или в середине колонны, или у внутреннего края — в том случае, если колонтитул правой страницы служит логическим продолжением колонтитула левой страницы. Колонцифер ставится тогда внутри внешнего края колонтитула.

В начале глав или статей колонтитул ставить не следует из соображений эстетических; но в этих случаях он и логически не нужен.

32. Линейки вверху страниц
Часто, в целях придания странице цельного вида — ставят толстые черные линейки вверху, а иногда еще и внизу страницы. Избегай это надоевшее средство, иногда прикрывающее неумение монтера книги дать красивую композицию без искусственных мер. Черные линейки — раздражают глаза и особенно некрасиво выглядят, когда отстоят далеко от крайних строк.

Стоит ли упоминать, что рамки декадентского типа всех рисунков исключаются при сколько-нибудь серьезном подходе к задачам книжного искусства.

То же нужно сказать о двойных линейках конторского типа (одна толстая и одна тонкая параллельные линии), иногда бесстыдно опошляющих листы книги.

33. Декоративные рамки
Помни при композиции страницы, что твоя задача — выявить, наиболее лучше, текст. Поэтому — избегай всяких декоративных украшений полей, задавливающих самый текст и рисунки. Искусство книги заключается обычно не в декорировании страниц, а в устранении всяких помех при восприятии текста.

Очень редко линейки или бордюры узорчатого типа вносят красоту на страницы книг. Только при создании особых любительских изданий — ты можешь проявлять всю твою фантазию, однако лишь при условии талантливости или мастерского подражания лучшим образцам. Помни, что, давая что-то новое, ты должен стремиться не к новизне, а к совершенству.

34. Золотая печать
В роскошных изданиях, иногда, прибегают к золотым украшениям страниц, именно к золотым рамкам и бордюрам. Как бы искусно это ни делать — всегда от позолоты на листах текста веет мишурой и мещанством: золото менее благородно, чем бумага. Не делай также золотых рамок на полях рисунков. Оставь золото для переплета, где умелая позолота очень украшает и имеет крупное рекламное значение. Поменьше ненужной пестроты на страницах и побольше внимания к классической композиции текста.

35. Сигнатура и норма
Сигнатура (обозначение номера листа по порядку внизу первой страницы листа) не является необходимой; брошюровщики обходятся без нее. Если она ставится — то обязательно внизу страницы у левого угла текста и цифрами из шрифта той же гарнитуры, но более мелкими. То же относительно обозначения в виде «нормы» внизу нового листа автора и заглавия: нормочки нужно делать мало заметными, покороче, если можно, то вместо автора и заглавия.

36. Начало глав
Лучше располагать главы и статьи с новых страниц, со спуском в 1/4 — 1/3 страницы; но экономические соображения часто препятствуют этому. Тогда — отделяй главы или статьи простой черной или незамысловатой, например, английской чертой одну от другой…

37. Окончание глав
Нет серьезных возражений против окончания текста глав в виде треугольников, опущенных верхним углом вниз, в арабском стиле; но тогда — делай их или в каждое главе, или только раз, в конце книги. Конечно, если по окончании главы ты ставишь рисунок-концовку, то треугольники исключаются: рисунок требует ровных полей для его лучшего восприятия.

38. Задача иллюстратора
Заказывая художнику или подбирая иллюстрации к книге, помни, что задача иллюстраций — не мешать, а помогать читателю усваивать текст автора. Поэтому — ищи иллюстратора, который свой талант художника соединяет с чутким вниманием к замыслу автора книги, и всячески избегай художника, рассматривающего текст, как сырой и не обязательный материал для своего творчества; в результате бывает, что, например, изображенный на рисунке герой совсем расходится с портретом, который нарисован в тексте автором. Бывает, что иллюстратор дает рисунки, не прочтя книги. Бывает, что иллюстратор опошляет, принижает замысел автора. Дело иллюстрирования — нелегкое дело, и подходи к нему осторожно. Как много прекрасных произведений писателей испорчены плохими иллюстрациями художников, и как мало книг, где художник-иллюстратор в своем творчестве и таланте сливается духовно с творчеством художника-писателя.

39. Соответствие иллюстраций шрифтам
Иногда иллюстрации требуют применения в тексте шрифтов, не дисгармонирующих с ними; так, рядом с мягкими карандашными рисунками, резко выделяется несоответствие ему дидотовских шрифтов «английского» гравированного типа, созданных в эпоху господства гравюры на меди с ее резко-отчетливыми линиями. Английские шрифты трудно совместить и со штриховым рисунком, с его не тонкими линиями. Здесь чутье и вкус должны показать, как поступить с каждой данной книгой. Для рисунков мягкого типа — нужны и более мягкие, эльзевировского типа шрифты.

40. Соответствие иллюстрации тексту
Иллюстрация должна находиться рядом с текстом, к которому она относится; иногда читатель и не подозревает, что, прочтя еще страниц сто книги, он найдет там иллюстрацию, относящуюся к началу книги. Делай отступления только в случае непреоборимых технических препятствий, но тогда помечай в тексте, например: «см. рисунок на такой-то странице», или «в конце книги» и пр.

41. Размещение рисунков
При расположении рисунков среди текста — стремись их относить не к левой, а к правой стороне страницы, и делай исключения только при необходимости поместить их на обеих смежных страницах, но тогда придерживайся симметрии. Если рисунок занимает по ширине часть страницы, то помещай его посередине, или у внешнего поля, вверху или в середине, но старайся не относить его вниз страницы (кроме концовок), ибо глазу легче принять черное пятно рисунка вверху и посередине, но не снизу страницы. Впрочем, необходимость помещать рисунок ближе к соответствующему тексту здесь будет властно диктовать тебе правила.

Расстояние между боковым краем рисунка и втянутыми строками не должно превышать примерно кегля основного шрифта — иначе получается дырявая страница. Если оборка очень узка (например, меньше двух квадратов), лучше дать чистые поля с боков рисунка. Ставить под рисунками порядковые номера следует лишь в случае, если в тексте есть постоянные ссылки на рисунки.

42. Рисунок на полную страницу
Если рисунок занимает полную страницу, то при тонкой бумаге поставь его на правую сторону и оставь оборот пустым; если рисунок меньше полной страницы, но ты занимаешь им полную страницу – можно обвести ее тонкой рамкой из прямых линий, равной полосе книги, чтобы глаз не испытывал провала на уменьшенных полях. Если тебе нужно поставить два полных поперечных рисунка рядом на двух смежных страницах — то поверни рисунок на левой странице подписью к внутренней стороне, чтобы рисунки расположились один под другим; иначе читателю приходится выворачивать книгу то в одну, то в другую сторону. Избегай такой комбинации двух страничных рисунков, лучше отнеси, если можно, левый рисунок на предыдущую страницу.

44. Поля у рисунков
Ни в коем случае не следует допускать помещения в книге рисунков, напечатанных на полную страницу без полей, или хотя бы более широких, чем рядом стоящий текст. Глаз, привыкнув к ограничивающему полю, относится к таким рисункам, как к стремящимся убежать из книги. К тому же, при обрезке книги переплетчиком края рисунка невольно обрезаются. Как общее правило, необходимо установить, что рисунок должен быть не больше полосы набора на странице книги и по возможности — не меньше ее, если верстается во всю ширину страницы, чтобы опять-таки не было провалов с боков страницы.

45. Подписи под рисунками
Подписи под рисунками следует делать или черными той же гарнитуры и того же кегля, или капителью, или черным и капителью меньшего кегля, или просто меньшим кеглем, но обычно нет надобности давать под рисунками кегль больший основного шрифта.

46. Фронтиспис
Фронтиспис, при отсутствии живой текстовой обложки игравший такую крупную роль, в настоящее время потерял свое значение, но не говеем: он украшает книгу, привлекает внимание читателя, только что открывшего первую страницу. В иллюстрированных изданиях его дать легко, но следует иметь в виду, что он должен быть симметричен с выходным листом, если стоит против него. Для создания впечатления единства — его нужно делать равной величины с титульным листом или обводить тот и другой одинаковыми рамками.

47. Заставки и концовки
Заставки (виньетки) в начале глав и концовки в конце их оживляют и украшают книгу; но имей в виду, что они должны иметь отношение к тексту и не противоречить ему. Поэтому их надо поручать чуткому и талантливому художнику, или брать из лучших источников.

48. Краска
Пригодность книги для чтения сильно зависит от краски, которой она печатана; чем хуже краска, тем более бледными и неровными получаются отпечатанные страницы. Но чем хуже краска — тем она дешевле, и типографиям выгодно печатать плохими красками. Требуй, чтобы печать выходила ровной, четкой и достаточно насыщенной. Это зависит не только от количества, но и от качества краски. И на плохой печатной бумаге можно отпечатать хорошо, если краски и печатные платины хорошего качества.

49. Краска разных цветов
Печать текста разными красками, в особенности красной и черной, иногда дает красивый эффект, но удорожает печать. Глаз раздражается пестротой красок, в особенности яркой красной краской. Поэтому — не следует злоупотреблять пестротой красок, в особенности в массовых изданиях и учебных пособиях. Оставь красную или другого цвета краски для выходного листа и обложки, где они сыграют свою особую роль.

50. Формат книги
Отношение высоты к ширине не должно превышать 1,61:1; обычно это отношение равно 3:2, (т.е. при ширине в 20 см вышина 30 см.). Минимальный формат, может доходить до любых размеров, обычно, однако, не уменьшается за 15х10 см., ибо при этом формате длина строки достигает 4 квадратов.

51. Качество бумаги
Совершенно белые, «белоснежные» бумаги раздражают глаз; то же действие производят и цветные бумаги, кроме того, на них черная печать читается с трудом. Вредно действуют па зрение своим блеском глянцевые меловые бумаги. Лучшими по цвету, окулисты считают бумаги слегка голубоватого (ультрамаринового) и желтоватого оттенка матового типа. Наиболее эффектны бумаги рисовального типа (ватманские), японские и верже. К сожалению, эти последние бумаги дороги, и приходится настаивать только на выборе бумаги плотной, однородной по структуре, мелкозернистого и гладкого, но не блестящего типа.

Следует всячески избегать бумаги, сделанной из одной древесины, даже без примеси целлюлозы; эта бумага ломка, быстро желтеет и плохо берет краску.

52. Титульный лист
Ты не хозяин над титульным (выходным) листом; здесь тебе диктуют свои условия автор и издатель. Твоя задача — красиво выделить главное заглавие и воспользоваться остальным текстом, как декоративным материалом; всячески избегай ненужной разбивки и помни, что художник, давший рисунки шрифтов, имел в виду их ансамбль, и не удивляйся, что титул выходит тем более неудачным, чем больше пробелов между буквами в строках ты сделаешь.

Располагай по возможности главное заглавие по правилам золотого сечения, считая нижнюю его линию на конце большего отрезка.

Композиция титула — труднейшая задача для техника книги, и обычно последний прячется за художника, заказывая ему рисунок выходного листа и обложки.

Не забудь заглянуть на оборот титульного листа и настаивай, чтобы обычные на нем указания типографии, тиража и пр. были набраны шрифтом основной гарнитуры книги: не дай испортить этой мелочью общий стиль книги.

53. Шмуцтитул
Предтитульный лист (faux-titre) или шмуц-титул, с одной стороны, сохраняет титульный лист от порчи, с другой — придает книге нарядный вид. Применяй его всегда, разве только не в тонких брошюрах, обозначая на нем автора и главное заглавие книги (прописными буквами). Расход бумаги ничтожный, а внешность книги выигрывает много.

54. Обложка
Все то, что сказано о выходном листе, нужно сказать и об обложке или издательском переплете; кроме того, необходимо иметь в виду, что часто от красоты внешности книги зависит — будут ее покупать или равнодушно пройдут мимо. Если рядом лежат два издания одной книги: первое — с плохим внешним видом, второе — в яркой и заманчивой обложке, с умело выделенным заглавием — то обычно купят второе: люди привыкли судить по внешности. Помни, что ты должен стремиться к успеху книги, и не забывай этой коммерческой стороны.

Помни, что — если в композиции текста книги ты должен был стремиться к спокойствию и удобствам для глаза читающего, то в обложке ты должен, наоборот, всячески стремиться привлечь внимание к книге. Конечно, из этого не следует, что текст на обложке должен быть причудливым по рисунку и плохо разборчивым.

55. Бумага на обложку
Необходимо, чтобы края обложки несколько, но немного выступали за края страниц: это придает красивый вид книге и сберегает ее

56. Корешок
Стремись всегда дать надпись на корешке, если в книге есть несколько печатных листов. В надписи крупными буквами обозначь автора и название книги, если можно — год и место издания; этим ты упростишь работу всех пользующихся книгой.

57. Сшивание книги
Не допускай выпуска книги, не сшитой в лист, или сшитой проколом насквозь внутреннего поля листов, или — брошюрованной совсем без сшивки путем гладкого обрезания корешка и намазывания его клеем – как отрывной календарь. Не сшитая книга гибнет после нескольких читателей, сшитая сквозь внутренний край заставляет ломать ее и выворачивать в корешке, при сплошном срезе и проклейке корешка листки будут выпадать после продолжительного пользования книгой. Самое лучшее — прошивание белыми нитками, при чем все тетради должны быть хорошо соединены между собою.

Источник: http://www.imagextension.com

Tags: абзац, верстальщик, Верстка, верстка в программе, верстка книг, верстка макетирование, верстка оригинал-макета, верстка переводов, верстка текста, верстка чертежей, выключка, дизайн, интерлиньяж, кегль, книга, колонка, колонтитул, колонцифры, макет, настольные издательские системы, отточия, оформление, распознавание, сноски, создание макета, форматирование, формулы, шмуцтитул, шрифт

www.maketdtp.ru

ЭТО ИНТЕРЕСНО – Самый читабельный шрифт

Здравствуйте, друзья!

Сегодня мы с вами поговорим об одном важном элементе в написании текстов, на который нужно всегда обращать внимание.

При условии, если вы желаете придать вашим материалам эффективности и получать от них отклик.

Говорить мы будем о шрифтах. Да-да, обычно это актуальная тема для общения между дизайнерами. Но и копирайтеры этому вопросу должны уделять должное внимание.

Для написания данного поста я основательно подготовился, поэтому обещаю вам – будет интересно.

 

        * И полезно… 

 

Копирайтер должен понимать, что его тексты могут читаться в 2-ух абсолютно противоположных форматах: печатный текст и электронный текст.

Везде есть свои особенности, которые отражаются на финальном результате. Ведь вы помните, что процесс чтения должен быть удобным.

Правильно подобранный шрифт позволит читателям более вдумчиво знакомиться с вашим материалом, от чего вы только выиграете в итоге.

 

В прошлом посте вы познакомились с наставлениями великого копирайтера Тэда Николаса.

Кратко напомню одну из ключевых мыслей.

Если написанный вами текст предназначен для печати на бумаге – нужно использовать шрифты с засечками. Наиболее популярный и неоднократно доказавший свою эффективность – шрифт Times New Roman.

Также большой популярностью и хорошим эффектом обладает другой шрифт с засечками – Georgia.

Использование шрифтов с засечками существенно облегчает прочтение напечатанного на бумаге текста. Слова усваиваются сильнее, соответственно, ваше послание попадёт точно в цель.

Для тех, кто не понимает, что такое «засечки» – это небольшие выступающие линии (чёрточки) в буквах.

Джо Шугарман в своей книге “The Ultimate Guide to Writing Powerful Advertising and Marketing” (опубликована на русском языке под названием «Искусство создания рекламных посланий)  приводит данные исследований, которые доказывают, что использование шрифтов с засечками увеличивают читабельность печатного текста в 5 раз.

Серьёзный показатель, не так ли?

Теперь плавно переходим к шрифтам для электронных документов. Тэд Николас называет самыми удобочитаемыми – Verdana и Arial.

Почему пошла такая градация шрифтов для печатного текста и электронного. Предоставим слово Мэтью Картеру (Matthew Carter) – разработчику шрифтов Verdana и Georgia:

 

«В кругу последователей графического дизайна люди судят о шрифтах только при выводе их на печать».

 

Вот и у меня возникает вопрос – зачем так делать, если ваш текст будет предназначен для чтения с экрана монитора?

Большинство пользователей читают тексты прямо с экрана, зачем их распечатывать? Поэтому, нужно беспокоиться именно о том, как упростить чтение непосредственно с экрана.

Кстати, нам нужно поблагодарить компанию Microsoft. Ведь именно она поручила Мэтью Картеру разработать шрифты, которые будут удобно читаться с экранов мониторов.

Созданные господином Картером шрифты были впоследствии оптимизированы Томом Рикнером (Tom Rickner).

Относительно недавно Лаборатория зрительной эргономики в США проводила исследования на выявление самого читабельного шрифта.

Их вердикт таков – Verdana размером 10-12 кегль.

Результаты этих исследований подверглись жёсткой критике. Причём в основе этих осуждений находились не логические доводы, опровергающие этот результат, а мысль о том, что исследования спонсировались компанией Microsoft, которая и выпустила на рынок шрифт Verdana.

Лично мне нравятся 2 шрифта – Tahoma и Verdana. Первый – вообще универсальный шрифт – его удобно читать, как с бумаги, так и с экранов мониторов.

Но я сделал выбор в пользу второго. Именно его я использую сейчас в своём блоге и во время выполнения заказов.

Надеюсь, вам удобно знакомиться с моими статьями.

 

P.S. У каждого из нас свой любимый шрифт, при этом мы не должны забывать о наших читателях, не так ли?

www.blog-kaplunoff.ru

Как правильно выбрать шрифт для книги?

В Москве на фестивале книжного дизайна «Жар-книга» с лекциями выступили два известных швейцарских специалиста — Франсуа Раппо и Йонас Фёгели. Валерий Леденёв расспросил Фёгели о принципах его работы.

— Не могу не задать самого общего и наивного вопроса — зачем книге нужен дизайн?

— Конечно, книга — это, в первую очередь, носитель информации и хранитель знания. Но в культуре всегда важна коммуникация. И графический дизайн в определенном смысле осуществляет функцию перевода. С читателем необходимо коммуницировать. Если дизайн хороший, он облегчает доступ к культуре. Если он сделан плохо и небрежно, культурный материал рискует быть утраченным.

— Получается, что, издавая книгу в переводе на другой язык, дизайн книги также нужно определенным образом «переводить»?

— Существуют вещи, которые можно передать «один к одному». Например, для книги, изданной на немецком языке, существуют правила набора текста или форматирования, которые можно «перевести», работая с кириллицей. В некоторых своих книгах я часто обращаюсь к метафорам в концептуальной структуре издания, разным возможностям построения в нем нарратива. В одной моей работе, например, один рассказ воспроизводится трижды, но с различных точек зрения. Такие вещи будет легко адаптировать при «переводе». Однако кое-что (например, ту же типографику), вполне вероятно, придется переделать полностью.

— Может ли профессиональный дизайнер иметь свои предпочтения в смысле материала, с которым работает, или же он должен уметь спроектировать издание на любую тему?

— Мое собственное мнение всегда играет существенную роль. Есть клиенты, с которыми я ни за что не стал бы сотрудничать, с другими по завершении работы мы становились хорошими друзьями. То же касается изображений. Работа по их отбору всегда внушительна и масштабна. Например, во время работы над одной книгой на нас свалилось около десяти тысяч произведений одного художника, но в издании мы смогли опубликовать лишь шестьсот. В этом случае, конечно же, мы глубоко были вовлечены в процесс отбора.

Толщина шрифта придает «толщину» и вес самому изданию. Книга становится высказыванием. И это важно, потому что она посвящена сквотам, уличным протестам, демонстрациям.

— Мой вопрос скорее о специализации.

— Область, которой я занимаюсь, можно обозначить как «книги и бренды» (books and brands). Кроме того, я преподаю дисциплину, которая называется «дизайн изданий» (editorial design). Это очень широкое понятие: сюда входят не только книги, но и газеты, журналы и в некотором смысле движущиеся изображения, если включить сюда еще и интернет-сайты. С другой стороны, мой интерес определенным образом сфокусирован, потому что моей страстью является создание и написание шрифтов.

Не могу сказать, что круг сотрудничества студии Hubertus Design, где я работаю, очень узок. Мы работаем с архитекторами, художниками, учеными, выпускаем литературные и экономические издания и не только. Современному графическому дизайнеру необходимо ориентироваться в огромном массиве информации. Одновременно с этим существует спрос на специализированный, узко заточенный дизайн для конкретных профессиональных областей. Часто мы работаем внутри разветвленных сетевых структур. Разумеется, ты не можешь уметь все, но ты должен понимать, где найти необходимую информацию и как связаться со специалистом, помощь которого тебе в данный момент необходима.

— Вы говорили, что дизайн выступает в роли переводчика. Но при этом в другом месте вы высказывали мнение, что значительная часть графического дизайна очень провинциальна. Может, она просто отражает особенности конкретной локальной культуры?

— В моих словах нет никакого противоречия, потому что дизайн, который я называю провинциальным, не имеет отношения к местной специфике. Если работа отвечает характерным локальным запросам, проблемам или вызовам, я всячески это приветствую. Но «провинциальное», напротив, несет в себе наиболее неспецифическое. Такие вещи обычно проходят по ведомству декора. Они поверхностны, непродуманны, и за ними не стоит никакой определенной позиции.

— Хотел спросить вас про конкретную книгу, выпущенную студией Hubertus Design, — издание «Wo-Wo-Wonige». Оно представляет собой докторскую диссертацию Томаса Штаеля, посвященную активистским движениям в Цюрихе после 1968 года. Как по-вашему, может ли дизайн сам по себе выполнять критическую функцию, быть критическим?

— Конечно, да, очень даже может. В некотором роде он всегда таковым и является. Дизайн всегда был тесно связан с вопросами политики. С другой стороны, если речь заходит о дизайне изданий или книг, пространства для маневров остается не так много. Дизайн ни в коем случае не может становиться барьером между читателем и текстом, но должен «поддерживать» передаваемое содержание. И если он сам вдруг начинает перевешивать, он просто перестает работать.

Книга «Wo-Wo-Wonige», которую вы упомянули и которая получила Федеральную швейцарскую премию в области дизайна, в этом смысле особенно интересна. Во-первых, она достаточно легко написана. Во-вторых, была проделана огромная работа. Автор посвятил ей много лет и собрал уйму материала, который, конечно же, невозможно было опубликовать в издании целиком. Текст в ней набран шрифтом Monotype Grotesque Bold Extended. Этот яркий полужирный шрифт, и в текстовых изданиях он обычно никогда не используется. Именно за это мою работу больше всего критиковали — что книга толщиной почти в пятьсот страниц отпечатана подобным образом.

Чем c более ярким и гетерогенным материалом ты работаешь, тем скромнее тебе приходится быть как дизайнеру.

Книга при этом получилась очень читабельной. Она настраивает на очень хороший темп и скорость восприятия. А толщина шрифта придает «толщину» и вес самому изданию. Книга становится высказыванием. И это важно, потому что она посвящена сквотам, уличным протестам, демонстрациям. Было бы просто неверным использовать более «мягкий» шрифт для такой импульсивной и агрессивной темы.

При этом, делая книгу, я полностью отказался от курсива. Если какой-то фрагмент нужно было выделить, я использовал шрифт печатной машинки. Таким образом, текст, набранный Monotype Grotesque Bold Extended, который получился довольно темным, был «усеян» подобными как бы машинописными вставками. Это, в свою очередь, отсылало к техникам, популярным в 70-е и 80-е, — коллажам, вырезкам и т.д.

На мой взгляд, это и есть удачный пример того, как с помощью дизайна удалось подчеркнуть нечто важное в самой книге.

— В данном случае вы работали c научным текстом. Как быть дизайнеру, который делает каталог художника или архитектора, вещь яркую и выразительную в плане визуальности?

— С одной стороны, чем c более ярким и гетерогенным материалом ты работаешь, тем скромнее тебе приходится быть как дизайнеру. Но все сильно зависит от ситуации и художников, чьи книги ты проектируешь. Иногда, если материал слишком выразительный и кричащий, бывает полезно перегнуть палку и местами переборщить. Но такие вопросы всегда лучше решать в сотрудничестве с клиентом.

— Последний вопрос — каковы взаимоотношения дизайна и рынка?

— Это большая тема, и в Швейцарии очень много дискуссий ведется по этому поводу. Швейцарский дизайн долгое время был связан с крупными международными компаниями, например, в области фармакологической индустрии. Связь была очень тесной, и благодаря этому местный дизайн смог быстро и широко распространиться буквально во всем мире. В 1980-е, когда большие дизайнерские компании как раз начали процветать, крупные экономические институции больше нуждались в консультантах, помогавших им выстраивать имиджевые стратегии в публичной сфере. Речь шла именно о консультантах, и дизайнеру в этой цепочке отводилась самая последняя роль. Но если консультант не имеет об этой области ни малейшего представления, то дизайн лишается возможности использовать и сотую долю своего потенциала. Невозможно заниматься только своей областью. Дизайнер должен быть вовлечен во все процессы формирования стратегий коммуникации.

Возьмем, например, типографику. За последние несколько лет эта область превратилась в огромный рынок. Она преодолела громадный разрыв, из сугубо специализированной области графического дизайна превратившись в систему коммуникационных и экономических процессов. И, я надеюсь, это послужит хорошим примером для графического дизайна в целом.

Понравился материал?помоги сайту!

www.colta.ru

E-ink-Reader. Набор дополнительных шрифтов для электронных книг на E-Ink.



Тонкие черные линии и мелкие детали воспринимаются человеческим глазом как серые. Шрифт, расположенный на изображении слева, выглядит менее ярко, чем шрифт, изображенный справа. К сожалению, не все производители электронных книг снабжают свое устройство яркими, хорошо читаемыми шрифтами.

Для тех электронных книг, которые поддерживают функцию загрузки дополнительных шрифтов формата TTF (True Tupe Fonts), мы создали специальный набор из восьми различных шрифтов утолщенного начертания. В этом наборе пропорционально на 25% утолщены все четыре начертания каждого из шрифтов — обычный, жирный, курсив, жирный курсив.

Чтобы возпользоваться таким набором, Вам нужно скачать архив с этого сайта и распаковать его в определенную папку на SD-карте или во внутренней памяти ридера. Точное название папки и ее расположение Вы можете узнать из инструкции по эксплуатации электронной книги.

Приведем несколько примеров расположения папки со шрифтами в электронных книгах.


Бренд, модельРасположение папки со шрифтамиНоситель
Pocketbook все модели/system/fontsВнутренняя память
Lbook v3+, v5/fontsSD-карта
Onyx boox все модели/FontsSD-карта
Gmini magicbook Z6, R6L, C6HD, C6LHD/fontsВнутренняя память
Kobo/fontsВнутренняя память
Bookeen Cybook Muse Essential, Bookeen Cybook Muse Frontlight*/Fonts/Имя шрифтаВнутренняя память
Digma e605, E627, E629, E630, E631, R656, R657, S676, T646, e64m/fontsВнутренняя память
Модели с ОС Android с программой Coolreader (Nook Simple Touch — Rooted, Sony PRS T1, T2 — Rooted, Wexler E6005, E6007)/fontsSD-карта

*Для Bookeen Cybook Muse Essential, Bookeen Cybook Muse Frontlight во внутренней памяти в существующей папке /Fonts необходимо создать папку, совпадающую по названию с названием шрифта (например «/Fonts/Verdana») и в нее положить 4 файла шрифта TTF с разными начертаниями.

Скачать набор шрифтов для электронных книг.

Второй набор шрифтов от пользователя Metazoa с форума 4PDA.

К сожалению, пока не существует единого стандарта кодировки для отображения старорусских букв, поэтому при чтении книг, содержащих старославянские символы, возможны ошибки или некорректное отображение некоторых текстов на экране ридера. В этом случае придется либо подбирать нужный шрифт, либо воспользоваться книгами в формате EPUB со встроенными в файл книги шрифтами.


Скачать набор старославянских шрифтов для электронных книг.

Читать дальше

Это история двух незнакомых людей, обретших почти сверхъестественную связь после операции по переливанию крови… Джастин Хичкок, отдавший свою кровь для анонимного переливания, вдруг получает подарочную корзинку, в которую вложена благодарственная записка… Джойс Конвей вспоминает такие родные мощеные парижские переулки, но… она никогда не была в Париже!

Сойер Роберт «Обрести бессмертие». Детектив канадского полицейского управления Сандра Фило — прирожденная сыщица. Когда её привлекают к расследованию дела о серии жестоких убийств, она в короткий срок выходит на вероятного преступника: ведь лишь у этого человека, известного специалиста по биомедицине и не менее удачливого бизнесмена, были мотивы нарушить закон. Но после того, как подозреваемый сам заявляется к детективу с обещаниями обеспечить будущее ей и её дочке, в душе полицейского закралось сомнение. Но после покушения Александра лежит прикованной к больничной койке. Жить ей остаётся считанные минуты. Для того чтобы правосудие восторжествовало, ей придётся обрести бессмертие…

e-ink-reader.ru

E-ink-Reader. Шрифты электронных книг.


При чтении текстовой книги (если это не формат DJVU или PDF) Вы можете отрегулировать размер шрифта и его вид (начертание). При этом одни виды шрифта будут удобно и легко читаться, другие — наоборот.

Для длительного комфортного чтения книг прежде всего необходим яркий, красивый, хорошо воспринимаемый шрифт. Одним из свойств человеческого зрения является плохое восприятие цвета мелких или тонких деталей. Поэтому визуально тонкие шрифты воспринимаются более серыми, чем жирные. В каждой электронной книге изначально присутствует набор из нескольких шрифтов, чтобы пользователь мог выбрать тот, который ему больше подходит. Обычно в такой набор входит шрифт без засечек семейства Arial и шрифт с засечками семейства Times.

В некоторых моделях электронных книг есть возможность загрузки пользовательских шрифтов формата TTF. Это очень удобно. Вы можете подобрать такие шрифты, которые Вам больше всего понравятся и прямо из папки Windows/fonts (или из интернета) скопировать их в ридер. Можно скачать специальный набор шрифтов и с нашего сайта.

Функция сглаживания шрифтов

Программное обеспечение определенной модели электронной книги может иметь или не иметь функцию сглаживания шрифтов. Если функции сглаживания нет (или она отключена), то каждая буква прорисовывается на экране черным цветом по белому без полутонов. При этом прямые горизонтальные и вертикальные линии каждой буквы выглядят четко и красиво, а изогнутые и наклонные линии букв прорисованы «лесенкой».

Если же функция сглаживания шрифта есть и включена, то изогнутые и наклонные края букв прорисовываются полутонами и от этого становятся ровнее. Визуально буквы становятся красивее и текст лучше воспринимается. Эта функция отнимает ресурсы у микропроцессора электронной книги и текст с включенным сглаживанием выводится на экран чуть-чуть медленнее, но для глаза такая задержка практически не заметна.

Кернинг шрифта

Кернинг — это изменение расстояния между некоторыми парами символов для улучшения зрительного восприятия шрифта. Этот параметр подразумевает индивидуальную работу с каждой парой букв и подбор их взаиморасположения в зависимости от выбранного шрифта. При включенной функции кернинга некоторые пары символов (как, например, W-A, A-V, У-Д в верхней строке рисунка) приближаются друг к другу. Расстояния между контурами таких букв в слове становятся меньше других, но визуально это воспринимается более гармонично, чем равные расстояния между символами (нижняя строка на рисунке).

Хинтинг шрифта

Хинтинг — это изменение контура шрифта таким образом, чтобы он отображался более четко на устройствах с низким разрешением экрана, а также в случае применения мелкого шрифта. При включенном режиме хитинга оптимизируется разбиение контура каждой буквы на отдельные пикселы, символы становятся более четкими.

Гамма-коррекция

Гамма коррекция шрифта — это введение специального коэффициента, влияющего на контрастность прорисовки символов. Чем выше этот коэффициент, тем контрастнее изображение, черный цвет чернее, белый — белее, полутонов меньше. Если поставить слишком высокое значение буквы приобретают неровные края, эффект от функции сглаживания теряется. Чем меньше коэффициент, тем мягче и плавнее прорисовка символов на экране, больше полутонов.

Поддержка переносов текста

Не все модели электронных книг имеют функцию поддержки переносов слов по правилам русского языка. При наличии такой функции текст распределяется по экрану равномерно, длинные слова, не помещающиеся на строке, разбиваются переносом на две части. При отсутствии функции поддержки переносов текст на экране содержит непропорционально большие пустоты. Читать такой текст конечно можно, но для глаза это не очень приятно.

Сноски на странице

Некоторые модели ридеров при чтении книги в формате FB2 позволяют выводить сноски к тексту внизу текущей страницы. Это очень удобно и максимально приближает чтение электронного варианта книги к бумажному. В других моделях ридеров приходится прокручивать текст книги до конца, читать содержание сноски, а затем возвращаться к той странице, на которой находилась сноска. Часть моделей электронных книг вообще не показывает сносок. Как та или иная модель устройств для чтения обрабатывает сноски можно посмотреть в сводной таблице параметров.

Если в электронной книге для чтения используется программа Cool Reader, то она обязательно будет показывать сонски внизу страницы.



The Poll of E-ink-reader

Я хочу видеть на экране:

Если вы прочитали про переносы в тексте и сноски внизу страницы, пожалуйста, примите участие в нашем опросе. Это поможет нам узнать Ваше мнение, а также поможет нашим читателям выбрать электронную книгу.

Посмотреть результаты всех опросов нашего сайта можно на страничке «Мнение пользователей».

Читать дальше

Дочь моряка и владелица книжного магазина Кейт МакКена восемь лет не уезжала с родного острова. Именно столько времени прошло с момента завершения кругосветной парусной гонки, в которой они участвовали вместе с отцом и двумя младшими сестрами. Тогда МакКена победили, но какой ценой? Смертельный шторм на последнем этапе гонки уничтожил их надежды и мечты. Вернувшись, сестры поклялись никогда не обсуждать происшедшего и не выходить в море. Но однажды в магазин Кейт зашел журналист Тайлер Джеймисон с единственной целью — раскрыть секреты семьи МакКена.

Грегори Дэвид Робертс «Шантарам». Тысячестраничный «Шантарам» — идеальная книга для затяжного отпуска. Современный Мумбаи плавится от жары, индийцы неторопливы и пофигистичны, а мафиози — круче, чем в России девяностых. Сюда-то и угодил автобиографический герой Робертса, сбежав из австралийской тюрьмы. Роман порционно выдает экшен, духовные искания, любовные истории, зарисовки быта аборигенов — смешать, но не взбалтывать.

e-ink-reader.ru

все, что вам нужно знать об искусстве шрифтов / Блог компании Mail.ru Group / Хабр


Типографика — это искусство сделать текст красивым, удобным для чтения, отразив в начертании букв информационный посыл или характер издания. Это искусство привнести визуальную гармонию в любой текстовый материал. Искусство выразить смысл не только через слова, но и через их отображение. Типографика вовсе не ограничивается выбором шрифтов и отступов — это более глубокая, сложная и интересная дисциплина. И освоить её вам поможет наша подборка книг.



Вот уже более трёхсот лет профессионалы ищут варианты гармоничного начертания букв русского алфавита (кириллицы). В их числе — и Юрий Гордон. Книга Гордона — это обширное исследование нашей азбуки. Автор, профессиональный шрифтовик, дизайнер и иллюстратор, задаётся вопросом, что же такое кириллица и почему она выглядит именно так.

Книга Гордона — менее всего книга «по истории». Историческим примерам посвящена едва ли не пятая часть работы. Скорее это — живое и наглядное пособие для вдумчивых шрифтовиков, оформителей и дизайнеров: о технике исполнения букв, о производстве шрифтов. Каждому знаку кириллического алфавита посвящён свой раздел. Также стоит отметить богатые иллюстрации книги.

Задача любого шрифтовика — выработать идеальный по красоте и по читаемости шрифт. И именно её помогает решить Юрий Гордон.



Книга Роберта Брингхёрста, американского поэта, литератора и типографа, впервые вышла более четверти века назад. Основательный подход автора, опора на классическую традицию, серьёзная проработка темы и осознание важности практического подхода к решению вопросов типографики сразу сделали эту книгу лучшей, основополагающей, классической. Для человека без специального образования книга должна стать настольной. Добиться идеального результата при оформлении текста — вот задача, которую ставит Брингхёрст.

Автор доступно и профессионально, последовательно и логично ведёт читателя по извилистым тропам шрифтового искусства: литера — слово — строка — абзац — полоса. Автор рассуждает о ритме и пропорции, гармонии и контрапункте, о формах и способах структурирования, о неалфавитных знаках и о многом другом.

Книга великолепно издана, она сама — наглядное воплощение принципов, о которых рассуждает Брингхёрст. И при этом в ней нет ничего лишнего: только нужная информация, поданная максимально художественно. Это не справочник, это именно — Текст, Книга с большой буквы.

Англоязычная версия (The Elements of Typographic Style): Amazon.



Имя Яна Чихольда — немецкого типографа середины ХХ века — известно каждому уважающему себя шрифтовику и дизайнеру. Его книги — четкие, ясные, логичные, эстетически выверенные — продолжают оставаться актуальными, несмотря на то что зачастую типографские решения гениального немца уже устарели.

«Облик книги» — это сборник эссе разных лет. Автор задаётся ключевыми вопросами типографики и ищет ответы на них. Чихольд — прежде всего критик. Рассказывая, как «не надо», он от противного вырабатывает безупречную эстетическую теорию. Автор считает гармонию высшей ценностью: нет гармонии — нет хорошей книги. Добиться гармонии позволяют грамотные пропорции. По Чихольду, маятник, раскачивающийся от гармонии до дисгармонии, по сути, перемещается от «хорошей» до «плохой» книги.

«Облик книги», как и большинство работ Чихольда, будет интересна не только профессионалам, но и широкому кругу читателей — всем людям, любящим книгу.



Книга впервые издана в Германии в 1928 году. В максимально новаторском для своего времени исследовании автор анализирует теорию социального критицизма и истории искусств, а также рассуждает, например, о возрастающей важности фотографии в графическом дизайне. Теоретический блок помогает понять основы типографики и связать её с другими видами искусства (архитектурой и пр.). А вот в практическом блоке автор с поистине немецкой скрупулёзностью предлагает правила оформления печатных материалов и практические указания по вёрстке деловых документов.

Скептики скажут, что Чихольд устарел: стандарты, описанные в книге, давно не применяются, да и сам он позже отказался от своих идей. И всё же магия великих книг заключается в их непреходящей актуальности, в их вневременном значении. Чихольда читать надо. Профессионалы по-прежнему признают «Новую типографику» одной из основных книг ХХ века и рекомендуют её не только специалистам, но и всем интересующимся темой.



Книга Джеймса Феличи целиком и полностью посвящена типографике: искусству оформления печатной продукции с помощью набора и вёрстки. Это база, основа, библия — назовите как хотите. Без книги Феличи в типографике делать попросту нечего.

Огромная историко-теоретическая база исследования подаётся не оторванной от жизни. Знание этой базы — первый шаг на пути к эстетически идеальному оформлению книги. Автор обращает внимание на компьютерные шрифты и описывает основы и тонкости работы в основных программах для вёрстки, а также сведения о веб-типографике. Удачное совмещение классических представлений и современного взгляда позволит книге Феличи занять достойное место на рабочем столе профессионального шрифтовика, оформителя или дизайнера.

Информации в книге много, но читатель не тонет в ней: она идеально структурирована, а автор изысканно балансирует между азами типографского искусства и вниманием к мелочам, которые подчас и отвечают за общее впечатление от издания. Хороший дизайн невозможен без грамотного набора шрифтов, уверен Феличи. Именно такой красоте учит нас автор.



Представлять профессиональному сообществу Эрика Шпикермана — неблагодарное дело: слишком известен. Его универсальная книга, изданная на русском языке в 2005 году, называется скромно и просто — «О шрифте» — и до сих пор остаётся неувядающей классикой. Автор рассуждает о новых шрифтовых технологиях, о современных шрифтах (обращая внимание на веб-типографику и компьютерные шрифты).

Главный вопрос, который решается в труде Шпикермана: как выбрать правильный шрифт, чтобы подать информацию в книге красиво и при этом доступно. Обратите внимание, что для российского издания большинство шрифтовых примеров пересмотрено с учётом кириллического алфавита. Также в книге вы найдёте образцы кириллических гарнитур и уникальный по информативности справочный материал: сведения об использованных шрифтах, библиографию и многое другое.

Англоязычная версия (Stop Stealing Sheep & Find Out How Type Works): Amazon.



В 2000 году эта работа искусствоведа и дизайнера Владимира Кричевского победила на конкурсе «Лучшие издания XIII ММКЯ» в номинации «Книга года». «Типографика в терминах и образах» — без преувеличения, одна из важнейших книг для шрифтовиков и дизайнеров. Это странное и прекрасное издание перевернёт ваши представления о пособии по типографике.

Двухтомный труд по искусству оформления текстов средствами набора выглядит очень оригинально. Первый том — справочное пособие из 158 статей, расположенных в алфавитном порядке. По очереди вы узнаете всё об абзаце, афише, бланке, буклете… Причём «всё» значит действительно всё! Спокойно и неэмоционально, логично и продуманно, обращая равное внимание на основы и детали, Кричевский рассказывает обо всех русских типографических терминах. Удивившись, что в книге по дизайну нет «картинок» (совсем нет!), вы отправитесь ко второму тому. А там… нет текста! Только картинки, которые иллюстрируют понятия из первого тома. Подробная и разветвлённая система отсылок поможет вам представить типографику во всём многообразии её проявлений.



Книга Александры Корольковой увидела свет в 2007 году и с тех пор пережила уже пять изданий. Популярная, востребованная, важная и интересная книга — «студенческая». И по тону изложения, и по замыслу автора, и по способу написания (как результат преподавательской работы школы графического дизайна). Живой, динамичный язык упрощает понимание типографических понятий (но вовсе не сами понятия!). Работа не претендует на звание «лучшей», «библии», «исследовательского труда» — вовсе нет. Это живой и яркий учебник, возможно, первая ступень для знакомства с типографикой. Несомненный плюс: книга полностью построена на русском материале, обращается к кириллическому шрифту. Примеры из переводных книг именитых типографов, к сожалению, зачастую неприменимы для «русской почвы».

Для студентов и начинающих дизайнеров «Живая типографика» — отличный выбор: она не отпугнёт от серьёзного предмета, введёт в круг основных понятий и терминов. И сделает это действительно живо и увлекательно.



Каллиграфия — искусство писать красиво — пленяет людей, и владение этим искусством — один из признаков культуры общения. Леонид Проненко, заслуженный художник России и каллиграф, увлекательно рассказывает о своём ремесле. В книге вы найдёте краткую историю каллиграфии, сведения об орудиях и материалах для письма. Вы заразитесь восхищением автора и наверняка последуете его советам по овладению шрифтовой культурой.

Книга о каллиграфии просто обязана быть эстетически совершенной, и Пронину это удалось. Издание богато иллюстрировано. И новички, и профессионалы наверняка обратят внимание на произведения известных художников со всего мира, представленные в «Каллиграфии для всех».
Пронин не просто рассказывает вам о восхитительном искусстве каллиграфии. Он приглашает стать приверженцем этого искусства именно вас.



«Типографика» швейцарца Эмиля Рудера — это классика, база, «маст рид». Книга, без знания которой существовать в современном типографском сообществе просто недопустимо. Работа издана более полувека назад, но по-прежнему не теряет актуальности. Секрет, видимо, в том, как гармонично Рудеру удалось связать теорию с практикой. Автор, рассуждая о двуединой природе типографики (техническая и эстетическая стороны), говорит: нет такого шрифтовика, который не был бы дизайнером. Уникальность книге придают эксперименты и примеры шрифтов самого автора: это — искусство дизайна, а не ремесло, это — высший образец, к которому нужно стремиться. Наглядные примеры высочайшего качества позволяют понять «сухую теорию».

Бренд «швейцарская типографика» — заслуга исключительно Рудера. В сфере типографики он действительно — «наше всё».

В подборке я собрал все значимые книги для тех, кто хочет погрузиться в типографику. Как видите, их не так много и выходят они не слишком часто. Но если вам есть что добавить, пишите в комментариях.

habr.com

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторское право © 2024 Es picture - Картинки
top